Часть 3 Дошкольники с трудностями в общении 5 страница
Зеркало
Взрослый, собрав детей вокруг себя, говорит: «Наверное, у каждого из вас дома есть зеркало. Иначе нельзя узнать, как вы сегодня выглядите, идет ли вам новый костюм или платье? А что же делать, если зеркала под рукой не найдется?» Перед началом игры проводится разминка. Взрослый становится перед детьми
и просит как можно точнее повторять его движения. Он демонстрирует легкие физические упражнения, а дети воспроизводят его движения. После этого дети разбиваются на пары и каждая пара по очереди выступает перед остальными. В каждой паре один совершает какое-либо действие (например, хлопает в ладоши, или поднимает руки, или делает наклон в сторону), а другой пытается как можно точнее воспроизвести его движение, как в зеркале. Каждая пара сама решает, кто будет показывать, а кто воспроизводить движения. Все остальные оценивают, насколько хорошо работает зеркало. Показателями правильности зеркала является точность и одновременность движений. Если зеркало искажает движения или опаздывает, оно испорченное (или кривое). Паре детей предлагается потренироваться и починить испорченное зеркало. Показав два-три движения, пара детей садится на место, и выходит следующая пара.
Когда все зеркала будут работать нормально, взрослый пред- ; лагает детям делать то, что люди обыкновенно делают перед зеркалом: умываться, причесываться, делать зарядку, танцевать. «Зеркало должно одновременно повторять все действия человека. Только нужно стараться делать это очень точно, ведь неточных зеркал не бывает! Готовы? Тогда давайте попробуем». Взрослый встает в пару с кем-нибудь из детей и копирует все его движения, показывая остальным пример. Затем предлагает детям играть самостоятельно. При этом он следит за ходом игры и подходит к парам, у которых что-то не получается.
Эхо
Взрослый рассказывает детям про Эхо, которое живет в горах или вбольшомпустомпомещснии, увидеть его нельзя, ауслышать можно: оно повторяет все, даже самые странные звуки. После этого дети разбиваются на две группы, одна из которых изображает путников в горах, а другая — Эхо. Первая группа детей гуськом (по цепочке) путешествует по комнате и по очереди издает разные звуки (не слова, а звукосочетания), например: «Ау-у-у» или «Тр-р-р» и т.п. Между звуками должны быть большие паузы, которые лучше регулировать ведущему. Он же может следить за очередностью произносимых звуков, то есть показывать, кому
из детей и когда следует издавать свой звук. Дети второй группы прячутся в разные места комнаты, внимательно прислушиваются и стараются как можно точнее воспроизвести все, что услышали. Если Эхо работает несинхронно, то есть воспроизводит звуки неодновременно, это не страшно. Важно, чтобы оно не искажало звуки и в точности воспроизводило их.
Эту же игру можно проводить парами, по тому же сценарию, что и игру «Зеркало», которое может одновременно «отражать» не только движения, но и звуки другого.
Испорченный телефон
Игра для пяти-шести человек. Дети садятся в одну линию. Ведущий шепотом спрашивает первого ребенка, как он провел выходные дни, а после этого громко говорит всем детям: «Как интересно рассказал мне Саша про свои выходные дни! Хотите узнать, что он делал и что он мне рассказал? Тогда Саша шепотом, на ушко расскажет об этом своему соседу, а сосед тоже шепотом, чтобы никто другой не услышал, расскажет то же самое своему соседу. И так по цепочке мы все узнаем о том, что делал Саша». Взрослый советует детям, как лучше понять и передать, что говорит сверстник: нужно сесть поближе смотреть ему в глаза и не отвлекаться на посторонние звуки (можно даже зажать другое ухо рукой). Когда все дети передадут свои сообщения соседям, последний громко объявляет, что ему сказали и как он понял, что Саша делал в выходные. Все дети сравнивают, насколько изменился смысл передаваемой информации.
Если первому ребенку трудно сформулировать четкое сообщение, запустить цепочку может взрослый. Начинать игру можно с любой фразы, лучше, если она будет необычная и смешная. Например: «У собаки длинный нос, а у кошки длинный хвост» или «Когда птички зевают, они рот не открывают».
