ИСТОРИЯ ВСЕМИРНОЙ ЛИТЕРАТУРЫ 65 страница. Важное место в поэтическом наследии Бакиханова заняла дидактическая поэма «Мишкат аль-анвар» («Ниша светочей»

Важное место в поэтическом наследии Бакиханова заняла дидактическая поэма «Мишкат аль-анвар» («Ниша светочей», 1829). Поэма состоит из нескольких частей, сюжетно между собой не связанных. Одна часть соединяется с другой при помощи поясняющего рассказа, который служит своего рода иллюстрацией идеи. Сюжеты этих рассказов почерпнуты главным образом из устного народного творчества и житейского опыта самого автора. В поэму включено множество нравоучений и наставлений, цитаты из Корана и хадисов пророка, апокрифические легенды. Действие в поэме развивается как бы вне определенного времени и пространства. Бакиханов живо и точно выписывает различные бытовые детали и ситуации, что делает эти рассказы и весьма занимательными. Автор поэмы «Ниша светочей» испытал на себе сильное влияние суфийских идей и представлений. Во вступлении к поэме он заявляет, что собирается писать о «тайнах» божества, о «нише его светочей», которой является человеческое сердце. Затем, по примеру суфийских поэтов, он «изъявляет» свое душевное состояние, отягощенное переживаниями, вызванными разлукой с родиной и с близкими, воспевает платоническую любовь. В духе суфийских доктрин поэт превозносит такие добродетели, как воздержанность, терпение, отказ от славы, богатства, власти и мирских наслаждений. Он развивает мысль о том, что человек, опьяненный мирскими благами, не сознает своего состояния подобно тому, как сумасшедший не может осознать, что он лишен ума. Только любовь (понимаемая мистически) может освободить человека от забот, горя и печали бренного мира, только она утолит его ненасытную жажду, погрузит в состояние равновесия между бытием и небытием, жизнью и смертью.

Значительную часть поэтического наследия Бакиханова составляют газели, написанные под влиянием классиков восточной литературы, в частности Физули — крупнейшего мастера этого жанра. Главные их мотивы — беззаветная

451

преданность возлюбленной, жажда свидания с ней, воспевание ее красоты.

Бакиханов оставил также много кыта́, рубаи, мураббе и мухаммасов на азербайджанском, персидском и арабском языках, в которых отразилась сложная и многогранная гамма его идей и чувств. В них мы находим и этико-философские раздумья автора, и его сетования на свое время, на невзгоды и превратности судьбы, и призывы в духе Хайяма к наслаждению жизнью, и гимны природе — гармоническому чередованию времен года, как бы противостоящему душевной неустроенности человека.

Бакиханову принадлежат поэмы «Вознесение мечты» и «Европейское общество», написанные им в Варшаве, ряд стихотворных рассказов наставительно-дидактического характера в духе нравоучительной лирики Саади. В них осуждается деспотизм, венценосцы призываются к справедливости, благоразумию, доброму отношению к подданным. В этих рассказах властелины, как правило, невежды и самодуры, а люди из народа умны, смелы и зачастую ставят в тупик власть имущих находчивостью и сметливостью. Рассказы и басни Бакиханова завершаются морально-философскими сентенциями.

Художественное творчество Бакиханова не было однородным. Произведения, написанные в традициях средневековой восточной литературы, отягощены условными образами, апокрифическими легендами, суфийскими поэтическими символами; произведения, сюжеты которых взяты из современной жизни и действительности, проникнуты просветительскими идеями.

Бакиханов был последним писателем Средневековья и в то же время первым писателем Нового времени. Этим определяется его особое место в истории азербайджанской литературы.

Бакиханову принадлежат большие заслуги и перед литературно-общественной мыслью. Он первым предпринял попытку изложить историю литературы и науки в Азербайджане с XII по XIX в. В своих исследованиях по истории материальной и духовной культуры народов восточного Закавказья Бакиханов сообщает ценные сведения о жизни и деятельности поэтов, ученых, теологов древнего и среднекового Ширвана и Дагестана.

Одним из выдающихся поэтов-гуманистов, успешно продолживших в Новое время традиции классической азербайджанской и восточной поэзии, особенно Омара Хайяма, Хафиза, Физули, был Мирза Шафи Вазех (1792—1852).

