Особливості ділового етикету в Країнах Близького Сходу
Існує ряд загальних принципів, якими слід керуватися при діловому спілкуванні в мусульманських країнах:
1. Усі справи п'ять разів на день перериваються для здійснення намазу (молитви).
2. Необхідно поважати право ділового партнера схилити коліна і звернути особа до Мекки.
3. Поза приміщенням вітання у формі рукостискання широко поширені. У приватному будинку, цілком ймовірно, господар може привітати Вас поцілунком в обидві щоки - і Ви зобов'язані відповісти тим же.
4. Візитні картки друкуються на двох мовах - місцевому та англійською.
5. На ділову зустріч варто надягати легкий темний костюм, сорочку і краватку. Ноги і руки жінок повинні бути закриті, а також неприпустимі брюки.
6. Під час розмови араби стоять дуже близько один до одного. Не варто відступати назад.
7. У арабських народів не прийнято обговорювати особисте життя.
8. Слід тримати ступні на підлозі - підошви показувати непристойно.
9. Не варто жартувати над співрозмовником чи сперечатися з ним.
У Саудівській Аравії не курите, поки не закурить господар, жінки не присутні на трапезах (навіть ділових) разом з чоловіками.
Перед діловими переговорами в арабських країнах часто подають напої та їжу. Відмовлятися не можна, навіть якщо Ви не голодні. Під час їжі слід користуватися тільки правою рукою. Ліва рука служить тільки для гігієнічних цілей. Якщо Ви лівша, варто вибачитися.
У ділових відносинах араби люблять попередню опрацювання деталей проблем, які будуть предметом обговорення на майбутніх переговорах. Дуже важливою є атмосфера довіри між діловими партнерами.
Арабське привітання, на відміну від формального і короткого європейського, являє собою ритуал, під час якого задаються питання про здоров'я і особистих справах. Вони можуть повторюватися в ході бесіди. Завжди треба терпляче вислухати араба-співрозмовника і його довгі побажання благополуччя. Часто в мовленні араби звертаються до Аллаха, сподіваючись на його милість і допомогу в майбутніх справах.
Арабська діловий етикет забороняє давати прямолінійні відповіді і бути категоричним, не можна також виявляти метушливість і поспішність. Важливим під час переговорів вважається прагнення «зберегти обличчя» - своє і співрозмовника. Навіть свою відмову араби-бізнесмени вдягаються в дуже м'яку, завуальовану форму.
Особливості ділового етикету в західноєвропейських країнах
Англія
У другій половині XVIII ст. в Англії почався промисловий переворот. Це призвело до розвитку підприємництва та розвитку буржуазії. Саме тоді, щоб позначити свою приналежність до нового класу, нові торговці, банкіри і власники мануфактури стали вводити норми поведінки, одягу, згодом склали сучасний американо-європейський діловий стиль. У XIX і XX ст. європейські та американські бізнесмени грали домінуючу роль на світовій арені. Разом зі своїм капіталом, товарами і технологіями вони принесли всьому світу і правила поведінки в діловому середовищі. З тих пір цих правил дотримуються бізнесмени не тільки Європи і Америки, але і Японії, Азії. Африки. У всіх країнах атрибутом ділової людини найчастіше є англійський піджак, смокінг або фрак.
Діловий світ Великобританії неоднорідний не тільки в соціальному плані, але і за своєю цехової спеціалізації, що в принципі відрізняє його від ділових кіл інших країн. Для англійського бізнесу характерна кастовість, яка, з одного боку, визначає його високий професійний рівень, а з іншого - перешкоджає притоку «свіжої крові». Фінансовий сектор британського бізнесу є ідеологом проведення тих чи інших нововведень.
Основними рисами англійського характеру є стриманість, схильність до недомовленості, небагатослівність, часом межує з мовчазністю. Останнє призводить до замкнутості і некомунікабельності як проявам англійської прагнення до незалежності. Схильність і вміння вичікувати, пошук зручного, здійсненного, примирного, що неминуче обумовлює часом нехтування логікою і принципами, враховуючи або дотримуючись протилежних позицій, - все це також англійський національний характер. Найсильніша риса характеру англійців - почуття справедливості. При веденні справ англійці покладаються на віру в чесність партнера, не терплять підступності та хитрості. Загальновідомо їх повагу до думки співрозмовника. З цієї причини вони уникають категоричних тверджень або незгод. Крім того, у розмовах вони всіляко уникають особистісних тим, що вважають вторгненням в особисте життя.
