Требования к проведению работ в лаборатории.
2.8.1. Приборы, оборудование и средства измерений, используемые в работе лаборатории, должны быть аттестованы, технически исправны, иметь технический паспорт и рабочую инструкцию по эксплуатации с учетом требований биологической безопасности. Средства измерения подвергают метрологическому контролю в установленные сроки.
2.8.2. Ввод в эксплуатацию нового оборудования, приборов, а также использование новых методик, предназначенных для работы с ПБА, осуществляют только после комплексной экспертизы их на надежность защиты работающего персонала и отсутствие загрязнения внешней среды.
2.8.3. Планово-предупредительный ремонт лабораторного оборудования и инженерных систем обеспечения биологической безопасности подразделений осуществляют инженерно-технические службы и специалисты в соответствии с годовым графиком.
2.8.4. Работа, осуществляемая в комнатах целевого назначения "заразной" зоны (радиоизотопной, биохимической, электронной микроскопии, препараторской и т.п.), должна соответствовать профилю и требованиям техники безопасности.
2.8.5. Гистоцитоэнзимохимические исследования проводят в соответствии с требованиями нормативных документов по первичной обработке материала, зараженного или подозрительного на зараженность возбудителями чумы, холеры, туляремии, бруцеллеза и сибирской язвы при проведении гистоцитоэнзимохимических исследований.
2.8.6. Доставку в лабораторию материала для исследования осуществляют в контейнерах, биксах или сумках-холодильниках. Правила упаковки ПБА регламентируются действующими нормативными документами по порядку учета, хранения, передачи и транспортирования микроорганизмов.
2.8.7. Прием и разборку доставленного материала проводят с соблюдением мер предосторожности. Емкости с ПБА помещают на поднос или лоток, покрытый многослойной марлевой салфеткой, смоченной дезинфицирующим раствором. Тип защитной одежды определяется видом ПБА.
2.8.8. Вход персонала в микробиологические комнаты (боксы) и выход из них осуществляют через предбоксы (шлюзы), где сотрудники надевают и снимают защитную одежду.
2.8.9. Во время работы двери боксов и предбоксов должны быть закрыты. Выход из боксов во время проведения работ не допускается.
2.8.10. Для работы с ПБА могут применяться боксы ББ II - III класса.
2.8.11. Скорость воздушного потока в проеме бокса ББ II класса должна составлять 0,4 - 0,75 м/сек., разрежение в боксах ББ III класса 20 мм водяного столба по отношению к помещению лаборатории.
Все работы в боксах ББ проводят на специальных поддонах с салфетками, смоченными дезинфицирующим раствором.
2.8.12. Перед началом работы в боксе ББ включают вентиляцию, для боксов ББ III класса проверяют наличие отрицательного давления по шкале боксового манометра (направление и величину скорости движения воздуха в открытом проеме боксов ББ II класса определяют при их установке и после проведения ППР). Проверяют исправность оборудования в боксе, наличие аварийного запаса дезинфицирующих средств и загружают материал.
2.8.13. Вся работа должна выполняться ближе к задней стенке бокса ББ II класса и быть видимой снаружи.
2.8.14. После удаления контейнеров с ПБА дверь бокса ББ закрывают, внутри бокса включают бактерицидные лампы.
2.8.15. Все виды работ с ПБА проводят с соблюдением принципа парности (не менее двух человек, один из которых - врач или научный сотрудник). Время непрерывной работы с таким материалом ограничивают 4-мя часами, после которых устанавливают 30 - 60-минутный перерыв.
2.8.16. При проведении серологических исследований на бактериальные инфекции проводят предварительную обработку материала.
Сыворотки и суспензии крови обеззараживают добавлением мертиолята натрия, до концентрации 1:10000, с последующим прогреванием их при 56 град. С в течение 30 мин. Для забора крови и смывов с внутренних органов допускается использование фильтровальной бумаги, пропитанной мертиолятом натрия в концентрации 1:1000, обеззараживание наступает после часовой экспозиции при комнатной температуре.
Режим обеззараживания суспензий внутренних органов или костного мозга животных, материала от больных людей, субстратов гнезд птиц и млекопитающих, погадок хищных птиц, а также бактериальных взвесей определяется видом возбудителя:
- возбудителей чумы обеззараживают добавлением проверенного на бактерицидное действие формалина до 1 - 2% конечной концентрации с последующей экспозицией не менее 12 часов или до концентрации 4% с экспозицией при комнатной температуре в течение 1 часа;
- возбудителей бруцеллеза и туляремии обеззараживают кипячением в течение 20 минут с последующим добавлением формалина до 2% концентрации и экспозицией в течение 2 часов при комнатной температуре;
- возбудителя сапа обеззараживают добавлением формалина до 4% концентрации с последующей экспозицией в течение 12 часов;
- возбудителей холеры обеззараживают кипячением в течение 30 минут;
- возбудителя сибирской язвы обеззараживают кипячением в течение 60 минут с последующим добавлением формалина до 4% концентрации и экспозицией до 1 часа.
