1 страница
Там же. Зал в замке. Входят Гамлет и Горацио. Гамлет Как будто все. Два слова о другом. Но хорошо ли помнишь ты событья? Горацио Еще бы, принц. Гамлет Мне не давала спать Какая-то борьба внутри. На койке Мне было, как на нарах в кандалах, Я быстро встал. Да здравствует поспешность! Как часто нас спасала слепота, Где дальновидность только подводила! Есть, стало быть, на свете божество, Устраивающее наши судьбы По-своему. Горацио На наше счастье, есть. Гамлет Я вышел из каюты. Плащ накинул, Пошел искать их, шарю в темноте, Беру у них пакет и возвращаюсь. Храбрясь со страху и забывши стыд, Срываю прикрепленные печати И, венценосной подлости дивясь, Читаю сам, Горацио, в приказе, Какая я опасность и гроза Для Дании и Англии. Другими Словами: что меня должны схватить И тут же, не теряя ни минуты, Мне голову снести. Горацио Не может быть! Гамлет Вот предписанье. После прочитаешь. Сказать ли, как я дальше поступил? Горацио Пожалуйста. Гамлет Опутанный сетями, Еще не зная, что я предприму, Я загорелся. Новый текст составив, Я начисто его переписал. Когда-то я считал со всею знатью Хороший почерк пошлою чертой, Мечтая, как бы мне его испортить. А как он выручил меня в беде! Сказать, что написал я? Горацио О, конечно. Гамлет Устами короля указ гласил: Ввиду того, что Англия наш данник И наша дружба пальмою цветет И нас сближает мир в венке пшеничном, А также и ввиду других причин - Здесь следовало их перечисленье, - Немедля по прочтении сего Подателей означенной бумаги Предать на месте смерти без суда И покаянья. Горацио Где печать вы взяли? Гамлет Ах, мне и в этом небо помогло! Со мной была отцовская, с которой Теперешняя датская снята. Я лист сложил, как тот,скрепил печатью И положил за подписью назад, Как тайно подмененного ребенка. На следующий день был бой морской. Что было дальше из письма ты знаешь. Горацио Так Гильденстерн и Розенкранц плывут Себе на гибель? Гамлет Сами добивались. Меня не мучит совесть. Их конец - Награда за пронырство. Подчиненный Не суйся между старшими в момент, Когда они друг с другом сводят счеты. Горацио Каков король-то! Гамлет Вот и посуди, Как я взбешен. Ему, как видишь, мало, Что он лишил меня отца, что мать Покрыл позором, что стоит преградой Меж мною и народом. Он решил И жизнь мою отнять! Не тут-то было! Я сам сотру его с лица земли. И правда, разве б не было проклятьем Дать этой язве дальше нас губить? Горацио Он скоро о случившемся узнает Из Англии. Гамлет Наверно. А пока Остаток дней в моем распоряженье, Хоть человеческая жизнь и вся - Чуть рот открыл, сказал раз, два - и точка. Мне совестно, Горацио, что я С Лаэртом нашумел. В его несчастьях Я вижу отражение своих И помирюсь с ним. Но зачем наружу Так громко выставлять свою печаль? Я этим возмутился. Горацио Тише. Кто там? Входит Озрик. Озрик Со счастливым возвращением в Данию, ваше высочество! Гамлет Благодарю покорно, сэр. (Вполголоса Горацио.) 