Англійська бізнесмен дуже спостережливий, є хорошим психологом, і не сприймає як фальші, так і приховування слабкою професійної підготовки. У зв'язку з цим краще висунути тезу про те, що в англійців є чому повчитися, і що Ви з радістю попросіть свого англійського колегу про практичної допомоги. Тим більше, що діляться вони своїми знаннями і досвідом надто охоче, часто розкривають секрети свого ремесла і вміло вводять Вас у тонкощі того чи іншого ринку.
Ще одна яскрава національна англійська риса - абсолютне дотримання встановлених правил і законів. Маючи справу з англійськими партнерами, слід завжди пам'ятати панівне Англії правило: «Дотримуйся формальності». Ні в якому разі не можна звертатися до кого б то не було по імені, якщо ця людина не дав такого дозволу. Важливо розбиратися в званнях і титулах, проте не можна нагороджувати титулами себе. Процедура знайомства дотримується дуже суворо. Велике значення має, чиє ім'я буде названо першим. Англієць спостерігає, кого першим представляють. Так, у службовій обстановці пріоритет при знайомстві віддається клієнту, оскільки саме він більш важлива особа. Якщо доводиться представляти свого колегу особі, що займає більш високу посаду, першим покладається назвати ім'я високопоставленої особи.
Переговори з англійськими організаціями треба починати з ретельної підготовки та узгодження. Якщо терміни і програма Вашого перебування узгоджені, немає ніякої необхідності повідомляти англійським партнерам про своє прибуття і місце зупинки, тому що англійці виключно пунктуальні.
Рукостискання вживається в Англії лише при першому поданні. При подальших зустрічах достатньо буде усного вітання. Жінкам рук не цілують, та й компліментів краще не робити, так як це може бути розцінено як нетактовність.
В Англії завжди доречно показати, що Ви цінуєте час вашого партнера, тому перед початком зустрічі слід обов'язково поцікавитися, яким часом він має в своєму розпорядженні.
Розмова починається з сторонніх тим - погода, спорт і т.д. Рішення англійці беруть досить повільно. На їх чесне слово можна покластися. У переговорах досить гнучкі і уважні до ініціатив іншого боку. У крові британців - прагматизм і вміння уникати гострих кутів у переговорах. Їх відрізняє уміння терпляче вислухати співрозмовника, не заперечуючи йому, проте далеко не завжди це означає згоду, а часто є виявом важливої риси їх характеру - самовладання. Вона, зокрема, знаходить своє вираження в умінні мовчати і не проявляти відкрито своїх емоцій. Спілкуючись з англійцями, слід робити паузи в розмовах, оскільки грубою поведінкою вважається балакучість.
У перерві ділових переговорів партнерам часто пропонують стандартний англійський сніданок або обід. Тости та Чокане не прийняті. Спілкуючись з англійцями, не слід ставити особистих питань і тим більше влаштовувати дискусій на подібні теми, а також треба уникати розмов про життя королівської сім'ї та обстановку в Північній Ірландії.
Після закінчення робочого дня не прийнято говорити про справи. Для англійця всі розмови про роботу повинні закінчуватися з кінцем робочого дня, навіть якщо він вечеряє зі своїм діловим партнером. І тим більше, проявом невихованості стане спроба заговорити про справи, поки не замовлені страви. Це вважається нечемним по відношенню до офіціанта.
Якщо Ви запрошені на обід, то, не вагаючись, надягайте смокінг, а на офіційний вечір - фрак.
В англійських ділових колах дуже суворо ставляться до подарунків. Тільки далеко не всі речі модно вважати подарунками, а не хабаром. Це календарі, записні книжки, запальнички, фірмові авторучки, а на Різдво - алкогольні напої. Все інше розглядається як засіб тиску на ділового партнера. Якщо на знак особливої прихильності Вас запросили в будинок, то в день візиту слід надіслати з посильним квіти, шоколад і вино господарям будинку.
Німеччина
Відмінними рисами німецького національного характеру є працьовитість, старанність, пунктуальність, раціональність, ощадливість, організованість, педантичність, серйозність, розважливість, прагнення до впорядкованості.
У Німеччині є цілком природним закривати на ключ телефонний апарат або ксерокс, але це не слід сприймати як прояв недовіри або неповаги.
Процедура особистого подання та знайомства знаходиться у відповідності з міжнародними нормами: рукостискання і обмін візитками. Першим слід назвати того, хто знаходиться на більш високому рівні. У дуже офіційній обстановці використовується слово «представляти». У більш вільній обстановці прийнято говорити «познайомити». Обличчя менш значне покладено представляти особі більш значного. Німці надзвичайно віддані титулів. Необхідно називати титул кожного, з ким доводиться вести ділову бесіду. Якщо титул невідомий, то можна практично до кожного звертатися «Herr Doctor».