Мирза Шафи Садых оглы (Вазех — литературный псевдоним) родился в Гяндже (ныне Кировабад) в семье каменщика, образование получил в Гянджинском медресе, где изучил персидский и арабский языки и литературу. Уже в молодые годы он стал известен как замечательный педагог и каллиграф. Антиклерикальные и антифеодальные стихи принесли ему славу вольнодумца.

А. Бакиханов

Фотография с портрета неизвестного художника.
Негатив хранится в Государственном музее
азербайджанской литературы им. Низами. Баку.

В Тифлисе он работал преподавателем азербайджанского и персидского языков сперва в уездном училище, затем в гимназии. Среди активных членов литературного меджлиса (кружка) «Дивани-хикмет», основанного им в 1844 г., были Бакиханов, Абовян, Ахундов, в также преподававший в то время французский язык в Тифлисской гимназии немецкий поэт-переводчик Фридрих Боденштедт. Последний опубликовал в Германии в переводе на немецкий язык диван поэта под названием «Песни Мирза Шафи» (1851). Вскоре эти песни были переведены с немецкого на русский, английский, французский, польский, итальянский, чешский и другие языки и имели большой успех.

Вазех противопоставлял настоящих поэтов, служащих народу, тем, кто перепевает избитые абстрактные темы, кто пишет стихи, от которых «веет мечетью». Тематика стихотворений Вазеха разнообразна, но лейтмотивом его творчества является обличение лживости и лицемерия духовенства, социальных пороков, самодурства,

452

трусости и тирании властителей и их приспешников. Он не только издевается над ними, но и грустит, потому что наивный народ верит в «посланцев бога». Вазех считал, что долг поэта — вскрывать общественные язвы и пороки. В критике деспотизма он предвосхитил многих своих современников. В этом отношении характерны такие его сатирико-дидактические стихотворные рассказы, как «Шах издал однажды манифест», «Шах Аббас», «Тимур», «Дервиш». Выражая свое негативное отношение к феодально-клерикальной реакции, Вазех прибегает к литературным мистификациям и иносказаниям.

Иллюстрация:

Элегическая касыда М. Ф. Ахундова
«На смерть Пушкина»

Рукописный заголовок. 1837 г.

Поэт был убежден, что человек создан для счастья. Страдания должны уступить место радости, ненависть — любви: «Я через правду к песням приобщился, // Я через песню истину нашел...» (перевод Н. Гребнева).

Если, считает Вазех, народ осознает причины зла, поймет, в чем его несчастье, он сможет добиться благоденствия. Только в просвещении спасение народа от религиозного рабства. Поэт утверждает, что мир, в котором обитает человек, — единственно реальный. Потусторонний же мир, ад, рай — выдумки религии.

Лирика Вазеха продолжала и развивала в анакреонтическом духе традиции классической азербайджанской и восточной поэзии. Восхищение прекрасным в жизни поэт связывает с трудом, с борьбой: «Прекрасное нам даром не дают, // Во всякой красоте борьба и труд». Человек должен прожить содержательную, достойную жизнь — это основная мысль стихотворений «Сусани», «В ожидании письма», «Скинь чадру», «Зулейха» и других.

Дальнейшее развитие просветительских идей и мотивов связано с творчеством автора первого азербайджанского рассказа в новом стиле Исмаил-бека Куткашенского (1806—1869). Родился он в семье правителя Куткашенской области, получил хорошее образование и, прослужив 35 лет в русской армии, вышел в отставку в чине генерал-майора. В связи с военной службой некоторое время он жил в Варшаве, где в 1835 г. напечатал на французском языке рассказ «Рашид-бек и Саадет-ханум». Рассказ рисует романтическую картину жизни и быта азербайджанского общества начала XIX века, его обычаев и традиций, семейных отношений. Здесь критикуется патриархальный уклад, слышится протест против бесправного положения азербайджанской женщины. Герой рассказа, молодой дворянин Рашид-бек, помогает бедным, заботится о крестьянах.

Во время путешествия по странам Ближнего Востока И. Куткашенский написал «Путевые записки», которые содержат много ценных географических и археографических сведений об этих странах и представляют большую ценность для изучения азербайджанского прозаического языка.