3наешь ты эту мошку? Горацио (вполголоса Гамлету) Нет, милорд. Гамлет (вполголоса Горацио) Твое счастье. Знать его - не заслуга. У него много земли, и вдобавокплодородной. Поставь скотину царем скотов - его ясли будут рядом скоролевскими. Это сущая галка. Но по тому, куда она залетела, -крупнопоместная. Озрик Милейший принц, если бы у вашего высочества нашлось время, я бы вампередал что-то от его величества. Гамлет Сэр, я это запечатлею глубоко в душе. Но пользуйтесь шляпой поназначению. Ее место на голове. Озрик Ваше высочество, благодарю вас. Очень жарко. Гамлет Нет, поверьте, очень холодно. Ветер с севера. Озрик Действительно, несколько холодновато. Ваша правда. Гамлет И все же, я бы сказал, страшная жара и духота для моей комплекции. Озрик Принц, - неописуемая! Такая духота, что просто не подберу слова.Однако, принц, по приказу его величества довожу до вашего сведения, что ондержит за вас пари на большую сумму. Гамлет Тем не менее прошу вас... (Принуждает Озрика надеть шляпу.) Озрик Нет, оставьте, уверяю вас! Мне так лучше, уверяю вас! Сэр, на днях кздешнему двору прибыл Лаэрт, настоящий джентльмен, полный самых законченныхдостоинств, обаятельный в обращении и прекрасной наружности. Не шутя, еслиговорить картинно, это справочник и указатель благородства, ибо в немзаключено все, что полагается знать светскому человеку. Гамлет Сэр, он ничего не потерял в вашем определении. Хотя, думаю я, описаниеего по частям затруднило бы память, заставив ее едва тащиться за егодостоинствами, однако скажу с искренностью прославителя: это существо высшейпороды и такое редкое, что, по совести, с ним сравнимо только егособственное отражение, а его подражатели - только его слабые тени, небольше. Озрик Ваше высочество говорите о нем очень верно. Гамлет Куда вы гнете, сэр? Зачем оскверняем мы этого джентльмена своимигрубыми разговорами о нем? Озрик Сэр? Горацио Нельзя ли сказать это прямее? Право, постарайтесь, милостивый государь. Гамлет К чему приплели вы этого джентльмена? Озрик Лаэрта? Горацио (вполголоса Гамлету) Вы замечаете, как он выдохся? Все золотые слова истрачены. Гамлет Да, Лаэрта, сэр. Озрик Я знаю, от вас не скрыто... Гамлет Я хотел бы, чтобы это не было скрыто от вас. Хотя и в таком случае я бничего не выиграл. Итак, сэр? Озрик Я знаю, от вас не скрыто совершенство, с каким Лаэрт... Гамлет Не смею судить, чтобы не быть вынужденным с ним меряться. Хотя, вообщеговоря, себя вполне узнаешь только из сравнения с другими. Озрик Речь идет о совершенстве, с каким он владеет оружием. По общемуубеждению, ему в этом нет равных. Гамлет Какое у него оружие? Озрик Рапира и кинжал. Гамлет Оружие двойное. Что же дальше? Озрик Король, сэр, держит пари с Лаэртом на шесть арабских коней, противкоторых тот, как я слышал, прозакладывал шесть французских рапир и кинжаловс их принадлежностями, как-то: кушаками, портупеями и так далее; три парыгужей действительно сказочной красоты и очень подходят к рукоятям;чрезвычайно изящные гужи, с глубокомысленными украшениями. Гамлет Что вы называете гужами? Горацио (вполголоса Гамлету) Я предчувствовал, что дело не обойдется без пояснений. Озрик Гужи, сэр, - это ремешки к портупеям. Гамлет Выражение было бы более подходящим, если бы вместо шпаг мы носилипушки. До тех пор пусть это будут портупеи. Но не будем отвлекаться. Итак,шесть арабских коней против шести французских шпаг, их принадлежностей итрех пар гужей с глубокомысленными украшениями. За что же все этопрозакладовано, как вы сказали? Озрик Король, сэр, утверждает, что при обмене ударами Лаэрт в двенадцатисхватках возьмет верх над вами не более чем на три удара. На такоесоотношение сил, двенадцати к девяти, король