WJICllllUjr ПП JTUiri QVLJ-ltilbW 9 страница

Американская кухняочень разнообразна. Большинство ее блюд составляют овощные и фруктовые салаты. Популярны молоко, сливки, яйца. Очень любят американцы кондитерские изделия, фрукты, соки, цитрусовые, взбитые слив­ки. Национальными закусками являются сосиски и сэндвичи. Од­нако американцы не любят рыбные консервы и копченую рыбу. Не нравятся им и блюда из круп, макаронных изделий, тушеной капусты и жирного мяса.

В арабской кухнеосновными продуктами для приготовления многих блюд служат баранина и козлятина, а также птица и дичь. В прибрежных районах в меню преобладает рыба. Арабы очень любят овощи, арбузы, дыни, ананасы, апельсины, лимоны, гранаты, финики, орехи. В состав многих блюд вхо­дят яйца. Из молочной пищи в арабских странах предпочитают кислое густое молоко и овечьи сыры, а из круп - рис, который является ос­новой многих блюд. Из прохладительных напитков лю­бовью арабов пользуются фруктовые соки со льдом или просто вода со льдом. Чай и кофе они пьют перед едой и готовят их очень креп­кими.

Китайская кухняочень экзотична. Так, в ней есть блюда, при­готовленные из ласточкиных гнезд, молодого бамбука, плавников акул, мяса змей и летучих мышей. Основной продукт китайской кухни - это рис. Кроме него, китайцы употребляют в пищу сою, свежие и консервированные овощи, грибы, горох, бобы, макарон­ные изделия, а из мясной пищи - свинину, говядину, уток и кур. Большое место в рационе китайского питания занимают рыба и продукты моря (трепанги, осьминоги, крабы, креветки, морская капуста и водоросли).

Для китайской кухни характерно использование большого ко­личества различных специй, пряностей и приправ. Супы едят, как правило, после основной еды. А вот чай, который считается наци­ональным напитком, пьют до и после еды. Все кушанья, кроме су­пов, в традиционных семьях едят двумя палочками.

Если вы принимаете гостей из Китая, не следует подавать и использовать при приготовлении блюд сельдь, лососину, балыки, семгу, икру, минеральную воду, а также топленое масло, марга­рин, сыры, молоко и кисломолочные продукты.

Корейская кухняимеет много общего с китайской. Следует лишь учитывать, что корейцы стараются не разваривать овощи, входящие в состав блюд. Как и китайцы, корейцы не любят рыб­ные деликатесы, молочные блюда, творог, сметану и кефир. Не стоит также им подавать к столу сырокопченые колбасы, кофе, какао, минеральную воду и ржаной хлеб.

Японская кухняочень своеобразна. Основное ее отличие от кухонь всех других стран - способы оформления приготовленных блюд. Такая кухня — это особое искусство создавать натюрморты на блюде и тарелке. Каждое ее блюдо обязательно подчеркивает сезонность приготовления пищи. Специи, пряности, приправы и острые соусы японцы используют очень ограниченно, чтобы не исчез вкус и аромат основного продукта. Поэтому не случайно многие японские блюда практически не подвергаются термической обработке.

Излюбленным блюдом праздничного японского стола является сырая рыба, причем именно тот ее вид, который наиболее вкусен в данное время года и в данном месте. Рис и рыба в отварном или жареном виде — повседневная еда японцев. Мясо они употребляют сравнительно редко. Зато в большом почете блюда из яиц, ово­щей, бобовых, зелени. Японцы очень любят пить чай. У них даже существует особая чайная церемония.

 

ИСКУССТВО УСТНОЙ ДЕЛОВОЙ РЕЧИ

Деловой разговор - это самая дешевая и оперативная форма обме­на деловой информацией. Ни один из многих перечней важнейших качеств делового человека не обходится без пункта «умение разго­варивать с людьми». То, что мы говорим и как говорим, во мно­гом определяет успех в достижении поставленной цели, независи­мо от того, обращаемся ли мы к окружающим нас людям непос­редственно, рассчитывая лишь на собственные риторические спо­собности, или опосредованно - через технические средства пере­дачи информации.