В первой половине XIX в. в азербайджанской литературе утверждается жанр социальной сатиры. Большая роль в его развитии принадлежала поэтам К. Закиру (1794—1857), Б. Шакиру (1769—1844), Б. М. Надиму (1785—1880). Круг их сатирических объектов был достаточно широк. Наряду с критикой царских чиновников и правителей, беков и помещиков, духовенства они высмеивали невежественных знахарей, алчных сельских старост. Выявляя достойные обличения факты, эти поэты создавали картину современной им эпохи, готовили почву для расцвета реалистической сатиры в национальной литературе в последующие годы.

В формировании и развитии сатирического течения в реалистической национальной литературе большая роль принадлежит Касум-беку Закиру. Поэт происходил из знатной семьи, образование получил в духовной школе, ряд лет служил в русской армии. Лирика Закира, близкая поэзии народных певцов-ашугов, его сатирические послания, хаджвы, басни, сказки, отличающиеся смелостью и остротой критики в адрес власть имущих, снискали поэту любовь и уважение народа и передовой интеллигенции, вызывали злобу местных беков, царских чиновников.

Сатирическим произведениям поэта объективно присущ демократический дух, непримиримость ко всем проявлениям социальной несправедливости. Смех Закира — горький смех, смех сквозь слезы. Печаль и скорбь народа были его печалью и скорбью. Они приобрели особую остроту в годы, когда он подвергался преследованиям, когда личный опыт, личные переживания давали ему богатый материал для обобщений. Его сатира ценна тем, что, будучи

453

конкретной, направленной в адрес определенных исторических лиц, она носила и глубоко обобщенный характер («Отповедь Гусейн-беку», «Диванбеки»).

Постоянным объектом сатирических стихов Закира было духовенство («Шушинские муллы», «Положение в волости», «Посмотри»). Подмечая в жизни все достойное осмеяния и общественного осуждения, поэт создал целую галерею сатирических типов. В его произведениях соединялись гнев, ирония и вместе с тем глубокое сочувствие к униженным и оскорбленным, горячая любовь к обездоленному народу. В этом смысле большой интерес представляют стихотворные письма Закира к Ахундову, «Эпиграммы на знахарей», памфлет «О шушинском кази», стихотворные рассказы и басни, продолжавшие обличительные традиции азербайджанской классики. В таких стихотворных рассказах, как «Старик и молодая жена», «Последняя жена» и другие, Закир показывает бесчеловечность феодальной морали, поднимает голос в защиту женщин, протестует против браков по расчету.

Вместе с тем следует заметить, что Закир верил и в возможность воскрешения «благородных» традиций класса, к которому сам принадлежал. Поэтому он часто обращался к прошлому, стараясь найти в ней «правду и справедливость» («Развалины Барды», «Осуждение времени» и др.). В этом — противоречивость его творческой позиции.

Замечательный художник слова, Закир внес немалую лепту в совершенствование литературного языка. Реалистическое творчество его свидетельствовало об идейном и социально-мировоззренческом росте литературы первой половины XIX столетия.

К наследию Закира не раз обращались Ахундов и другие представители демократической литературы. Основные традиции его творчества были продолжены и такими поэтами-реалистами второй половины XIX — начала XX века, как Сеид Азим Ширвани, М. А. Сабир.

 

453

АРМЯНСКАЯ ЛИТЕРАТУРА

В последней четверти XVIII в. усиливается политическое влияние России в Закавказье. Видные деятели Армении усматривали в исторической миссии России надежду на освобождение своей родины. Начинается период обновления национально-патриотического сознания и культуры. Были основаны типографии в Эчмиадзине (1771), Мадрасе (1772), Триесте (1775), Петербурге (1780), Новой Нахичевани (1789), Калькутте (1796), Астрахани (1796), где печатались исторические, философские, религиозно-этические книги, издавались памятники древней армянской письменности. Выходят в свет исследования, посвященные армянскому языку, истории, этнографии. В этом отношении представляет исключительную ценность труд Микаэла Чамчяна — трехтомная «История Армении», с древнейших времен до XVIII в. (1784—1786).

Оживлению литературно-культурного движения способствовало создание периодической печати. В 1794 г. в Мадрасе увидело свет первое армянское периодическое издание — журнал «Аздарар» («Вестник»), за которым последовали газеты и журналы, издававшиеся в Венеции, Калькутте, городах России. В периодической печати освещались происходившие в мире события, затрагивались вопросы национального просвещения, публиковались оригинальные и переводные художественные произведения.