и выставил свою ставку. Этоможно было бы немедленно проверить, если бы ваше высочество соблаговолилиответить. Гамлет А если я отвечу: нет? Озрик Я хотел сказать, милорд: если вы ответите согласием. Гамлет Сэр, я буду прогуливаться по залу. Если его величеству угодно, сейчасвремя моего отдыха. Пусть принесут рапиры. Если молодой человек не прочь икороль не изменит своего намерения, я постараюсь, если смогу, выиграть егопари. Если же нет, на мою долю достанутся только стыд и неотбитые ударыпротивника. Озрик Можно ли именно так передать ваши слова? Гамлет Именно так, сэр, с прикрасами, какие вам заблагорассудятся. Озрик Поручаю себя в своей преданности вашему высочеству. Гамлет Честь имею, честь имею... Озрик уходит. Хорошо делает, что поручает. Никто другой за него не поручится... Горацио Побежал, нововылупленный, со скорлупой на головке. Гамлет Он, верно, и материнской груди не брал иначе, как с расшаркиванием.Таковы все они, нынешние. Они подхватили общий тон и преобладающуювнешность, род бродильного начала, и оно выносит их на поверхность срединевообразимого водоворота вкусов. А легонько подуть на них - пузырей как небывало. Входит лорд. Лорд Милорд, его величество государь посылал к вам с приветом молодогоОзрика, который сообщил, что вы ждете его в зале. Государь послал узнать,остаетесь ли вы при желании биться с Лаэртом, или думаете отложить. Гамлет Я верен своим решениям. Они приноровлены к желаньям короля. Была бы еговоля, а я в долгу не останусь, Сейчас или когда угодно, лишь бы я чувствовалсебя так же хорошо, как теперь. Лорд Тогда король, королева и остальные сейчас пожалуют вниз. Гамлет В добрый час. Лорд Королева желала бы, чтобы перед состязанием вы помирились с Лаэртом. Гамлет Она учит меня добру. Лорд уходит. Горацио Вы проиграете заклад, милорд. Гамлет Не думаю. С тех пор как он уехал во Францию, я постоянно упражнялся. Атут еще льгота в мою пользу. Я выиграю. Но не поверишь, как нехорошо на душеу меня! Впрочем, пустое. Горацио Нет, как же, добрейший принц! Гамлет Совершенные глупости. И вместе с тем какое-то предчувствие, котороеостановило бы женщину. Горацио Если у вас душа не на месте, слушайтесь ее. Я пойду к ним навстречу ипредупрежу, что вам не по себе. Гамлет Ни в коем случае. Надо быть выше суеверий. На все господня воля. Даже вжизни и смерти воробья. Если чему-нибудь суждено случиться сейчас, значит,этого не придется дожидаться. Если не сейчас, все равно этого не миновать.Самое главное - быть всегда наготове. Раз никто не знает своего смертногочаса, отчего не собраться заблаговременно? Будь что будет! Входят король, королева, Лаэрт, Озрик, свита, слуги с рапирами и другие. Король Стой, Гамлет. Дай соединю вам руки. (Вкладывает руку Лаэрта в Гамлетову.) Гамлет Прошу прощенья, сэр. Я был не прав. Но вы как дворянин меня простите. Собравшиеся знают, да и вам Могли сказать, в каком подчас затменье Мое сознанье. Все, чем мог задеть Я ваши чувства, честь и положенье, Прошу поверить, сделала болезнь. Ответственен ли Гамлет? Нет, не Гамлет. Раз Гамлет невменяем и нанес Лаэрту оскорбленье, оскорбленье Нанес не Гамлет. Гамлет - ни при чем. Кто ж этому виной? Его безумье. А если так, то Гамлет сам истец И Гамлетов недуг - его обидчик. Прошу во всеуслышанье, при всех, Сложить с меня упрек в