За столом німці постійно тримають вилку в лівій руці, а ніж у правій. Руки зі столу не прибираються, обидва зап'ястя повинні стосуватися столу.
Переговори зазвичай ведуться з участю одного або декількох партнерів. Всі зустрічі призначаються завчасно. Німці дуже стримані і офіційні, і тому багатьом здаються недружніми. Дуже ретельно опрацьовують свою позицію. Питання люблять обговорювати послідовно, один за іншим.
Укладаючи угоди, німці наполягають на жорсткому виконанні прийнятих зобов'язань і на умови сплати високих штрафів у разі їх невиконання. Характерно вимога надання гарантійного періоду на поставлений товар і застави на випадок поставок недоброякісного товару.
Німецькі ділові люди і службовці дуже суворі і до вибору одягу; основний тип одягу - строгий діловий костюм, найчастіше двобортний. Строго в тон костюму повинна бути взуття.
Додому до себе ділових партнерів запрошують рідко. Якщо таке станеться, неодмінно слід подарувати господині будинку квіти. Можуть запросити в ресторан, але рахунки в ресторані часто оплачуються запрошують і гостями роздільно; келихи піднімають після того, як господарі скажуть вітання.
Додатковими рекомендаціями при діловому спілкуванні в Німеччині є наступні:
1) якщо на нараді Вам треба щось записати, попросіть дозволу;
2) коли ведете бесіду з німцем або потискає руку, ніколи не залишайте руку в кишені - це вважається верхом неповаги;
3) під час ведення ділових переговорів не слід надто відволікатися на світські теми;
4) не варто питати у німців, де вони були під час війни, а також чи є у них сім'я та діти.
Франція
Ділові переговори у Франції, як правило, починаються в 11.00. О 12.30 учасникам переговорів можуть запропонувати традиційний сніданок з аперитивом. Широко практикується обговорення справ за їжею. Діловий обід може тривати півтора-дві години, ділову вечерю - весь вечір.
За трапезою п'ють майже завжди вино, а міцні напої - рідко. Піднімаючи келих, кажуть: «За ваше здоров'я», довгі хитромудрі тости не прийняті. Не можна залишати їжу на тарілках. Рахунок в ресторанах, як правило, оплачує запрошує. Бути запрошеним на вечерю діловим партнером - велика честь. На вечерю треба прибути на п'ятнадцять хвилин пізніше призначеного часу, тому що пунктуальність - не найхарактерніша риса цієї нації. Існує також географічна і адміністративна залежність цієї якості (пунктуальності): чим південніше місцевість, тим менш пунктуальні французи; чим вищий ранг запрошеного, тим пізніше він приходить на прийом. До речі, якщо ви запрошені на вечерю, прихопіть як подарунок квіти, коробку цукерок або шампанське.
При першій зустрічі діловому партнерові подарунки не даруються. Допустимі сувеніри на кшталт художніх альбомів, касет з класичною музикою і т.п.
Знайомить людей зазвичай той, хто знає людини, що збирається вступити з вами в ділові відносини, наприклад приятель, повірений чи банкір. У привітанні дуже важливі рукостискання. Французьке рукостискання різноманітно і має безліч відтінків - воно може бути холодним, недбалим, поблажливим, дружнім, гарячим і т.д.
У Франції люди люблять блиснути словом, мовчазність тут не цінується. Розмова у французів має невимушений характер і відбувається з величезною швидкістю. Під час ділових прийомів до обговорення справ переходять тільки після того, як подано кави. До цього моменту французи традиційно говорять про культуру та мистецтво. Цілком припустимо стосуватися проблем особистого життя. Перехід до розмови по суті відбувається поступово. Такий стиль спілкування значною мірою зумовлений системою освіти, орієнтованої на виховання незалежних, вільно мислячих і висококультурних людей. Велику увагу у вищих верствах суспільства приділяють філософії, мистецтву, французької історії та культурі.
Стиль підготовки французьких ділових людей до майбутніх переговорів - обгрунтованість і ретельне, досконале вивчення всіх аспектів і наслідків надходять пропозиції.
При веденні справ характерна риса французів - обережність. Вони досить майстерно, з витонченістю відстоюють свої інтереси і позиції, не люблять торгуватися, переговори ведуть дуже жорстко.
Французи - майстри використовувати різноманітні засоби і прийоми. Не люблять, коли в ході переговорів інша сторона раптово змінює позицію. Не виносять тиску з чужою сторони. Спільні контракти виключно коректні і точні в формулюваннях, не допускають різночитання.