Высшим достижением общественно-просветительского движения той поры было создание политической публицистики в индийской армянской колонии. В произведениях «Западня честолюбия» (1773) Шаамира Шаамиряна, «Новая книга, названная увещеваньем» (1772) Мовсеса Баграмяна критикуются феодальные порядки, выдвигаются идеи свободы слова, совести, личности, необходимости конституции, республики.

Новые веяния в общественной мысли находят определенное отражение и в художественной литературе. Уже в конце XVIII в. ведущее место занимает классицизм, который ознаменовал новую ступень художественного развития в армянской литературе. Как литературное направление он был отзвуком европейского классицизма, но глубоко национальным по своему содержанию. Если европейский классицизм опирался на историко-мифологические источники античной Греции и римской цивилизации, то армянский классицизм обращался к литературным памятникам армянской древности. Теоретики классицизма сформулировали основы научной системы художественного мышления и обосновали восприятие эстетических категорий. В трудах «Ораторское искусство» (1775) Степаноса Агонца, «Кое-что о трагедии» (1834) Саргиса Тиграняна (предисловие к переводу «Гофолии» Расина), «Пособие по поэтике»

454

(1839) Эдуарда Гюрмюзяна и других на основе эстетики Аристотеля, Горация и Буало исследовались проблемы литературной формы и содержания. Эпоха классицизма создала свою школу переводческого искусства, обогатив армянскую культуру переводами произведений Гомера, Софокла, Еврипида, Вергилия, Горация, Мильтона, Тассо, Корнеля, Расина, Вольтера, Альфьери и других классиков мировой литературы.

Армянские классицисты оставили богатое литературное наследие, в особенности в поэзии, драме, эпопее. Поэзия классицизма представлена в трехтомном сборнике «Песни монахов-мхитаристов» (Венеция, 1852—1854) и в книге «Музы Арарата» (М., 1829). Живописные картины природы, религиозно-этические и историко-патриотические оды — такова основная тематика классицистских произведений.

Армянская классицистская драма преимущественно обращалась к исторической трагедии. Исходя из принципов поэтики древнегреческой трагедии и драмы европейского классицизма, армянские авторы, однако, отказывались от изображения любовных страстей и семейных сцен, предпочитая историко-патриотические сюжеты. Героем классицистской драмы выступает личность, наделенная чувством долга перед родиной. Этот герой ненавидит тиранию и клятвопреступление и готов пожертвовать собой во имя высшей идеи — патриотизма. Этой идеей пронизаны исторические трагедии Мануэла Джахджахяна (1770—1835), Егиа Товмачяна (1777—1848), Петроса Минасяна (1799—1867). Последний занимался и вопросами теории театра, считал классическими образцами драмы «Гофолия» Расина и «Смерть Цезаря» Вольтера. Любовью к родине, прославлением гражданских добродетелей проникнуты пьесы П. Минасяна «Хосров Великий», «Смбат Первый», «Аршак II» и др.

Выдающимися авторами классической эпопеи были Ован Ванандеци (1772—1841), Габриэл Патканян (1802—1889), Арсен Багратуни (1790—1866). Поэмы Ована Ванандеци «Золотой век Армении» и «Встреча Гайка, Арама и Ара» — по существу, стихотворные переложения «Истории Армении» Мовсеса Хоренаци и Агатангехоса. Ванандеци, оплакивая настоящее, обращается к народу с призывом следовать примеру предков и восстановить славу и могущество родины. Лучшим образцом патриотической поэзии Ванандеци является ода «К Армении», которая в обработке композитора Комитаса стала одной из лучших армянских патриотических песен. Вершина армянского классицизма — эпическая поэма Арсена Багратуни «Гайк-богатырь». Первый вариант, написанный в 30-х годах, был утрачен, впоследствии автор восстановил его и издал в 1858. Багратуни родился в Константинополе, воспитывался в конгрегации мхитаристов Венеции, где до конца своей жизни занимался педагогической, литературной и научной деятельностью. Ему принадлежат исследования по философии, филологии и языкознанию.