предумышленье. Пусть знают все: я не желал вам зла. Ошибкой я пустил стрелу над домом И ранил брата. Лаэрт В глубине души, Где ненависти, собственно, и место, Я вас прощу. Иное дело честь: Тут свой закон, и я прощать не вправе, Пока подобных споров знатоки Не разберут, могу ли я мириться. Во всяком случае, до той поры Ценю предложенную вами дружбу И дружбой отплачу. Гамлет Душевно рад И с легким сердцем принимаю вызов. Приступим. - Где рапиры? Лаэрт Мне одну. Гамлет Для вас я очень выгодный соперник. Со мною рядом ваше мастерство Тем выпуклей заблещет. Лаэрт Вы смеетесь. Гамлет Нет, жизнию своей клянусь, что нет. Король Раздайте им рапиры, Озрик. - Гамлет, Известны вам условья? Гамлет Да, милорд. Вы ставите на слабость против силы. Король Неправда. Преимущества в борьбе Он выравнял уступкой трех ударов. Лаэрт Другую. Эта слишком тяжела. Гамлет Мне эта по руке. - Равны ли обе? Озрик Да, милый принц. Они готовятся к бою. Король Подай сюда вина. При первом и втором его ударе И отраженье третьего - палить В честь Гамлета со всех бойниц из пушек. Король его здоровье будет пить. Сейчас в бокал жемчужину он бросит, Ценнее той, которою в венце Четыре датских короля гордились. Подайте кубки мне. Пусть гром литавр Разносит трубам, трубы - канонирам, Орудья - небу, небеса - земле Тост короля за Гамлета. - Начнемте. Вниманье, судьи! Просим не зевать. Гамлет Готовьтесь. Лаэрт Бьюсь. Бьются. Гамлет Удар. Лаэрт Отбито. Гамлет Судьи! Озрик Удар, удар всерьез. Лаэрт Возобновим. Король Стой, выпьем. - За твое здоровье, Гамлет! Жемчужина твоя. - Вот - твой бокал. Трубы и пушечные выстрелы за сценой Гамлет Не время пить. - Начнемте. Защищайтесь. Бьются. Опять удар. Не правда ли? Лаэрт Удар. Не отрицаю. Король Сын наш побеждает. Королева Дай, Гамлет, оботру тебе лицо. Вот мой платок. Как ты разгорячился! Я, королева, пью за твой успех. Гамлет О матушка... Король Не пей вина, Гертруда! Королева Я пить хочу. Прошу, позвольте мне. Король (в сторону) В бокале яд! Ей больше нет спасенья! Гамлет Нет, матушка, мне рано с вами пить. Королева Дай оботру лицо тебе от пота. Лаэрт А ну, теперь ударю я. Король Едва ль. Лаэрт (в сторону) Хоть это против совести поступок. Гамлет На этот раз, Лаэрт, без баловства. Я попрошу вас нападать, как надо. Боюсь, вы лишь играли до сих пор. Лаэрт Вы думаете? Ладно. Бьются. Озрик Оба мимо. Лаэрт Так вот же вам! Лаэрт ранит Гамлета. Затем, в схватке, они меняются рапирами и Гамлет ранит Лаэрта. Король Разнять их! Так нельзя. Гамлет Нет, сызнова! Королева падает. Озрик На помощь королеве! Горацио Тот и другой в крови. - Ну как, милорд? Озрик Ну как, Лаэрт? Лаэрт Увы, кулик попался. Я ловко сети, Озрик, расставлял И угодил в них за свое коварство. Гамлет Что с королевой? Король Обморок простой При виде крови. Королева Нет, неправда, Гамлет, - Питье, питье! - Отравлена! - Питье! (Умирает.) Гамлет Средь нас измена! - Кто ее виновник? Найти его! Лаэрт Искать недалеко. Ты умерщвлен, и нет тебе спасенья. Всей жизни у тебя на полчаса. Улики пред тобой. Рапира эта Отравлена и с голым острием. Я гибну сам за подлость и не встану. Нет королевы. Больше не могу... Всему король, король всему виновник! Гамлет Как, и рапира с ядом? Так ступай, Отравленная сталь, по назначенью! (Закалывает короля.) Все Предательство! Король