Эксперты в области коммуникации утверждают, что манера говорить, присущая человеку, является столь же действенным сред­ством его идентификации, как и отпечатки пальцев, папиллярные линии которых вполне надежно позволяют судить об их принад­лежности тому или иному лицу. Поэтому деловой разговор с пол­ным основанием можно считать неотъемлемым компонентом личности делового человека, а следовательно, и одной из важнейших внешних форм выражения его делового имиджа через умение ве­сти деловую беседу, коммерческие переговоры, производственное совещание, телефонный разговор, а также публично выступать. Эти разновидности делового разговора объединяет общая речевая спе­цифика и одинаково обязательная для них логическая культура.

Деловой разговор: речевая специфика и логическая культура

Деловой разговор - это понимаемый в самом широком смысле устный контакт между людьми, связанными интересами дела, ко­торые имеют необходимые полномочия для установления деловых отношений, политических контактов, решения тех или иных сопут­ствующих проблем и либо выработки конкретных подходов к их разрешению.

Каждодневно ведя деловые разговоры друг с другом, а также со своими клиентами, соратниками по партии такие люди проявля­ют порой вопиющую речевую безграмотность, что существенно сни­жает их деловую и политическую активность и не позволяет в полной мере реализовать свой потенциал. В то же время деловой разговор как научное понятие в современной лингвистике отсут­ствует. Отсюда и полная неразработанность устной деловой речи.

Между тем такая речь имеет свою лексико-грамматическую и стилистическую специфику, которая проявляется в том, что ее сугубо деловой и конкретный характер препятствует проникнове­нию грамматико-стилистических средств художественной литерату­ры, зато влияние разговорно-бытового и официального делового стилей проявляется здесь наиболее ярко. Именно эти особенности в значительной мере определяют организацию речевого материала делового разговора и его языковую специфику.

Деловой разговор - это прежде всего устная деловая речь, ко­торая имеет существенные различия с ее письменной формой. Деловой разговор представляет собой непосредственное общение, которое предполагает конкретного собеседника (или собеседников), что дает возможность непосредственно воздействовать на него (или на них). Наличие собеседника позволяет использовать мимику, жесты, интонацию и другую технику общения, что существенно отличает устную деловую речь от ее письменной формы.

Непосредственное общение исключает возможность предвари­тельного обдумывания, а потому деловой разговор полон непри­нужденных форм общения, а также некоторых грамматических и стилистических особенностей. Так, для этой разновидности деловой речи характерен определенный отход от обычных морфологи­ческих форм общелитературного языка, который в деловом обще­нии нередко рассматривается как литературное излишество, не по­зволяющее точно и кратко передать смысл высказывания. Уже стало нормой употребление в деловой речи единственного числа в значении множественного тех существительных, которые имеют со­бирательное значение, например: «Эти агрегаты состоят из генера­тора постоянного тока, соединенного эластичной муфтой с двига­телем внутреннего сгорания», «На этом стенде представлены три товарных станка с резцом принципиально нового образца».

В деловой устной речи стало обычным употребление во множе­ственном числе тех существительных, которые в общелитератур­ном языке имеют форму только единственного числа (табаки, мас­ла, стали, битумы, бумаги, ремонты и др.), а также «усечение» окончания в родительном падеже ряда имен существительных мужского рода. Например: «Напряжение сети 120 вольт» (вместо вольтов), «Сила тока в цепи не превышает 12 ампер» (вместо амперов), «Толщина пластин прибора не превышает 7 микрон» (вместо микронов).

Некоторые слова и обороты в устной речи деловых людей име­ют более широкие границы сочетаемости, чем в обычном литера­турном языке. Например, глаголы «обеспечить», «выполнять», «осуществлять» имеют здесь почти неограниченную сочетаемость, особенно в политических дебатах.

Эти особенности разговорной деловой речи для литературного языка являются нежелательными, так как представляют собой, строго говоря, языковые неточности. Здесь же рассматривать их как недостатки речи нельзя, т. к. они нормированы повсеместным употреблением в деловой среде.