В поэме «Гайк-богатырь» пересказывается по «Истории Армении» М. Хоренаци легенда периода этнического образования армянского народа. Бэл из рода Титанов и Гайк из рода Торгома постоянно враждовали друг с другом; деспот Бэл хотел покорить Гайка, но тот, не желая подчиняться ему, удаляется в Араратскую страну. Бэл преследует его, уповая на злые земные силы; Гайк восстает против него, опираясь на добрых небесных богов. Начинается кровавое побоище. Гайк поражает стрелой Бэла и завоевывает независимость своей страны. Зло погибает, так как оно не оправдано разумом. Поэма «Гайк-богатырь» пронизана идеей свободы и независимости. В картинах природы, в военных сценах, в описаниях языческого быта проявляется блестящее художественное мастерство Багратуни.

Присоединение Восточной Армении к России (1828) ознаменовало собой исторический поворот в жизни армянского народа. Свершилось то, к чему стремилась армянская освободительная мысль в течение двух веков. Исчезла угроза физического уничтожения народа. Консолидация выявила духовные силы армян, способствующие расцвету национального самосознания.

Начинается новый этап развития армянской общественной жизни: в России создаются благотворительные общества, школы и очаги образования — Лазаревский институт в Москве (1815), школа Нерсесяна в Тбилиси (1824), школа Агабабяна в Астрахани (1810), епархиальные школы в Шуше, Ереване, Александрополе и т. д. В университетах России и Европы появляются студенты-армяне. Подъем духовной жизни ознаменовался расширением книгоиздательской деятельности.

В 30-х годах происходит заметная «либерализация» внутренней жизни турецкой военно-феодальной империи, распадавшейся под натиском национально-освободительных движений. В условиях танзимата (1839) армянская буржуазия, занимавшая видное экономическое положение в Турции, обращается к национально-культурной деятельности.

В 30-е годы XIX в. проступают просветительские тенденции в армянской общественной мысли, а также в области художественного мышления. Позиции классицизма теснит новое литературное движение — романтизм. Но, поскольку еще не до конца были осуществлены идеи

455

просветительства, армянский романтизм приобретает также и просветительский характер. Первые армянские романтики, как правило, были просветителями.

Как литературное направление армянский романтизм, развивая черты национальной самобытности, складывался под влиянием европейского романтизма. Историки армянской литературы в свое время именно в мировом контексте и рассматривали содержание нового литературного движения. Романтизм оказал глубокое влияние на развитие армянской литературы. Классицистскую эпопею сменяет романтическая поэма, трагедию — романтическая драма, зарождается художественная проза. Остро ставится вопрос о создании единого литературного языка. Древнеармянский язык — грабар — уступает место ашхарабару, новому армянскому языку. Литература наполняется светским содержанием, фольклор рассматривается как один из живительных источников литературы, главным героем которой становится самоценная личность с ее думами, чувствами, гражданскими заботами.

Первым армянским поэтом-романтиком был Арутюн Аламдарян (1798—1834). Родился он в Астрахани, учился в местной школе Агабабяна. Восемнадцатилетнего юношу приглашают в Москву преподавать в Лазаревском институте. Центр русской культуры оказывает решающее влияние на формирование его мировоззрения и художественных вкусов. Вольнослушателем Московского университета он посещает лекции по истории, философии, читает произведения Байрона и Шелли, увлекается творчеством Жуковского и Карамзина. В 1824—1830 гг. Аламдарян назначен ректором Тифлисской школы Нерсесяна. Во время русско-персидской войны он развивает активную общественную деятельность, ратуя за объединение с Россией. Поэт был лично знаком с Грибоедовым и декабристом И. И. Пущиным.

Поэтическое наследие Арутюна Аламдаряна невелико. Его сборник под названием «Чапабераканк» («Стихи») был издан в Петербурге в 1884 г. Поэзия Аламдаряна — новое явление в армянской лирике, ибо впервые раскрывает внутренний мир личности. В своих стихах поэт воспевает чувство любви, передает тоску и страдания человека («Лицо моей любимой — и бело, и румяно», «Танцевальная», «Грезы», «Отверженный соловей», «Весна» и др.). Со смертью любимой жизнь теряет всю прелесть, остаются лишь скорбь и страдания. Образ любимой запечатлелся в воображении поэта как видение, счастье — как греза, страдание — как реальность («Ты красивее всех...», «Скорбь», «Траур», «Плач по родителям...» и др.). В романтических образах видений и грез поэт пытается вновь обрести утраченные ценности души, но, увы, иллюзия рассеивается, и он остается наедине со своей скорбью, находя умиротворение в абстрактной идее «всеобщей любви».