На выручку, друзья! Еще спасенье есть. Я только ранен! Гамлет Так на же, самозванец-душегуб! Глотай свою жемчужину в растворе! За матерью последуй! Король умирает. Лаэрт Поделом: Напиток был его изготовленья. - Ну, благородный Гамлет, а теперь Прощу тебе я кровь свою с отцовой, Ты ж мне - свою! (Умирает.) Гамлет Прости тебя господь. Я тоже вслед. Все кончено, Гораций. Простимся, королева! Бог с тобой! А вы, немые зрители финала, Ах, если б только время я имел, - Но смерть - тупой конвойный и не любит, Чтоб медлили, - я столько бы сказал... Да пусть и так, все кончено, Гораций. Ты жив. Расскажешь правду обо мне Непосвященным. Горацио Этого не будет. Я не датчанин - римлянин скорей. Здесь яд остался. Гамлет Если ты мужчина, Дай кубок мне. Отдай его. - Каким Бесславием покроюсь я в потомстве, Пока не знает истины никто! Нет, если ты мне друг, то ты на время Поступишься блаженством. Подыши Еще трудами мира и поведай Про жизнь мою. Марш вдали и выстрелы за сценой. Что за пальба вдали? Озрик Послам английским, проходя с победой Из Польши, салютует Фортинбрас. Гамлет Гораций, я кончаюсь. Сила яда Глушит меня. Уже меня в живых Из Англии известья не застанут. Предсказываю: выбор ваш падет На Фортинбраса. За него мой голос. Скажи ему, как все произошло. И что к чему. Дальнейшее - молчанье. (Умирает.) Горацио Разбилось сердце редкостное. - Спи Спокойным сном под ангельское пенье! - Кто это с барабанами сюда? Марш за сценой. Входят Фортинбрас и английские послы с барабанным боем, знаменами и свитой. Фортинбрас Где место происшествия? Горацио Какого? Печали небывалой? Это здесь. Фортинбрас Кругом лежит и стынет прах убитых. В чертогах смерти, видно, пир горой, Что столько жертв кровавых без разбора Она нагромоздила. Первый посол Страшный вид! Английские известья опоздали. Погиб король, который был бы рад Услышать, что приказ его исполнен И Розенкранца с Гильденстерном нет. Кто нам спасибо скажет? Горацио Он - едва ли. Его б он и при жизни не сказал. Король совсем не требовал их смерти. Но раз уж вы сошлись здесь на крови Дорогами из Англии и Польши, То прикажите положить тела Пред всеми на виду, и с возвышенья Я всенародно расскажу про все Случившееся. Расскажу о страшных, Кровавых и безжалостных делах, Превратностях, убийствах по ошибке, Наказанном двуличье и к концу - О кознях пред развязкой, погубивших Виновников. Вот что имею я Поведать вам. Фортинбрас Скорей давайте слушать И созовем для этого совет. Не в добрый час мне выпадает счастье. На этот край есть право у меня. Я предъявлю его. Горацио Я и об этом Имею слово от лица того, Чей голос есть судьба голосованья. Но поспешим, пока умы в чаду Не натворили новых беззаконий. Фортинбрас Пусть Гамлета к помосту отнесут, Как воина, четыре капитана. Будь он в живых, он стал бы королем Заслуженно. Переносите тело С военной музыкой, по всем статьям Церемоньяла. Уберите трупы. Средь поля битвы мыслимы они, А здесь не к месту, как следы резни. Скомандуйте дать залп. Похоронный марш. Уходят, унося трупы, после чего раздается пушечный залп.
ЖМ
1. Шигеллезбен ауыратын балалар жататын бөлімшеде қызылшамен ауыратын бала анықталды. Бұл жағдайдағы сіздің іс-әрекетіңіз:
А.+науқасты боксқа орналастырып, бөлімшедегі қалған науқастарға қызылшаға қарсы сарысу немесе γ-глобулин енгізеді.