Сугубо деловой и конкретный характер описания товаров и процессов их производства и реализации препятствует, как уже отмечалось, проникновению в деловую речь грамматико-стилистических средств художественной литературы, что, например, так характерно для обычной речи. И тем не менее разговорная речь деловых людей складывается из общих, присущих и письменной деловой речи, грамматико-стилистических явлений. Специфика языка устной деловой речи проявляется лишь в том, что отдель­ные лексические образования и синтаксические конструкции встре­чаются в ней несколько чаще, чем в ее письменной форме.

Высокий научно-технический уровень производства промышлен­ных товаров предопределяет большой удельный вес в разговорной деловой речи специальной лексики, оборотов профессионального характера и речевых формул, связанных с наименованием различных товаров и их комплектующих. Среди них на первом месте стоят производственные термины, т. е. слова и словосочетания, которые, с одной стороны, служат основой профессионального языка производителей промышленной продукции, а с другой - являются официально закрепленными названиями специальных технических и технологических понятий.

Наряду с производственными терминами в разговорной речи деловых людей встречается большое количество наименований конкретных систем и типов технических устройств, а также видов сырья и материалов. Подобные лексические элементы по своей природе довольно специфичны. Они представляют собой как бы собственное имя аппарата, прибора, механизма или машины в форме марки завода-изготовителя, которая прикрепляется к ним произвольно и является условной.

Названия марок и моделей состоят обычно или из одного сло­ва, или из сочетания слова с цифровым обозначением. В практике многих отраслей промышленности существует правило, по которо­му машине новой конструкции, имеющей то же самое назначение и аналогичный принцип действия, присваивается прежнее наиме­нование, но только с другим числовым показателем. В автомобиль­ном производстве, например, основная часть названий заводских отечественных марок легковых автомобилей - наименования именно такого типа: «Москвич-2142», «Москвич-21412», «Жигули-2104», «Жигули-2105», «Волга-2410», «Волга-2411» и т. д.

Много также и таких наименований конкретных типов произ­водимой и реализуемой техники, которые представляют собой на­чальные буквы основных слов (с соответствующим числовым обо­значением), из которых состоит полное название того или иного прибора, механизма или машины. В качестве примера сошлемся на ту же автомобильную технику, где заводские марки грузовых машин даются только через буквенные сокращения типа ГАЗ-24-10, ГАЗ-24-11, УАЗ-3151, УАЗ-31512 и т. п.

Как уже отмечалось, разговорная деловая речь имеет несколь­ко упрощенный характер. Между тем это вовсе не значит, что слова, обозначающие абстрактные понятия, здесь неуместны. Од­нако в количественном отношении по сравнению с письменной деловой речью их здесь значительно меньше.

Синтаксис делового разговора всецело подчинен непринужден­ности и непосредственности речевого общения. Поэтому в его син­таксисе велик процент готовых застывших конструкций и прежде всего речевых штампов, которые помогают конкретнее, лаконич­нее и понятнее выразить мысль, полностью исключив ее различ­ное понимание. Отсюда установка на стандартизацию делового языка при отображении типовых ситуаций делового общения и сужение диапазона используемых речевых средств.

Такая установка существенно облегчает ведение делового раз­говора. Действительно, если располагать набором готовых и уже проверенных долголетней практикой делового общения стандарт­ных фраз-клише, по аналогии с которыми можно было бы сфор­мулировать нужную мысль, то выразить ее особых трудностей не составит. Эти конструкции требуют минимального напряжения при восприятии и существенно облегчают положение говорящего, по­зволяя не тратить дополнительных усилий на поиски нужных формулировок[7].

Синтаксис делового разговора характеризуется также неполно­той грамматического состава предложений и ослаблением форм синтаксических связей в них. Это также обилие сегматированных и присоединительных синтаксических конструкций, связанных предложений и обращений. Сюда же следует отнести замену дееп­ричастных и причастных оборотов придаточными предложениями.