Французи - великі патріоти своєї батьківщини, з любов'ю відносяться до її історії, культурі, мові.
Тому на переговорах з ними дуже бажано використання в якості офіційного французької мови. Матеріали, які використовуються на переговорах, також краще готувати на цій мові. Домовленість про зустріч необхідно щоразу підтверджувати в письмовому вигляді на бездоганному французькою мовою.
Італія
Ділові італійці відрізняються певною стриманістю, тобто певною мірою вони манірних. І це незважаючи на свої національні риси: експансивність, поривчастість, товариськість.
Представляючись, слід називати тільки своє прізвище, а потім потиснути руку. В Італії рукостисканням обмінюються навіть жінки. Цілувати руку жінці можна в неробочий обстановці, в діловій - не прийнято.
Ділові люди більш енергійні та активні на перших етапах переговорів, намагаються не затягувати вирішення організаційних та формальних питань, вельми охоче погоджуються на альтернативні варіанти рішень. Часто для встановлення ділових зв'язків вдаються до послуг посередників.
І ще слід враховувати, що італійські підприємці надають великого значення тому, щоб переговори відбувалися між людьми, які займають приблизно рівне становище на своїх підприємствах, в діловому світі або суспільстві.
Аж ніяк не всі, навіть у бізнесі, знають англійську мову.
Тому за відсутності знань італійського знадобляться послуги перекладача.
Ділові розважальні зустрічі італійці влаштовують у ресторані, а не вдома. Таким неформальним стосункам вони надають великого значення, вважаючи, що більш вільна атмосфера таких заходів сприяє усуненню протиріч. За трапезами італійці найчастіше п'ють місцеве вино, без якого не обходиться жодне застілля. Перед тим як випити, в Італії говорять «чин-чин».
Довгі тости не прийняті.
Збираючись в цю країну, варто дізнатися більше про її історію та культуру. Італійці високо цінують прояв з боку іноземців поваги та інтересу до їх батьківщині, що може створити сприятливу атмосферу на ділових переговорах.
Іспанія
Іспанська бізнес дуже офіційний. Так, збираючись до Іспанії, неодмінно потрібно повідомити іспанським партнерам про своє прибуття в країну. Церемонія привітання звична: рукостискання і обмін візитними картками. Але в самій Іспанії при зустрічі чоловіки міцно обіймаються, що слід мати на увазі.
Велике значення надається тому, щоб переговори велися між людьми однієї службового або громадського рангу, як і в Італії. Переговори зазвичай проходять з участю одного або кількох партнерів, і за традицією починаються з спільних тем - погоди, спорту, місцевих визначних пам'яток і т.п. Говорити іспанці люблять багато, а тому регламент зустрічей часто не дотримується. Точно так само пунктуальність і дотримання термінів - не найпоширеніша риса іспанців. Стиль ведення переговорів з ними істотно менш динамічний, ніж, наприклад, з американцями. Характерні риси іспанців - серйозність, відкритість, людяність, галантність, почуття гумору.
Ділових партнерів не прийнято запрошувати додому, а ділові трапези проходять в ресторанах. За їжею не прийнято обговорювати такі теми, як особисте життя, корида, громадянська війна, часи Франка.
Швеція
Достоїнствами шведів, як і інших скандинавських народів, є серйозність, порядність, акуратність, пунктуальність, надійність.
Шведи високо цінують у ділових партнерах професіоналізм. Володіють декількома мовами, в першу чергу англійським і німецьким. Пунктуальність на переговорах проявляється в тому, що вони з'являються в точно призначений час, відхилення від якого не перевищує 3-5 хвилин. Вони планують справи й домовляються про зустрічі заздалегідь.
Для шведських підприємців бажано заздалегідь знати склад учасників переговорів і програму перебування партнерів в їхній країні. Віддають перевагу попередньо всебічно вивчати отримані пропозиції. При розгляді ділових питань звертають увагу навіть на найдрібніші деталі, тому їх партнерам слід ретельно готуватися, а також не вести себе занадто самовпевнено й уникати хвастощів.
Переговори шведи традиційно починають із загальних тем - погода, враження гостей, спорт і т.д. Висловитися нададуть можливість кожному. Ділове спілкування нерідко триває в ресторані або в гостях, але додому шведи запрошують тільки найважливіших або найближчих ділових партнерів. Отримавши таку пропозицію, завбачливо слід купити квіти для господині дому. Своєрідний ритуал пиття. Згідно зі звичаєм, господар будинку на знак вітання піднімає келих і, звертаючись до кожного, говорить по-шведськи: «За ваше здоров'я». П'ють, обмінюючись поглядами, а випивши, знову дивляться один одному в очі і лише потім ставлять келихи на стіл.