Б. қызылша симптомдары пайда болғанша науқасты ортақ палатада қалдыру
В. науқасты ширманың артына оңашалау
Г. барлық науқастарды үйіне шығару
Д. ештеңе жасамау
2. Соматикалық стационардың неврология бөлімшесінде желшешекпен ауыратын науқас анықталды. Қатынаста болғандарды қанша уақыт бақылау керек:
А) 20 күн
Б) 30 күн
В) +21 күн
Г) 7 күн
Д) 22 күн
3. Балалар жұқпалы аурулар ауруханасының қабылдау бөлімшесіне жедел жәрдеммен 2,5 жастағы баланы жедел респираторлы инфекция диагнозымен алып келді. Тиянақты жиналған анамнезге қарап, қабылдау бөлімі дәрігері қызылша, типті түрі, катарльды кезеңі диагнозын қойды. Қатынас уақыты дәл анықталған кезде оңашалау мерзімі қашан болады:
А. 21 күн
Б. 17 күн
В.+ қатынас уақытының 8 күнінен бастап
Г. 22 күн
Д. 25 күн
4. Қызылшаға қарсы егу атап көрсетілген мерзімде жүргізіледі:
А. 6-7 ай
Б. 1,3,4 ай
В.+ 12 ай, 6-7 жас
Г. 12 ай, 15 жас
Д. 12 ай, 12 жас
5. Қазақстан Республикасында іш сүзегінің эпидемиялық процестерінің қандай түрі кесдеседі:
А.+ спорадикалық түрі
Б. аурушылдық көтерілуідің айқын маусымдылығы
В. эпидемиялық түрі
Г. өршуге бейімділігі
Д. ерте жастағы балалар ауруға бейімірек
6. К. қаласында канализациялық жүйеде апат болып, канализация суы ішетін суға араласып кетті. Атап көрсетілген аурулардың қайсысы өршуі мүмкін:
А. қызылша, қызамық
Б. +тиф-паратиф, вирусты гепатит А және Е
В. вирусты гепатит В
Г. күл
Д. малярия
7. Алдын алу жұмыстарын қашан жүргізеді:
А.+ жұқпалы аурудың болуына байланысты емес
Б. бірен-саран жұқпалы аурулар болғанда
В. көптеген жұқпалы аурулар болғанда
Г. жұқпалы ауру кезінде де, жұқпалы емес ауруларда
Д. жүргізбейді.
8. 7 жасар бала жүрек айну, құсу, оң жақ қабырға астындағы ауыру сезіміне шағымданып ауруханаға түсті. Кешке қарай зәрі қарайып, ахолиялық нәжіс пайда болды. Мектепте гепатит А-мен қатынаста болған. Вирусты гепатит А-ның инкубациялық кезеңінің мерзімін көрсетіңіз:
А. +7-50 күн
Б. 10-15 күн
В. 5-15 күн
Г. 3 ай
Д. 6 ай
9. 7 жасар бала жүрек айну, құсу, оң жақ қабырға астындағы ауыру сезіміне шағымданып ауруханаға түсті. Кешке қарай зәрі қарайып, ахолиялық нәжіс пайда болды. Мектепте гепатит А-мен қатынаста болған. Қатынаста болғандарды бақылау мерзімі:
А. 10 күн
Б. 14 күн
В. 20 күн
Г.+ 35 күн
Д. 45 күн
10. 5 жасар қыз бала жедел дене қызуымен 38,4о С қа көтерілуімен ауырып қалды. Бірнеше сағаттан соң бетінде, арқасында диаметрі 2-3мм сирек орналасқан ашық қызыл түсті дақтар пайда болды. Келесі күні бөртпелер көбейіп, дақтардың орнына көпіршіктер пайда болды. Осындай элементтер бастың шашты бөлігінде де пайда болды. «Желшешек» диагнозы қойылды. Үйінде 3 жасар бала бар. Эпидемияға қарсы қандай іс-шаралар жүргізіледі:
А.+ қатынаста болғандар, бірақ ауырмағандарды қатынаста болған күннен бастап 11-21 күнге дейін бөлектеу
Б. қатынаста болғандар, бірақ ауырмағандарды қатынаста болған күннен бастап 1-21 күнге дейін бөлектеу
В. қатынаста болғандар, бірақ ауырмағандарды қатынаста болған күннен бастап 1-40 күнге дейін бөлектеу
Г. қатынаста болғандар, бірақ ауырмағандарды қатынаста болған күннен бастап 11 күнге дейін бөлектеу
Д. бөлектеу керек емес
