СТРАТИФИКАЦИЯ И ЯЗЫК

Оказывается, у каждой социальной группы, как утверждает социолинг­вистика,свой язык. Она изучает социальную дифференциацию языка, или языковую дифференциацию в зависимости от его носителей (рабочих, моло­дежи, интеллигенции и т.д.), взаимосвязь между структурой языка и соци­альной структурой, проблемы языкового и социального поведения.

Молодежный сленг характеризует совершенно определенную возрастную группу. То же самое можно сказать о воровском жаргоне, территориальных и социальных диалектах.

У каждого человека есть не только социальный, но и культурно-речевой статус.

Культурно-речевой статусобозначает принадлежность к конкретному типу языковой культуры — высокому литературному языку, диалекту, про­сторечию.

Две-три фразы, содержащие элементы просторечия, воровского жарго­на или высокого литературного стиля, безошибочно свидетельствуют не только о культурно-речевом статусе говорящего, но и о его образе жизни, условиях воспитания, социальном происхождении. Пример

Когда мы слышим «покалякать», «сапогов», «хапнуть» или «сперва», мы должны знать, что:

по форме речи— это просторечие;

по культурному статусу— это выражения, характеризующие невысо­кий уровень образования (не более 4—6 классов);

по социальному положениюговорящий относится к низшему классу.

3(1 Kando Th. M. Leasure and popular culture in transition. St. Louis, 1980. С 166.

Необразованный человек не замечает своей неграмотности, ин пользу­ется доступными ему средствами, подбирает слова стихийно. Напротив, культурный человек сознательно решает, как ему лучше выражаться31.

По употребляемым словам и выражениям можно судить о том:

♦ из какого социального слоя происходит говорящий;

♦ где именно он жил (город, село, область);

♦ в каких условиях происходила социализация, т.е. кто и как на него вли­ял;

♦ какие книги он читал;

♦ с кем дружил и т.п.

Чем старше человек, чем шире его жизненный опыт, тем с большим чис­лом языковых систем ему доводилось сталкиваться.

Таким образом, в одном социокуль­турном пространстве, на территории одной страны существует множество языковых систем. Один человек может быть участником нескольких языковых систем и входить в разные речевые общ­ности, подобно тому как один индивид имеет несколько социальных стату­сов и входит в разные большие группы.

Одна из таких групп — речевая общность(языковой коллектив). Ее состав­ляют носители и трансляторы данной формы языка.

Так, например, речевой общностью воровского жаргона выступают не только воры, но и все те, кто пользуется, понимает и употребляет его.

Сделаем выводы:культурно-речевой статус — еще одна и очень важная характеристика социального статуса, несущая гигантскую познавательную информацию о человеке. Носителями такого статуса выступают речевые общности — большие социальные группы людей.

Под культурно-речевой средойпонимается речевая общность людей, говоря­щих на определенном языке, и совокупность используемых этой общностью культурных элементов (обычаев, традиций, символов, ценностей, норм). Се­мья, половозрастная группа, социальный слой или класс являют собой разно­видности культурно-речевой среды, которая выступает средой социализации и одновременно — средой консолидации людей. Таковы ее важнейшие функции. В семье или на работе среда общения определяет тематику разговора, стиль и содержание речи, ее ритмику, частоту, последовательность. Несом­ненно, речевое общение регулируется нормами и правилами, принятыми в данной среде. Например, дети не должны вмешиваться в разговор старших членов семьи, начальник имеет право разговаривать с подчиненным в по­велительном тоне.

Содержание и организацию культурно-речевого поведения людей регу­лируют привычки, манеры, этикет и кодекс. Привычки надо понимать как твердо усвоенные образцы поведения, возникающие в результате долгого повторения и выполняющиеся автоматически, бессознательно. Манеры — стилизованные схемы (стереотипы) привычного поведения.

31 Бондалетов В.Д. Социальная лингвистика. М., 1987. С. 56.