Употребление сложных предложений - отличительная черта письменной деловой речи. В разговорной речи деловых людей в основном используются простые предложения, причем очень час­то - неполные (отсутствие тех или иных слов восполняется жес­тами, мимикой, телодвижениями). Это объясняется тем, что содер­жание высказываний обычно не требует сложных синтаксических построений, которые отражали бы логико-грамматические связи между частями высказывания. Отсутствие союзов в такой речи компенсируется интонацией, приобретающей в ней решающее зна­чение для выражения различных оттенков смысловых и синтакси­ческих отношений.

В деловой разговорной практике используется большое количе­ство выдержек из технической документации, технических усло­вий, стандартов и других технических документов. Вполне есте­ственно, что язык таких людей тяготеет к характерным для подоб­ных изданий емким синтаксическим конструкциям (причастные обороты, отглагольные существительные и т. п.). Указанные фор­мы не воспринимаются здесь как стилистический недостаток, по­скольку они придают устной деловой речи необходимую ей стро­гость, точно передают деловую информацию.

Деловым людям, особенно тем, кто имеет отношение к коммер­ческой деятельности, очень часто приходится сообщать практичес­кие сведения по эксплуатации и обслуживанию конкретных при­боров, аппаратов и машин. Следствием этого является некоторая инструктивность сообщаемой деловой информации, характеризую­щаяся с синтаксической точки зрения обилием неопределенно-лич­ных, безличных, инфинитивных и страдательно-возвратных кон­струкций.

Такова в самом общем виде речевая специфика делового разго­вора. Помимо этой специфики, такой разговор отличается от вся­кого другого прежде всего своей логичностью, поскольку он ори­ентирован на соблюдение строгости речи, ее четкости и определен­ности. Практика деловой жизни показывает, что те кто четко и ясно мыслят, как правило добиваются большего успеха в делах. Други­ми словами, без высокой логической культуры вести серьезный де­ловой разговор бессмысленно. Поэтому целесообразно подробно рассмотреть логическую культуру делового разговора.

Какие бы ошибки с точки зрения логики ни допускались, можно всегда показать, что любая ошибка сводится в конечном счете к нарушению требований того или иного логического закона: закона тождества, закона противоречия, закона исключенного третьего и закона достаточного основания.

Как уже отмечалось, отличительной чертой деловой речи явля­ется ее определенность. Деловой разговор имеет ясное содержание, если он с достаточной степенью точности отражает предмет речи и одинаково понимается и тем, кто передает сообщение, и тем, кто его принимает. Поскольку в таком разговоре используются поня­тия и суждения, очевидно, что прежде всего именно эти смысло­вые единицы должны удовлетворять требованию определенности.

Это требование находит свое выражение в законе тождества,согласно которому предмет мысли в пределах одного рассуждения должен оставаться неизменным, т. е. А есть А (А = А), где А -любая мысль.

Такой закон требует, чтобы в ходе сообщения все понятия и суждения носили однозначный характер, исключающий двусмыс­ленность и неопределенность.

На первый взгляд содержащееся в законе тождества требова­ние представляется предельно простым. В самом деле, надо лишь проявлять минимальную строгость, не смешивая различные (путь даже и близкие) мысли, отграничивая их друг от друга с доста­точной степенью четкости. Однако по ряду причин эта простота является обманчивой. К таким причинам прежде всего относится большой слой явлений языка и речи. Ведь в любом разговоре мы имеем дело не с «чистой» мыслью, а с единством ее содержания и словесной формы. Между тем хорошо известно, что внешне оди­наковые словесные конструкции могут иметь разное содержание, и, наоборот, одна и та же мысль может быть выражена по-разному.

Первое явление называется омонимией, второе - синонимией. Омонимия делает возможным неправомерное отождествление объек­тивно различного, синонимия - ошибочное различение тождествен­ного.

В деловых разговорах очень часто встречаются ошибки, кото­рые возникают из-за многозначности слов и словосочетаний повсед­невного языка. Эти ошибки делятся на три основных вида: ошиб­ки эквивокации, ошибки логомахии и ошибки амфиболии.

Ошибка эквивокации заключается в том, что в разговоре собе­седник несколько раз использует многозначное слово то в одном, то в другом значении, считая, что использует слово однозначно. Так, если собеседник в одном месте употребил слово «мир» в смысле «вселенная», а в другом месте использовал его в значении «спокойствие, отсутствие раздоров и войн», то здесь явная ошиб­ка, относимая к логической эквивокации.