11. 5 жасар қыз бала жедел дене қызуымен 38,4оС қа көтерілуімен ауырып қалды. Бірнеше сағаттан соң бетінде, арқасында диаметрі 2-3мм сирек орналасқан ашық қызыл түсті дақтар пайда болды. Келесі күні бөртпелер көбейіп, дақтардығ орнына көпіршіктер пайда болды. Осындай элементтер бастың шашты бөлігінде де пайда болды. Желшешек диагнозы қойылды. Үйінде 3 жасар бала бар. Науқас баланы бөлектеу мерзімі:
А.+ соңғы бөртпе болған күннен бастап 5 күнге дейін
Б. соңғы бөртпе болған күннен бастап 21 күнге дейін
В. соңғы бөртпе болған күннен бастап 10 күнге дейін
Г. аурудың басталған күнінен бастап 10 күнге дейін
Д. соңғы бөртпе болған күннен бастап 15 күнге дейін
12. Жанұяда 4 бала бар. Ортаңғы бала 4 жасында жұқпалы мононуклеозбен ауырған. Ошақта 9,7 және 2 жастағы балаларға жедел иммунизацияны қай уақытта жүргізеді:
А. 3 күн ішінде
Б. қатынастың 1 күнінде
В. +жүргізілмейді
Г. 48 сағат ішінде
Д. ауру анықталғаннан кейін иммуноглобулин енгізеді
13. 7 жасар ұл балада жұқпалы мононуклеоз анықталды. Жанұясында 7 айлық, 2 және 5 жасар балалар бар. Науқастың ата-анасы абыржуда және сізден қай уақытта кішкентай балаларына вакцина жүргізіледі деп сұрайды.
А. 1 күн ішінде
Б. 3 күн ішінде
В. 2 күн ішінде
Г.+ жүргізілмейді
Д. 7 күн ішінде
14. Перзентханада жаңа туылған нәрестелерге қай вирусты гепатитке қарсы вакцинация жасалады:
А. ВГА
Б. ВГЕ
В) ВГС
Г.+ ВГВ
Д. ВГG
15. Жүкті әйел вирусты гепатиттің қай маркеріне тексерілуі керек:
А. ВГА
Б. +ВГВ
В. ВГС
Г. ВГД
Д. ВГЕ
16. Зоонозды инфекция дегеніміз-:
А. аурудың өршу кезеңіндегі науқас болып саналатын жұқпалы ауру
Б.+ ауру көзі – жануарлар болып саналатын жұқпалы ауру
В. ауру көзі – тасымалдаушылар болып саналатын жұқпалы ауру
Г. ауру көзі – масалар болып саналатын жұқпалы ауру
Д. ауру көзі - адам және жануар болып табылатын жұқпалы ауру
17. Мектепке дейінгі мекемеде карантин кезінде мына шаралар жүргізіледі, БІРЕУІНЕН БАСҚАСЫ:
А. топтарды мүмкіндігінше бір бірінен бөлектеу
Б. жаңа балаларды қабылдамау
В. жоспарлы егуді жүргізуді тоқтату
Г. іс-шаралар жүргізуге тыйым салу
Д.+ тәулік бойы жұмыс жасау тәртібіне ауыстыру
18. Алдын алу іс-шараларына жатады, БІРЕУІНЕН БАСҚАСЫ:
А. қоршаған ортаның микробпен ластануын болдырмау
Б. қойылатын стандартты талаптарға сай ауыз суды залалсыздандыру
В. эпидемиялық маңызды объектілерге инфекцияның енуін болдырмау
Г. мемлекеттің территориясына жұқпалы аурулардың еніп, жайылуынан санитарлық қорғау
Д. +эпидемиялық ошақтарды жою
19. 4 жасар бала ауыз-жұтқыншақ күл ауруның токсикалық түрімен ауырды. Барлық реконвалесценттер үйіне шығарылған соң қанша уақыт ішінде мамандарға қаралуы тиіс:
А. +3 ай
Б. 6 ай
В.1 жыл
Г. 3 жыл
Д. 1ай
20. 12 жасар ұл балада ауыз-жұтқыншақ күл ауруының токсикалық түрімен ауырғаннан кейін полирадикулоневрит түрінде асқыну пайда болды. Қанша уақытқа диспансерлік бақылауға алынады:
А. +1 жыл
Б. бақылау жүргізілмейді
В. қалдық көріністер жойылғанша
Г. 3 жылға
Д. 5 жылға
21. Максим 10 жаста, іші ауырады, дене қызуы көтерілген. Нәжісі «ректальды түкірік» түрінде. Диагнозы – шигеллез. Қатынаста болғандарды қанша уақыт бақылайды.