Окликать по имени — речевая привычка. Но то, как это делается (грубо или вежливо, по фамилии или имени-отчеству и т.д.), относится уже к ма­нерам. Манеры могут быть грубыми и воспитанными, светскими и повсе­дневными. Они базируются на привычках, но выражают внешние формы поведения. Характерная деталь манеры — стилизация поведения, т.е. пре­вращение привычного действия в образную систему действий, подчеркива­ющих что-либо (намерение, цель). Манеры делают поведение выразитель­ным или выражающим какой-либо смысл, символизирующим нечто.

Этикет — принятая в особых социальных и культурных кругах система правил стилизованного поведения, иначе говоря, комплекс манер. Особый, речевой этикет существовал при королевских дворах, в дипломатических кругах, светских салонах. Этикет предписывал правила должного поведения для высших кругов общества. Он отличает воспитанного человека от невос­питанного.

Речевая культура, стиль и богатство языка различны у разных социальных групп. У дипломатов, сельских учителей, юристов, водителей или актеров различается культурно-речевая среда, ибо различаются их уровень образо­вания, сфера общения, доступ к культурным ценностям (картинным гале­реям, музеям, театрам, музыке, книгам).

Речевая культура один из важных элементов, определяющих культурный уровень разных социальных групп

Традиции изучения языка как социального явления были заложены та­кими известными лингвистами, как В. Жирмунский и Е. Поливанов, а про­должены Э. Береговской, А. Швейцером и Л. Никольским32 и др.

Языкне только дифференцирован (разнообразен у социальных групп), но и стратифицирован по уровням на высшие и низшие формы.

В литературе33 выделяют следующие основные формы языка:

32 Жирмунский В.М. Национальный язык и социальные диалекты. Берлин, 1936; Он же. Проблемы
социальной диалектологии // Изв. АН СССР. Сер. лит. и яз. 1964. Т. 23. Вып. 2. С. 99-112; Поли­
ванов Е.Д.
Задачи социальной диалектологии русского языка // Родной яз. и лит. в трудовой шко­
ле. 1928. № 2. С. 39-49; Швейцер А.Д., Никольский Л.Б. Введение в социолингвистику. М., 1978.

33 Бондалетов В.Д. Социальная лингвистика. М., 1987. С. 46.

♦ литературный язык;

♦ народно-разговорный язык;

♦ просторечие;

♦ территориальные диалекты;

♦ социальные диалекты.

Формы языка иерархически связаны между собой как более совершен­ные и менее совершенные.

Литературный язык— главная форма существования национального язы­ка, воплотившая в себе все духовные достижения народа, превосходящая другие богатством, обработанностью и строгостью. Им владеет высокооб­разованная часть общества.

Народно-разговорный язык— стилистически более сниженная, менее нормированная форма языка. У нее самый широкий языковой коллектив, она доступна индивидам с любым уровнем образования.

Просторечие— нелитературный стиль обиходно-разговорной речи. По составу носителей это язык не- или малообразованных слоев города, и зна­чит форма речи старшего поколения. Просторечие — совокупность особен­ностей речи лиц, не вполне владеющих нормами литературного языка34.

В XIX в. русское просторечие было языком городских масс. В тот период ученые выделяли, в частности, городской мещанский говор, говор низших слоев, говор необразованных классов. До возникновения капитализма не было просторечия. Оно — дитя урбанизации.

Территориальный диалект(ТД) — бесписьменная форма языка, ограни­ченная бытовой сферой общения, одним географическим районом и соци­альным классом, а именно крестьянством. Диалекты — исторически самая ранняя форма языка, сложившаяся еще при родоплеменном строе и сохра­нившаяся ныне в основном в сельской местности.

Врезка

К. Клакхон








Дата добавления: 2016-07-09; просмотров: 937;


Поиск по сайту:

При помощи поиска вы сможете найти нужную вам информацию.

Поделитесь с друзьями:

Если вам перенёс пользу информационный материал, или помог в учебе – поделитесь этим сайтом с друзьями и знакомыми.
helpiks.org - Хелпикс.Орг - 2014-2024 год. Материал сайта представляется для ознакомительного и учебного использования. | Поддержка
Генерация страницы за: 0.007 сек.