Ошибка логомахии (спор о словах). Это тот случай, когда спо­рить бессмысленно, если не уточнить значение употребляемых слов.

Ошибка амфиболии проявляется тогда, когда собеседник выс­казывает многозначное суждение чаще всего непреднамеренно, не замечая этой многозначности, например: «Все члены генеральной дирекции переизбраны». Однако здесь непонятно, полностью ли обновлен состав генеральной дирекции или полностью сохранен в прежнем составе.

В тех случаях, когда собеседник увлекается темой разговора, он может совершить ошибку амфиболии, которая нередко создает комический эффект. Так, один руководящий работник местной администрации, рассказывая присутствующим об успехах живот­новодства в его районе, сообщил: «Другой наш фермер широко применяет разовые опоросы. Он уже покрыл 145 разовых свино­маток, что дало в итоге около 1200 поросят. В следующем году он надеется покрыть еще больше».

Некоторые софизмы построены на преднамеренной амфиболии. В учебниках логики чаще всего приводится такой пример: «Тот, кто не потерял рога, имеет их. Ты не потерял рога, значит име­ешь их». Суждение «ты не потерял рога» можно понимать двоя­ко: «имел и не потерял» и «не имел и не потерял». Именно эта многозначность суждения «ты не потерял рога» и привела к логи­ческому казусу, хотя внешняя видимость правильного рассужде­ния налицо.

Нарушение закона тождества может вызываться и полисемией, особенно в тех случаях, когда слово обладает рядом близких зна­чений и к тому же соотносится с недостаточно определенным (раз­личным) понятием.

Наш язык изобилует выражениями, которые обладают неясным значением. Естественно, что два человека могут вкладывать в по­добные выражения существенно разный смысл. На этой основе возникают ситуации, в которых говорящий и слушающий понима­ют его по-разному. Внешнее, видимое тождество в действительно­сти скрывает в себе различие. И наоборот, люди часто не могут сойтись во мнении только потому, что одну и ту же мысль обле­кают в разные формы, вследствие чего она кажется им нетожде­ственной. Типичным выражением подобных ситуаций являются дискуссии, участники которых, в сущности, не понимают друг друга (степень непонимания иногда такова, что спорщики, как принято выражаться, «говорят на разных языках»).

Отождествление различных понятий представляет собой одну из наиболее распространенных логических ошибок в деловом раз­говоре - подмену понятия. Сущность этой ошибки состоит в том, что вместо данного понятия и под видом его употребляют дру­гое понятие, причем эта подмена может быть как неосознанной, так и преднамеренной. Подмена понятия означает подмену пред­мета разговора. Разговор в этом случае будет относиться к раз­ным предметам, хотя они будут ошибочно приниматься за один предмет.

Требование непротиворечивости мышления выражает закон противоречия[8].Согласно этому закону не могут быть одновременно истинными два высказывания, одно из которых что-либо утверж­дает, а другое отрицает то же самое. Закон утверждает: «Неверно, что А и не-А одновременно истинны».

В основе закона противоречия лежит качественная определен­ность вещей и явлений, относительная устойчивость их свойств. Отражая эту сторону действительности, закон противоречия тре­бует, чтобы в процессе разговора мы не допускали противоречи­вых утверждений. Если, например, предмет А имеет определенное свойство, то в суждениях об этом предмете мы обязаны утверж­дать это свойство, а не отрицать его и не приписывать данному предмету того, чего у него нет.

Закон противоречия имеет огромное значение для делового об­щения. Его сознательное использование помогает обнаруживать и устранять противоречия в высказываниях, вырабатывать критичес­кое отношение к неточности и непоследовательности в мыслях и поступках.

Закон противоречия обычно используется в доказательствах: если установлено, что одно из противоположных суждений истинно, то отсюда вытекает, что другое суждение ложно. Уличение го­ворящего в противоречивости является сильнейшим аргументом против его утверждений.