Иногда дети специально, ради шутки, искажают содержание полученной информации. Тогда можно констатировать, что телефон совершенно испорченный и нуждается в починке. Нужно выбрать мастера, который найдет поломку и сможет ее устранить. Мастер понарошку чинит телефон, и после следующего круга все оценивают, стал ли телефон работать лучше.
Die мы были, мы не скажем, а что делали—покажем
Дети разбиваются на небольшие группы (по четыре-пять человек), и каждая группа с помощью взрослого продумывает инсценировку какого-либо действия (например, умывание, рисование, собирание ягод и пр.). Дети должны сами выбрать какой-либо сюжет и договориться, как они будут его показывать.
После такой подготовки каждая группа молча показывает свое действие. Каждый показ предваряется известной фразой: «Где мы были, мы не скажем, а что делали — покажем». Зрители внимательно наблюдают за товарищами и отгадывают, что они делают и где они находятся. После правильного угадывания актеры становятся зрителями, и на сцену выходит следующая группа.
Более сложным вариантом этой игры является индивидуальное воспроизведение аналогичных действий. Взрослый выбирает одного ребенка и спрашивает: «Где ты побывал, что ты повидал?» Ребенок отвечает: «Где я был, я не скажу, а что делал— покажу». Затем он пытается изобразить, что он делал. Остальные ребята должны угадать, что он изображает. Если ребенок не может придумать, что показать, взрослый предлагает ему какой-нибудь сюжет (поход в зоопарк, занятие танцами, катание на коньках и пр.).
Когда все желающие показали то, что они делали, можно передавать свои действия по цепочке. Организация такой игры примерно та же, что в «Испорченном телефоне». Все участники закрывают глаза, кроме двух первых, один из которых показывает другому какое-либо действие (поливает цветы, или рубит дрова, или играет в мячик и пр.). Потом этот ребенок показывает то же действие третьему, сидящему в ряду, третий четвертому и т. д. Так по очереди дети открывают глаза и передают друг другу одно и то же действие. Последний в ряду ребенок должен это действие угадать.
Бабушка Маланья
Это очень веселая хороводная игра, в которой один из детей (водящий) должен придумать какое-нибудь оригинальное движение, а все остальные —его повторить. В игре достигается не только согласованность движений, но и единство в создании образа и настроения.
Дети вместе с взрослым становятся в круг, в середине которого находится ребенок, изображающий бабушку Маланью (на него можно надеть платочек или фартучек). Дети в кругу вместе с взрослым начинают петь смешную песенку, сопровождая ее выразительными движениями.
У Маланьи, у старушки
Жили в маленькой избушке
Семь сыновей.
Все без бровей.
Вот с такими ушами,
Вот с такими носами,
Вот с такими усами,
С такой головой,
С такой бородой,
Ничего не ели,
Целый день сидели,
На нее глядели,
Делали вот так...
Сначала дети движутся по кругу, держась за руки.
Потом останавливаются и с помощью жестов и мимики изображают то, о чем говорится в тексте: закрывают руками брови, большой нос и уши, показывают усы и пр. На слова «Ничего не ели» присаживаются на корточки, делают круглые глаза, а в конце повторяют за ведущим любое смешное движение.
Движения могут быть самые разнообразные: можно сделать рожки, попрыгать и поплясать, сделать руками длинный нос, погрозить пальцем или в шутку заплакать. Они могут сопровождаться звуками.и возгласами, передающими настроение. Движение должно повториться несколько раз, чтобы ребята могли войти в образ и получить удовольствие от игры.
Передай движение
1 Дети становятся в круг и закрывают глаза. Взрослый, нахо-; дясь в общем кругу, придумывает какое-нибудь движение (например: причесывается, моет руки, ловит бабоч ку и т. д.), затем будит своего соседа и показывает ему свое движение, тот будит следующего и показывает ему, и так по кругу, пока все дети не проснутся, и не дойдет очередь до последнего. Игра продолжа-
ется до тех пор, пока все желакЩй! не загадают свое движение и не передадут его по кругу.
Передай настроение
Правила игры те же, что и в предыдущей, только ведущий должен придумать настроение (грустное, веселое, тоскливое, удивленное и т. д.). Когда дети передали его по кругу, можно обсудить, ; какое именно настроение было загадано. Затем ведущим становится любой желающий. Если кто-то из детей хочет стать ведущим, но не знает, какое настроение загадать, взрослый может помочь ему, подойдя и подсказав на ушко какое-нибудь настроение.