2.8.17. Качество мертиолята натрия и формалина подлежит обязательному контролю.
2.8.18. Эффективность обработки контролируют пробой на отсутствие возбудителя ("специфическую стерильность"). Контроль эффективности регламентируется нормативными документами по проверке на специфическую стерильность, разрабатываемыми и утверждаемыми в установленном порядке.
2.8.19. При необходимости проведения срочного анализа на наличие антигенов возбудителей I - II групп и отсутствии времени для обработки материала или постановки пробы на отсутствие возбудителя инфекции серологические реакции проводят в "заразной" зоне с соблюдением требований биологической безопасности, обусловленных видовыми особенностями ПБА.
2.8.20. В случае необходимости срочного транспортирования обезвреженного материала без контроля на отсутствие возбудителя инфекции его перевозят как заразный материал.
2.8.21. Серологические исследования на обнаружение антигена или определение антител к вирусам II группы патогенности в связи с отсутствием регламентированных методов инактивации вирусов проводят только в боксированном помещении или боксе биологической безопасности.
2.8.22. При пипетировании пользуются только резиновыми грушами или автоматическими устройствами. При этом кончик пипетки всегда должен быть ниже уровня жидкости в сосуде, или жидкость из пипетки должна стекать по внутренней стенке сосуда. Не допускается переливание жидких культур через край, продувание через них воздуха из пипеток. Сбор культур с поверхности агара следует проводить петлей, металлическим, стеклянным или пластиковым шпателем.
2.8.23. При заражении развивающихся куриных эмбрионов применяют только затупленные иглы.
3.8.24. Перед использованием посуда, пипетки, оборудование, шприцы и т.д. должны быть проверены на целостность и исправность.
2.8.25. Бактериологическая петля должна быть замкнута в непрерывное кольцо, иметь плечо длиной не более 6 см. Допускается использование одноразовых, промышленно изготовленных петель с большей длиной плеча.
2.8.26. Не допускается фиксировать мазки нагреванием. Мазки, обработанные фиксаторами или красителями, в дальнейшем подлежат обеззараживанию в режиме согласно приложению N 1.
Для фиксации используют 96-град. этиловый спирт, смесь Никифорова (равное количество спирта и эфира), ацетон, а при исследовании материала, содержащего возбудителя сибирской язвы или неизвестной этиологии, - 96-град. этиловый спирт с добавлением перекиси водорода до конечной концентрации 3%. Время фиксации - 30 мин.
2.8.27. Работу с высокими концентрациями (более 1Е10 КОЕ/мл <*>), большими объемами (более 500 мл в емкости) проводят в боксах ББ II - III класса или противочумном костюме соответствующего типа.
<*> КОЕ/мл - число колоний-образующих единиц или число микробных клеток в 1 мл.
2.8.28. Работу по лиофилизации культур возбудителей I - II групп патогенности проводят в соответствии с нормативными документами.
2.8.29. Ампулы с высушенными культурами вскрывают в помещении музея (коллекции) живых культур в боксе биологической безопасности. При этом оттянутый конец ампулы нагревают над пламенем горелки, затем влажным концом стерильного ватного тампона прикасаются к нагретой части, в результате чего появляются трещины. Конец ампулы накрывают трехслойной марлевой салфеткой, смоченной дезинфицирующим раствором и хорошо отжатой, и обламывают пинцетом.
После вскрытия ампула остается накрытой той же салфеткой в течение одной-двух минут. Затем салфетку осторожно снимают и вместе с остатками стекла погружают в дезинфицирующий раствор. Вскрытую ампулу накрывают стерильным марлевым тампоном на 1 - 2 мин., затем в ампулу вносят раствор для приготовления взвеси, которую далее высевают на твердые и жидкие питательные среды. Посевы культур на питательных средах выдают в лаборатории.
2.8.30. Не допускается оставлять после окончания работы на открытых местах или в неопечатанных хранилищах нефиксированные мазки, объекты с посевами и другие материалы, содержащие ПБА.
Разрешается оставлять на столах и в боксах биологической безопасности посуду надписанную, но не засеянную, сделав соответствующую надпись.
2.8.31. По окончании работы с ПБА объекты с посевами переносят в хранилища (сейфы, холодильники, термостаты и т.п.).