Иллюстрация:

А. Багратуни. «Гайк-богатырь»

Титульный лист. Венеция, 1858 г.

Сложности и противоречия раннего армянского романтизма нашли яркое выражение в творчестве Месропа Тагиадяна (1803—1858). Родился он в Ереване, детство и юность его прошли в Эчмиадзинском монастыре, затем вел беспокойную жизнь скитальца. Волею обстоятельства поэт попадает в Калькутту, где принимает участие в литературно-просветительской деятельности местной армянской колонии. Отсюда он пишет «Письмо ереванцам», в котором приветствует освобождение своих земляков русской армией. Через несколько лет он возвращается на родину, однако, не смирившись с порядками, установившимися в Эчмиадзинской конгрегации, снова уезжает в Индию. Не

456

обретя и здесь мирного пристанища, он решает возвратиться в Армению, но по дороге — в Ширазе (Иране) — умирает.

Тагиадян был натурой ищущей, наделенной богатыми духовными возможностями. Общественный деятель и педагог, журналист и издатель, он плодотворно работал в публицистике, историографии, писал мемуары, стихи, художественную прозу, составлял учебники и делал переводы. Исторические и филологические труды Тагиадяна — «Путешествие в Армению», «Мифология», «История Индии», «Христианство в Индии», «История Персии» и др. — содержат богатый материал по истории Армении и стран Ближнего Востока. Тагиадян был просветителем. По его убеждению, единственным достижением прогресса и свободы являются образование и наука. Однако он не смог освободиться от противоречий и попытался примирить просветительство с религиозным любомудрием. Эта двойственность наложила свой отпечаток как на его мировоззрение, так и на художественное творчество. Английские романтики (Байрон, Шелли, Скотт) сыграли определенную роль в формировании литературных взглядов Тагиадяна. В его лирике отражены острые противоречия действительности, которые расшатывали веру поэта в гармонию человечества. Зло кажется сильнее добра, исчезает культ старых добрых богов, и люди поклоняются новоявленному богу — мамоне. Охваченный страхом перед разрушением общества, поэт-романтик осуждает социальное зло, находя утешение в обновленном христианском учении. В свои поэмы Тагиадян внес элементы автобиографичности, бытописательства, философские размышления. Гуманистической идеей свободы естественных чувств человека пронизана, например, поэма «Сос и Сондипи» (1847), сюжет которой построен на трагической истории любви юноши армянина Соса и индианки Сондипи.

«Роман Вардкеса» (1846) и «Роман Варсеник» (1847) Тагиадяна занимают особое место в формировании жанра ярмянского романа. «Роман Варсеник» является одним из первых образцов национального нравоучительного романа. «Современные европейские писатели, — пишет Тагиадян, — почти всегда вводят легенды в свои произведения, дабы легче было привить читателю понятие о добре». Следуя их примеру, он ввел в роман армянскую сказку «Анаит». «Роман Вардкеса» — своеобразное переложение сочинения немецкоязычного швейцарского писателя Генриха Цшокке «Абеллино, великий разбойник». Изменив имена героев и географические названия, перенеся место действия, Тагиадян наполнил роман национально-историческим содержанием. Действие романа происходит в Армавире — столице древнеармянского государства ервантидов (IV—III вв. до н. э.). Герой романа Вардкес, оказавшись у разбойников, случайно узнает о заговоре армянских князей-бдешхов против царя. Будучи патриотом и благородным человеком, он срывает заговор и, наказав бдешхов-предателей, подносит царю свой меч. Преданность родине и единство народа — вот верный путь к национальному освобождению. Такова идея романа.

Яркой индивидуальностью, как бы воплотившей в себе духовный и исторический опыт своего народа и во многом определившей развитие армянской общественной мысли XIX в., был писатель, просветитель-демократ Хачатур Абовян (1809—1848). Он родился в селе Канакер (близ Еревана) в патриархальной семье. Первоначальное образование получил в школе при Эчмиадзинском монастыре, затем учился в Тифлисской школе Нерсесяна. В 1828 г. возвратился в Эчмиадзин и стал секретарем и переводчиком католикоса.