Тень
Взрослый собирает детей и предлагает им разделиться на пары. Пусть один из вас будет человеком, а другой —его тенью. Потом вы поменяетесь. Челонек будет ходить по комнате и делать вид, будто он в лесу: собирает ягоды, грибы, ловит бабочек, а тень будет в точности повторить его движения. Взрослый просит кого-нибудь из детей изобразить, будто он собирает в корзинку грибы, а сам идет за ним и в точности копирует все его движения. Затем предлагает детям играть самостоятельно. Если детям нравится игра, в следующий раз им можно дать другое задание, например, изобразить, будто они украшают новогоднюю елку, идут в магазин и покупают продукты, просыпаются, умываются и сделать зарядку и пр.
Выбери партнера
Дети сидят в кругу. Взрослый говорит: «Сейчас вы должны разделиться на пары. Каждый из вас молча должен выбрать себе партнера, но так, чтобы другие этого не заметили. Например, я хочу, чтобы моим napTi icpoM была Маша, я смотрю на нее и незаметно ей подмигиваю. 11опробуйте договориться с тем, кого вы выбрали, глазами. Все договорились? Сейчас мы выясним, кто не сумел договориться. Ма счет три подбегите к своему партнеру и возьмите его за руку». Если с первого раза не получается, следует повторить упражнение несколько раз, взрослый при этом должен следить за тем, чтобы дети менялись парами.
Разговор сквозь стекло
Взрослый помогает детям разбиться на пары, а затем говорит: «Представьте, что один из вас находится в большом магазине, а другой — ждет его на улице. Но вы забыли договориться о том, что нужно купить, а выход —на другом конце магазина. Попробуйте договориться о покупках сквозь стекло витрины. Но помните, что вас разделяет такое толстое стекло, что попытки кричать бесполезны: партнер все равно вас не услышит. После того как вы договорились, можете обсудить, правильно ли вы друг друга поняли». Взрослый выбирает ребенка и пытается объяснить ему жестами, что тот должен купить, а потом спрашивает его, все ли он понял. Затем дети играют самостоятельно. Взрослый следит за ходом игры, помогает парам, у которых что-то не получается. Затем можно поменяться ролями.
Найди своего брата или сестру
Собрав детей вокруг себя, взрослый говорит: «Вы знаете о том, что все звери рождаются слепыми? И только через несколько дней они открывают глазки. Давайте поиграем в слепых зве-; ренышей. Сейчас я подойду к каждому, завяжу ему глаза плат-? ком и скажу, чей он детеныш. У каждого из вас будет свой братик или сестричка, которые будут говорить на одном языке с вами: котята —мяукать, щенки — скулить, телята —мычать. Вы должны будете найти друг друга по звуку». Взрослый завязывает детям глаза и шепотом говорит каждому, чей он детеныш и какие звуки он должен издавать. Распределять роли нужно таким образом, чтобы в группе было по два детеныша каждого из животных. Дети ползают по полу, говорят на своем языке и ищу! другого ребенка, говорящего на том же языке. После того как дети нашли свои пары, взрослый развязывает им глаза и предлагает познакомиться с другими парами детенышей.
Кто сказал?
Выбирается ведущий, который садится спиной к группе. Затем один из детей, на которого показал взрослый, произносит: «Ты мой голос не узнаешь, кто сказал — не угадаешь». Ведущий должен узнать по голосу, кто из детей произнес эту фразу. Сле-
дующим ведущим становится ребенок, голос которого угадали. Игра продолжается до тех пор, пока каждый ребенок не побывал в роли ведущего.
Радио
Дети сидят в кругу. Взрослый садится спиной к группе и объявляет: «Внимание, внимание! Потерялась девочка (подробно описывает кого-нибудь из группы: цвет волос, глаз, рост, какие-то характерные детали одежды). Пусть она подойдет к диктору». Дети слушают и смотрят друг на друга. Они должны определить, о ком идет речь, и назвать имя этого ребенка. В роли диктора радио может побывать каждый желающий.
