Сколько народов — столько и языков
Культура Пакистана и Ирана — разновидности более общей исламской культуры, хотя у них один язык, арабский. Но ни язык, ни политические границы не являются достаточным критерием дифференциации культуры, хотя они важны. Если две группы говорят на одном языке, то скорее всего у них общая культура. У одного языка — несколько диалектов. Группы, говорящие на разных диалектах, — субкультуры, группы, говорящие на разных языках, — различные культуры. Когда люди из двух групп, несмотря на несходство деталей образа жизни, разделяют общие базисные ценности и потому могут общаться беспрепятственно, их культуры — всего лишь варианты одной культуры. Романские языки произошли от латинского благодаря изменению количества и гласных, и со-
гласных. Они являются новыми языками, но не диалектами. Их носители выражают разные культуры, а не субкультуры. А могут ли группы с со-
вершенно разным экономическим базисом представлять одну культуру? Я думаю, нет. Исключение — национальное государство, состоящее из множества субкультур.
Адаптировано по источнику: Kluckhohn С. Culture and Behavior. N.Y, 1962. P. 19-73
34 Городское просторечие. Проблемы изучения. М., 1984. С. 2.
На Земле около 3000 языков, из них лишь 300 имеют письменность, следовательно, 2700 языков существуют в виде диалектов.
Социальные диалекты(СД), или социолекты — условные языки (арго) и жаргоны. Носители СД — городские социальные группы. Ученые различают сословные, профессиональные, половозрастные и другие социолекты.
Социальный диалект рассматривается как обобщающее понятие для обозначения языковых вариантов, употребляемых в обиходе определенных общественных или профессиональных групп. Кроме того, социолект служит цели противопоставления литературному языку, с одной стороны, и областному диалекту — с другой.
Общей чертой всех языковых образований, включаемых в категорию «социальный диалект», является ограниченность их социальной основы: они выступают средством общения отдельных сословных, профессиональных групп и возрастных коллективов.
Классификация социолектов включает:
1. Профессиональные «языки»— набор разрозненных слов и сочетаний, вклинивающихся в обиходный язык. Их называют лексическими системами, или профессионализмамиПрактически у каждой профессии — рыболова, сапожника, охотника или гончара — свой «язык».
2. Корпоративные жаргоны— параллельный ряд слов и выражений, синонимичных основному языку. Жаргон —лингвистическое проявление субкультуры (подростковой, студенческой, армейской, спортивной). Он родился из стремления дать обычным словам необычные синонимы. Так, основное слово «голова» приобретает дубликаты: котелок, черепок, тыква, кочан и т.д. Жаргонизмы охватывают широкий спектр явлений: одежду, поведение, учебу, быт, отдых, спорт, любовь. Сюда же относится молодежный сленг.
3. Условные языки(арго) — лексические системы, выполняющие конспиративные функции тайного языка, непонятного для посвященных. Его вырабатывают группы, сознательно стремящиеся изолироваться от окружающих.
Цели засекречивания — сохранение «тайн» ремесла, защита в условиях бродячей жизни, желание показать языковое превосходство. Арго распространен у ямщиков, каменщиков, бондарей, сезонных рабочих, тайных сообществ, юношей, проходящих обряд инициации (Африка).
4. Жаргон деклассированных— экспрессивно-эмоциональная лексика,
стилистически сниженная, грубая, вульгарная речь, изобилующая словами
с резко отрицательным содержанием. Жаргон служит средством общения
внутри группы деклассированных элементов, опознания «своих» в качестве
своеобразного пароля, выражения негативного отношения к социально
одобренным ценностям, официальным институтам власти.
Воровской жаргон — яркий образец жаргона деклассированных элементов общества. Он выражает специфическую мораль, противостоящую общечеловеческой морали. Слова-жаргонизмы: хруст (рубль), башли (деньги), клифт (пиджак), кореш (друг), лабух (музыкант).
Такова в общих чертах социальная стратификация русского языка— разновидность социальной стратификации общества.
Она раскрывает иерархическую структуру общества и его культуры. В частности, очень многое сообщает социологу сословная дифференциация русских имен. Так, в сословном обществе сословны даже имена. В XVIII в.
у русских крестьянок были в ходу такие имена, как Василиса, Мавра, <Редо-сья и Фекла, а дворянок: Александра, Екатерина, Елизавета, Мария, Наталья, Ольга, Юлия35.
Мы знаем, какие женские имена распространены сегодня: Наталья, Екатерина, Ольга, Татьяна. Мы также знаем, какое сословие они раньше характеризовали. Сравнивая прошлое и настоящее, мы без труда обнаружим тот культурный вектор, который указывает направление развития российского общества.
В рамках одного и того же языкового сообщества существует множество языков разных социальных групп. Различаются «правильный» литературный язык и просторечие. Если официальный язык, как правило, близок
языку высших слоев общества, то на просторечии говорят народные массы. К локализации языков стремятся про фессиональные и локальные сообщества. Социальные границы речи играют важную роль в воспроизводстве вертикальной мобильности36. Так, свободное владение языком, который востребуется в официальных ситуациях, создает явное преимущество детям из высокостатусных семей при приеме на работу, в университетских аудиториях. Использование профессионального языка позволяет сохранять привилегированные позиции группам высокооплачиваемых и обладающих престижем профессионалов, ограничивая доступ в эти группы «непосвященных»37. Индикаторами речи высокостатусных членов общества являются богатство словаря и точность используемых обозначений, низкая степень интенсивности оценки, выражаемой с помощью речи, ровная интонация, размеренный темп речи, свобода жестикуляции в пределах поддерживаемого этикетно определенного режима общения38.
Дата добавления: 2016-07-09; просмотров: 770;