Однако закон противоречия не действует, если мы что-либо утверждаем и то же самое отрицаем относительно одного и того же предмета, но рассматриваемого: 1) в разное время и 2) в раз­ном отношении.

Возьмем для иллюстрации первый случай, когда говорящий утверждает, что «Дождь благоприятен для сельского хозяйства», а в другой раз этот же человек высказывает противоположную мысль: «Дождь не благоприятен для сельского хозяйства». Но то и другое высказывание может быть истинно. В первом случае имеется в виду весна (перед всходом растений). Во втором слу­чае - осень (перед уборкой урожая).

В качестве примера второго случая возьмем ситуацию, когда о сотруднике Петрове можно сказать, что он хорошо знает англий­ский язык, так как его знания удовлетворяют требованиям вуза. Однако этих знаний недостаточно для его работы в качестве пере­водчика. В этом случае можно утверждать: «Петров плохо знает английский язык». В этих суждениях знание Петровым английс­кого языка рассматривается с точки зрения разных требований, т. е. один и тот же сотрудник, если его рассматривать в разных отно­шениях, дает основание для противоположных, но одинаково ис­тинных оценок.

В деловом разговоре нельзя игнорировать и требования закона исключенного третьего.Этот закон утверждает, что из двух про­тиворечащих друг другу суждений одно из них ложно, а другое истинно. Третьего не дано. Он выражается формулой А есть либо В, либо не-В. Например, если истинно суждение «Наша фирма является конкурентоспособной», то суждение «Наша фирма не является конкурентоспособной» - ложно.

Такой закон не действует на противоположные суждения, т. е. на такие суждения, каждое из которых не просто отрицает другое, а сообщает сверх этого дополнительную информацию. Возьмем два суждения: «Этот лес хвойный» и «Этот лес смешанный». Здесь второе суждение не просто отрицает первое, а дает дополнитель­ную информацию, т. е. речь идет не просто о том, что неверно, будто этот лес хвойный, но говорится, какой именно этот лес.

Важность закона исключенного третьего для ведения делового разговора состоит в том, что он требует соблюдения последователь­ности в изложении фактов и не допускает противоречий в выска­зываниях. Такой закон формулирует важное требование к делово­му разговору: нельзя уклоняться от признания истинным одного из двух противоречащих друг другу суждений и искать нечто тре­тье между ними. Если одно из них признано истинным, то другое необходимо признать ложным, а не искать третье, несуществую­щее суждение, так как третьего не дано.

Важность соблюдать закон исключенного третьего для деловых людей также и в том, что он требует от них ясных, определенных ответов, указывая на невозможность искать нечто среднее между утверждением чего-либо и отрицанием того же самого.

Требование доказательности мышления, обоснованности сужде­ний выражает закон достаточного основания,который формули­руется следующим образом: всякая истинная мысль имеет доста­точное основание.

Достаточным основанием какой-либо мысли может служить любая другая мысль, из которой с необходимостью вытекает ис­тинность данной мысли.

Почему говорят «достаточное основание», а не просто «основа­ние»? Дело в том, что под одно и то же утверждение можно под­вести бесконечно много оснований. Однако из них только некото­рые могут рассматриваться как достаточные, если данное утверж­дение истинно. И ни одно не будет достаточным, если оно ложно.

Так, софисты, пытаясь доказать заведомо ложное положение, выдвигают в пользу своего тезиса (т. е. положения, которое надо доказать) основание, но основание явно недостаточное. Основание является достаточным тогда, когда оно доказывает истинность данного утверждения.

Закон достаточного основания особо важен для делового обще­ния в том смысле, что он требует, чтобы всякое суждение, кото­рое мы используем в деловом разговоре, прежде чем быть приня­тым за истину, должно быть обосновано.

Таким образом, обоснованность - важнейшее требование к лю­бому деловому разговору. Во всех случаях, когда мы утверждаем что-либо или убеждаем в чем-либо наших партнеров или клиен­тов, мы всегда должны доказывать наши суждения, приводить достаточные основания, подтверждающие истинность наших выс­казываний. Фиксируя внимание на высказываниях, обосновываю­щих истинность выдвигаемых положений, этот закон помогает отделить истинное от ложного и прийти к верному выводу.