Швейцарія
Відмінною рисою швейцарців є дуже замкнута особисте життя. Іноземців можуть запросити в гості тільки через дуже тривалий час знайомства. Ділові або звані вечори швейцарці влаштовують у ресторанах або готелях. На таких заходах знання етикету і хороших манер необхідно, оскільки швейцарці високо шанують це.
У них існують дві форми звертання: ввічлива («пан», «пані») і фамільярно (по імені). Якщо, знайомлячись з людиною, Ви називаєте його «пан» або «пані», то, швидше за все, Вам доведеться звертатися до нього так завжди.
З одного боку, швейцарці за характером дуже консервативні, з іншого - дуже цікаві і легко пристосовуються. У Швейцарії чотири мови, але з приїжджими вони спілкуються англійською. Він же є мовою бізнесу.
У Швейцарії слід бути дуже пунктуальним, бо ця риса - особливість швейцарців. Вони твердо тримають дане слово. Грубістю і проявом безтактності по відношенню до швейцарцям є порівняння їх з німцями.
Особливості ділового спілкування в деяких інших країнах Європи
Особливості ділового спілкування в деяких інших європейських країнах та відповідні рекомендації представлені у таблиці:
Таблиця 1 - Характерні риси ділового спілкування в європейських країнах Країна Характерні риси ділового спілкування та рекомендації
Австрія Будьте пунктуальні.
Не слід називати ділових партнерів по іменах.
Міцні рукостискання і прямої енергійний візуальний контакт.
Під час трапези слід тримати обидві руки на столі.
Не варто називати австрійців німцями.
Бельгія Бельгійці дуже пунктуальні.
Вміють триматися й офіційно, і неофіційно, володіють відмінним почуттям гумору.
Не варто при ділових переговорах тримати руки в кишенях.
Не варто плутати бельгійців з французами.
При кожному зручному випадку слід говорити: «будь ласка».
Болгарія Мало хто знає англійську.
Кивок означає «ні», а погойдування головою з боку в бік означає «так».
Пунктуальність.
Про зустрічі слід домовлятися заздалегідь і підтверджувати домовленість письмово.
Привітання - рукостискання.
Данія Данці дуже пунктуальні.
Привітання - міцні рукостискання, навіть з дітьми.
Не варто плутати данців з шведами або норвежцями.
Застілля тривалі й супроводжуються численними тостами.
Греція Ділові відносини дуже офіційні, в них беруть участь, головним чином чоловіки.
Перед діловими переговорами часто подають їжу та напої.
Слід делікатно, з дотриманням етикету, ставитеся до жінок.
Їжа - світська розвага. Ділові сніданки не прийняті.
Слід остерігатися користуватися жестом, що позначає «о'кей», при якому великий і вказівний пальці з'єднані в кільце. Він має непристойний зміст.
Угорщина Повсюдно поширені рукостискання.
Угорці дуже ввічливі і дуже офіційні.
Не люблять, коли хвалять їх самих або їх роботу.
Нідерланди Про зустрічі необхідно домовлятися завчасно.
Одягатися слід консервативно.
Не варто називати Нідерланди Голландією: до складу Нідерландів, крім власне Голландії, входять Сурінам та Нідерландські Антильські острова.
Слід вживати термін «нідерландці». «Голландці» - визначення частини жителів країни.
У робочий час Вам можуть запропонувати випити, не варто відмовлятися, але слід пити небагато.
Норвегія Не варто плутати норвежців з шведами або датчанами.
Будьте дуже пунктуальні.
Звернення офіційні. Можуть називати за прізвищем.
Польща Дуже цінуються такт і ввічливість.
Поляки пишаються своєю історією і культурою.
Прийняті офіційні вітання і рукостискання.
Слід уникати розмов про «соціалістичному таборі», СРСР і часи фашистської окупації.
Португалія Ні в якому разі не варто плутати португальців з іспанцями.
Будьте виконавчі.
Слід пам'ятати про традиційні обіймах при зустрічі чоловіків.
Можна обговорювати справи за сніданком, але не за обідом.
Румунія Багато рукостискань.
Пунктуальність.
Офіційність у зверненнях.
Югославія Обмінюйтеся рукостисканнями міцно і часто.
Можна задавати більше запитань особистого характеру, ніж прийнято в інших країнах Європи.
Дата добавления: 2016-04-22; просмотров: 2803;