В 1829 г. в Эчмиадзин с целью восхождения на гору Арарат прибыла экспедиция Фридриха Паррота, профессора Дерптского университета. Абовян как переводчик присоединяется к экспедиции и одним из первых вступает на вершину библейской горы. Любознательный и остроумный юноша привлекает к себе внимание Паррота и при его содействии в 1830 г. отправляется в Дерпт, чтобы продолжить учебу в местном университете. Его восхищали великие мыслители-энциклопедисты века Просвещения, он читал русских и западноевропейских мыслителей XVIII в. В натурфилософии Абовян открывал тайны вселенной, в социальных науках искал ключи к утверждению человеческого счастья, в педагогических системах — методы воспитания совершенной личности, в истории — предвидение будущего народов. Так сформировались взгляды Абовяна-энциклопедиста. «Во имя родины я взял на себя это многолетнее изгнанничество, и теперь у меня одно стремление — прийти на помощь родине. С первого же шага на этом пути меня ничто не могло устрашить, тем более сейчас — ничто меня не остановит. Ради осуществления моей цели я твердо решил не пожалеть даже жизни» — это клятва Абовяна, произнесенная им на одном из собраний петербургской армянской общественности.

В 1836 г. он возвращается на родину и приступает к просветительской и педагогической деятельности, сначала в Тбилиси (1837—1843), а затем в Ереване. Ранним утром 2 апреля 1848 г. Абовян вышел из дому и загадочно исчез. Обстоятельства его смерти не выяснены до сих пор.

При жизни Абовяна было издано лишь педагогическое пособие «Предтропье» (1838), хотя

457

он оставил богатое литературное наследие в самых различных жанрах — стихотворения, поэмы, рассказы, романы, басни, публицистические сочинения, исследования по этнографии и историографии, а также переводы. Абовян является основоположником нового литературного движения. Его историческая заслуга в том, что он решил эстетическую задачу демократизации литературы, совершив переворот как в области формы, так и содержания армянского художественного мышления. Утверждая право гражданства ашхарабара, он преобразил тематику литературы, переориентировав ее от истории к современности, открыл нового героя литературы — человека из народа.

Абовян глубоко осознавал общественное значение литературы и искусства. Народ, освободившись от гнета восточной деспотии, формируется как нация на основе экономической, политической и духовной организации жизни. Именно в перспективе этого исторического перелома Абовян осмысливает свой эстетический идеал. Его герой — личность нового времени — стремится осознать себя гражданином, сохранить свою целостность и внутреннюю гармонию. Ни один признак, присущий совершенной личности, не выпадает из поля зрения писателя; быть правдивым и справедливым, ненавидеть ложь и обман, прислушиваться к доброму совету, быть скромным и великодушным, а не надменным и заносчивым, трудолюбивым и деловитым, не преследовать личную выгоду и не забывать об общественной пользе, любить книгу и учение, изгонять невежество и предрассудки — вот моральные заповеди, содержащиеся в дидактических произведениях Абовяна. В этом отношении особый интерес представляет цикл басен «Игры на досуге», где дидактика сочетается с критикой порочных явлений жизни: величие добра утверждается осуждением зла, восхваление добродетели — критикой низменного, альтруизм — отрицанием эгоистических инстинктов, высмеивание ограниченности и вульгарности — благородством и красотой просвещенной личности.

В стихотворениях и песнях (баяти) писатель раскрывает сложность внутреннего мира человека, показывает пробуждение в нем гражданского самосознания. Внутренняя гармония самоценной личности, по мысли Абовяна, разрушается, когда она сталкивается с загадками природы и вселенной, с предрассудками несправедливого общества. Это и порождает трагическое мироощущение. Герой рассказа «Турчанка», спасаясь от обыденности, удаляется на лоно природы, чтобы найти в одиночестве ответ на мучительные вопросы бытия. Какую мудрость таит в себе природа, какую гармонию и покой рождает она в душе человека и какой прекрасной стала бы жизнь, если бы человек слился с природой! Разобщенный мир Абовян пытался объединить откровением естественной веры. Этот романтический пантеизм берет свое начало у Руссо и Гёте.








Дата добавления: 2014-12-06; просмотров: 658;


Поиск по сайту:

При помощи поиска вы сможете найти нужную вам информацию.

Поделитесь с друзьями:

Если вам перенёс пользу информационный материал, или помог в учебе – поделитесь этим сайтом с друзьями и знакомыми.
helpiks.org - Хелпикс.Орг - 2014-2024 год. Материал сайта представляется для ознакомительного и учебного использования. | Поддержка
Генерация страницы за: 0.018 сек.