Остатки ПБА, использованную посуду, твердые и жидкие отходы из "заразной" зоны лаборатории собирают в закрывающиеся емкости и передают в автоклавную или дезинфицируют на месте. Слив необеззараженных жидкостей в канализационную сеть не допускается.
2.8.32. Емкости со сгустками крови (пробирки, флаконы) обеззараживают только с использованием дезинфицирующего раствора. При погружении необходимо соблюдать осторожность. Емкость берут анатомическим пинцетом так, чтобы одна его бранша вошла немного внутрь, и погружают ее в наклонном положении до полного заполнения раствором. При правильном погружении воздушные пузыри не образуются, и емкость опускается на дно. После погружения всех емкостей пинцет обеззараживают.
2.8.33. Использованные пипетки полностью погружают в дезинфицирующий раствор, избегая образования в каналах пузырьков воздуха. В дальнейшем проводят обеззараживание в автоклаве.
2.8.34. Перенос заразного материала в автоклавную в емкостях для автоклавирования, поставленных в металлические поддоны с высокими (20 см) бортиками, производит младший и средний персонал в сопровождении ответственного лица, допущенного к работе с ПБА, в защитной одежде. Движение осуществляют по определенным маршрутам. На время переноса материала в автоклавную другое движение на пути его следования прекращают.
2.8.35. В контейнерах для автоклавирования по верхнему краю боковых стенок должны быть отверстия, обеспечивающие свободную циркуляцию пара. Плотность контейнеров и поддонов проверяют перед каждым использованием.
2.8.36. Перенос культур возбудителей в контейнерах (биксах) из одного подразделения в другое производят лица, допущенные к работе с ПБА, в присутствии сопровождающего (врача, научного сотрудника, лаборанта).
2.8.37. Контейнеры для транспортирования ПБА изготавливают из прочного, антикоррозийного материала. Дно должно быть выстлано мягким, адсорбирующим материалом в количестве, достаточном для поглощения всей жидкости в случае утечки. Крышка должна плотно закрываться. Контейнеры оборудуют удобной ручкой (ручками).
2.8.38. Хранение пищевых продуктов и прием пищи разрешается только вне лаборатории - в специально отведенных местах "чистой" зоны организации.
2.8.39. Не допускается вызов сотрудников во время выполнения ими любого вида работ с ПБА.
Доступ в помещение во время проведения работ лицам, не имеющим прямого отношения к работе, не допускается.
2.8.40. Вынос из "заразной" зоны лаборатории оборудования, лабораторной или хозяйственной посуды, реактивов, инструментов и др. производят после их дезинфекции и с разрешения руководителя лаборатории. Вынос перечисленных материалов за пределы организации осуществляют по письменному разрешению руководителя организации.
2.8.41. Для индивидуальной защиты персонала используют средства индивидуальной защиты (СИЗ). После использования СИЗ обеззараживают (приложение N 1).
2.8.42. Не допускается одновременная работа в одном помещении с диагностическим материалом, культурами микроорганизмов и вакцинами.
2.8.43. Не допускается проведение экспериментальных работ с антибиотикоустойчивыми вирулентными штаммами, если в организации отсутствуют лекарственные препараты, к которым используемые штаммы чувствительны (не менее двух препаратов).
2.8.44. При необходимости в одном помещении допускается проведение работ:
- одновременно с разными видами (штаммами) возбудителей, при этом биологическая безопасность обеспечивается в соответствии с наиболее жесткими требованиями, определяемыми видовыми, штаммовыми и другими особенностями используемых ПБА;
- диагностических и экспериментальных исследований, при условии разделения этих работ во времени и проведения заключительной дезинфекции после каждого цикла работ.
2.8.45. Перед уходом из помещения сотрудники проверяют отключение газа, воды, ненужных приборов и пр. Помещения "заразной" зоны лаборатории опечатывают и запирают на замок. Открывание и снятие печатей, запирание и опечатывание всей лаборатории производят сотрудники (научные сотрудники, врачи, лаборанты), имеющие соответствующее разрешение руководителя организации (лаборатории).
2.8.46. Все записи в помещениях, где проводят работу с ПБА, ведут на отдельных листах, которые перед выносом из "заразной" зоны обеззараживают погружением в дезинфицирующий раствор или автоклавируют.
2.8.47. Юридические лица, независимо от организационно-правовых форм и форм собственности, физические лица, в том числе индивидуальные предприниматели, работающие с ПБА, регулярно проводят контроль эффективности фильтров тонкой очистки вытяжной вентиляции, сточных вод на патогенную микрофлору, а при работе с вирулентными культурами сибирской язвы - 1 раз в месяц контроль обсемененности помещения.
Дата добавления: 2015-09-11; просмотров: 2311;