А. 1 күн
Б. 3 күн
В. 5 күн
Г.+7 күн
Д. 21 күн
22. Рита 3 жаста, ішінің барлық жерінде ауыру сезімі бар. Үлкен дәреті нәжіссіз, сұйық, шырышты, жасыл, қан аралас. Дене қызуы 37оС. Диагнозы: «Шигеллез». Төменде атап көрсетілгеннің қайсысы инфекция көзі болып табылады:
А. +ауру немесе бактерия бөлуші
Б. шигеллез жұқпалы емес
В. жануарлар
Г. Эритроцитарлы-массаны құю
Д. маса
23. Бала 2 жаста, энцефалитпен асқынған қызылшамен ауырған. Атап көрсетілген мамандардың қайсысының бақылауында бала болуы керек:
А. хирург
Б.+ невропатолог, педиатр-инфекционист
В. лор-дәрігер
Г. окулист
Д. бақылау керек емес
24. Оңтүстік Қазақстан облысында малшының үйінде түйе етін жегеннен кейін обаның пайда болуына күдіктенді. Ауру ошағында қандай шаралар жүргізіледі:
А. +жұқтыруы мүмкін деген адамдарды және ауруларды анықтау және бөлектеу, СЭС-қа мәлімдеме жіберу
Б. қатынаста болғандарға қорғау жүргізілмейді
В. жұқтыру мүмкін адамдарды бөлектемейді
Г. карантин жүргізілмейді
Д. СЭС-ке мәлімет жіберілмейді
25. Қостанай облысының ауылдық жерінде балалар арасында сальмонеллездің таралуы анықталды. Ауру себебі сатылымдағы «Птичье молоко» торты болып табылды. Атап көрсетілген шаралардың қайсысы ауру ошағында жүргізілуі маңызды емес:
А. құсты асырауға және союға ветеринарлық-санитарлық бақылау жүргізуі
Б. азық-түліктерді өңдеу технологиясына қойылатын талаптардың орындалуын бақылау
В. азық-түліктерді сақтау мен аспаздық өңдеуді бақылау
Г. аурухана ішілік сальмонеллездің алдын алу үшін эпидемияға қарсы тәртіпті және санитарлық-гигиеналық ережені сақтау
Д.+ тұрғындарды иммунопрофилактикалау
26. 7 жасар қыз бала «баспамен» ауырған, бірақ дәрігерге қаралмаған. Ауруының 8-күні дауысының қарлығуына, шашалу, сұйық тамақ ішсе мұрнынан ағуы пайда болды. Бұл симптомдар қай жұқпалы аурудың асқынуы болып табылады:
А. қызылша
Б. жәншау
В.+ күл
Г. жұқпалы мононуклеоз
Д. қызамық
27. Тұмау эпидемиясы кезінде, перзентханада 5 жаңа туған нәрестенің тұмаумен ауруы тіркелген. Төменде атап көрсетілген іс-шаралардың қайсысын жүргізу қажет:
А. +науқас балаларды боксқа бөлектеп, перзентхананың жабылуы жайлы сұрақты қарастыру
Б. науқас балаларды үйлеріне шығару
Дата добавления: 2014-12-04; просмотров: 6380;