Значительная часть деловой информации, передаваемой в уст­ной форме, носит характер выводных суждений, т. е. суждений, не полученных путем непосредственного восприятия каких-то фраг­ментов действительности, а выведенных из других суждений, ко­торые как бы извлечены из их содержания. Логическим средством получения таких выводных знаний и является умозаключение, т. е. мыслительная операция, посредством которой из некоторого коли­чества заданных суждений выводится иное суждений, определен­ным образом связанное с исходным.

Все логические методы, которые используются при получении умозаключений, можно классифицировать как индуктивные и де­дуктивные. Индукция - умозаключение от частного к общему, дедукция - умозаключение от общего к частному. Мы применяем индукцию (или обобщение), если из наблюдения массы частных случаев делаем обобщающий вывод о всей совокупности таких случаев.

Индукция бывает полная и частичная. Полная индукция состо­ит в исследовании каждого случая, входящего в класс явлений, по поводу которого делаются выводы. Подобная возможность предо­ставляется редко, поскольку отдельных случаев бесконечное мно­жество. Таким образом, мы делаем обобщения на основе изучения типичных случаев. Например, сводки по изучению общественного мнения даются по обобщенным данным. Они основываются на примерных мнениях, а не на поголовных исчерпывающих данных о состоянии общественного мнения.

Иногда весь ход делового разговора может принять форму обоб­щения с использованием примеров, не имеющих целью убедить слушателя. Но применение примеров с целью доказывания требу­ет их тщательной проверки, которую можно проводить одним из пяти способов.

Первый способ- установить, правилен ли пример, положен­ный в основу обобщения. Иногда неправильность при подсчете или неточность примера может резко подорвать доверие не только к данному обобщению, но к самому говорящему.

Второй способ- выяснить, имеет ли пример отношение к зак­лючению. Допустим, что краска марки А стоит дешевле, чем крас­ка марок Б, В и Г. Казалось бы, неизбежен вывод, что краска марки А выгоднее других. Но такое заключение было бы непра­вильным, потому что приведенные примеры не обладают качеством относимости к выводу. Они относимы только к заключению, что краска марки А - самая дешевая. Лучшие качества краски других марок делают их более выгодными. Это одна из самых обычных ошибок в индуктивных заключениях.

Третий способ- определить, достаточно ли приведено приме­ров. Решение вопроса, достаточно ли взято примеров, зависит от их количества, способа отбора и видоизменяемости. Взяв наугад два случая некомпетентности отечественных бизнесменов, еще нельзя прийти к выводу, что все наши бизнесмены - люди неком­петентные. В России много тысяч предпринимателей. При отборе

нескольких примеров большую роль играет фактор случайности. Российские бизнесмены, как и вообще все люди, очень различны.

Четвертый способ- установить, типичны ли подобранные при­меры. Этот способ проверки имеет прямое отношение к изложен­ному выше. Достаточно или недостаточно примеров, зависит от того, насколько они типичны.

Пятый способ— проверить, имеются ли отрицательные приме­ры, которые следует принять во внимание. Отрицательный - это пример, не подтверждающий заключения. Он — исключение из правила. Если слушатели знают о таком отрицательном примере, который выпадает из поля зрения говорившего, они могут по од­ной этой причине отвергнуть то, что он хотел сказать.

Главный вариант обобщения - заключение от частного к част­ному. Это - аналогия или умозаключение по аналогии. Два пред­мета похожи один на другой, по крайней мере с какой-то точки зрения аналогичны. Отмечая сходство и делая вывод, что схожие предметы тождественны и в других отношениях, мы рассуждаем по аналогии.








Дата добавления: 2019-02-07; просмотров: 280;


Поиск по сайту:

При помощи поиска вы сможете найти нужную вам информацию.

Поделитесь с друзьями:

Если вам перенёс пользу информационный материал, или помог в учебе – поделитесь этим сайтом с друзьями и знакомыми.
helpiks.org - Хелпикс.Орг - 2014-2024 год. Материал сайта представляется для ознакомительного и учебного использования. | Поддержка
Генерация страницы за: 0.021 сек.