Упрямое зеркало
Собрав детей, взрослый говорит: «Представьте, просыпаетесь вы утром, заходите в ванную, смотритесь в зеркало, а отражение повторяет все ваши движения наоборот: вы подни^; маете руку, а оно опускает, вы поворачиваете голову налево;, а оно —направо, вы закрываете один глаз, а оно —другой. Давайте поиграем в такое зеркало. Разбейтесь на пары. Пусть один из вас будет человеком, а другой — упрямым зеркалом. Потом вы поменяетесь ролями». Взрослый помогает детям разделиться на пары и распределить роли. Затем, выбрав одного ребенка, взрослый предлагает ему сделать что-нибудь, а сам повторяет все его движения наоборот. Затем дети играют самостоятельно под присмотром воспитателя, который помогает им в случае затруднений.
Запрещенное движение
Дети выстраиваются полукругом. Взрослый стоит в центре и говорит: «Следите за моими руками. Вы должны в точности повторять все мои движения, кроме одного —руки опущены вниз. Как только мои руки будут опускаться вниз, вы должны поднять свои вверх. А все остальные мои движения повторяйте за мной». Взрослый делает различные движения руками, периодически опуская их вниз, и следит за тем, чтобы дети в точно»-' сти выполняли инструкцию. Если детям нравится игра, мож»-
но предложить любому желающему побыть вместо ВОвИИтате-ля в роли ведущего.
Этап 3. Согласованность действий
Основная задача следующего этапа—научить ребенка согласовывать собственное поведение с поведением других детей. Правила игр третьего этапа задаются так, что для достижения определенной цели дети должны действовать с максимальной согласованностью. Это требует от них, во-первых, большого внимания к сверстникам и, во-вторых, умения действовать с учетом потребностей, интересов и поведения других детей. Такая согласованность способствует ориентации на другого, сплоченности действий и возникновению чувства общности.
Сороконожка
Взрослый рассаживает детей на полу и говорит: «Представляете , как сложно жить сороконожке, ведь у нее целых сорок ножек! Всегда есть опасность запутаться. Давайте поиграем в сороконожку. Встаньте друг за другом на четвереньки и положите руки на плечи соседа. Готово? Тогда начинаем двигаться вперед. Сначала медленно, чтобы не запутаться. А теперь—чуть быстрее». Взрослый помогает детям построиться друг за другом, направляет движение сороконожки. Затем взрослый говорит: «Ох, как устала наша сороконожка, она буквально падает от усталости». Дети, по-прежнему держа соседей за плечи, падают на ковер. Отдохнув, сороконожка продолжает свой путь.
Лепим скульптуры
Взрослый помогает детям разделиться на пары, а затем говорит: «Пусть один из вас будет скульптором, а другой — глиной. Глина очень мягкий и послушный материал». Каждой паре дают фотографии с изображением людей в различных позах. Взрослый просит внимательно посмотреть на фотографию и попробовать вылепить из своего партнера точно такую же статую. При этом не разрешается разговаривать, ведь глина не знает языка и не может понимать людей. Для начала взрослый выбирает любого ребенка и начинает лепить из него скульпту-
ру, предварительно показав всей группе фотографию своей будущей статуи. После этого дети лепят самостоятельно, взрослый следит за игрой и подходит к ребятам, у которых что-то не получается. Затем дети показывают свои скульптуры воспитателю и остальным парам. Взрослый вновь раздает фотографии, и дети меняются ролями.
Составные фигуры
Взрослый рассаживает детей вокруг себя и говорит: «Тот из вас, кто был в цирке или в зоопарке, наверняка видел там слона. А кто не был — видел его изображение на картинке в книжке. Давайте попробуем его изобразить. Сколько у него ног? : Правильно, четыре. Кто хочет быть ногами слона? Кто будет хоботом?» и т. д. Таким образом выбираются дети, каждый из которых будет изображать какую-нибудь часть тела слона. Взрослый помогает детям расположиться на полу в правильном порядке. Впереди — хобот, за ним— голова, по бокам —уши и т. д. Когда слон составлен, взрослый предлагает ему пройтись по комнате: каждая часть должна соблюдать очередность движений. Такими составляемыми фигурами могут быть любые животные (дракон, собака и пр.). Если детей в группе много, можно усложнить игру и составить двух животных, которые могут общаться: жать друг другу лапы, обнюхивать друг друга, вилять при встрече хвостами и т. д.
Живые картины
Взрослый делит группу на несколько подгрупп. В каждой подгруппе взрослый назначает художника, которому дает репродукцию какой-либо сюжетной картины и просит никому ее не показывать. Задача художника —расположить детей в соответствии с картиной и показать каждому из них, какую позу он должен принять, не произнесло при этом ни одного слова. Перед началом игры взрослый сам рисует картину с помощью нескольких детей и показывает ее всей группе. Затем детям предлагается играть самостоятельно. Когда картины готовы, ху^ дожники показывают репродукции остальным участникам под-f групп. Затем можно устроить вернисаж: каждая подгруппа буде^
показывать свою картину остальным детям. Взрослый следит за ходом игры и помогает детям, столкнувшимся с трудностями.
Слепой и поводырь
Взрослый помогает детям разделиться на пары. Одному из детей взрослый завязывает платком глаза, он —слепой, его партнер — поводырь. Поводырь должен провести слепого через различные препятствия, которые заранее созданы из стульев, столов, коробок и т.п. Цель поводыря —провести своего «слепого» товарища по комнате так, чтобы он не споткнулся и не упал. После прохождения маршрута дети меняются ролями. Взрослый вместе с остальными детьми следит за ходом игры, помогает в случаях, когда возникают затруднения.
На тропинке
На полу или на асфальте чертится узкая полоска. Взрослый обращает внимание детей на полоску: «Это—узенькая тропинка на заснеженной дороге, по ней одновременно может идти только один человек. Сейчас вы разделитесь на пары, каждый из вас встанет по разные стороны тропинки. Ваша задача—пойти одновременно навстречу друг другу и встать на противоположную сторону тропинки, ни разу не заступив за черту. Переговариваться при этом бесполезно: метет метель, ваши слова уносит ветер, и они не долетают до товарища». Взрослый помогает детям разбиться на пары и наблюдает вместе с остальными детьми за тем, как по тропинке проходит очередная пара. Успешное выполнение этбго задания возможно только в том случае, если один из партнеров уступит дорогу своему товарищу.
Мостик
Задание такое же, как и в предыдущей игре, только одному из детей в паре взрослый завязывает глаза, а другой ребенок должен вести его так, чтобы его «слепой» партнер не упал в «воду».
Лабиринт
Из стульев, повернутых друг к другу спинками, взрослый расставляет на полу запутанный лабиринт с узкими проходами.
Затем говорит: «Сейчас вам предстоит пройти весь лабиринт. Но это не простой лабиринт: его можно пройти вдвоем только повернувшись друг к другу лицом. Если вы хоть раз обернетесь или расцепите руки, двери захлопнутся, и вы не сможете больше выбраться наружу». Дети делятся на пары, становятся друг к другу лицом, обнимаются и начинают медленно проходить лабиринт. При этом первый ребенок идет как бы спиной, повернувшись лицом к партнеру. После того как первая пара прошла весь лабиринт, движение начинает вторая пара. Дети вместе с взрослым следят за ходом игры.
Путанка
Дети стоят в кругу, взявшись за руки. Взрослый говорит: «Держите друг друга за руки очень крепко и ни в коем случае не разжимайте рук. Сейчас вы закроете глаза, а я вас запутаю. Вы должны будете распутаться, ни разу не разорвав ваш круг». Дети закрывают глаза, взрослый запутывает их: поворачивает детей спиной друг к другу, просит перешагнуть через сцепленные руки соседей и т. д. Таким образом, когда дети открывают глаза, вместо круга получается куча-мала. Дети должны распутаться, не разнимая рук.
Божья коровка
Взрослый собирает детей вокруг себя и говорит: «Давайте представим, что мы поймали божью коровку. Вот она, у меня в руках. Хотите посмотреть? Я могу передать ее своему соседу, а он —своему. Но это не простая божья коровка, а волшебная. Каждый раз, когда ее передают другому, она увеличивается в размерах в два раза. Так что когда мы передадим ее по кругу, она уже будет во-о-от такая большая. Будьте очень осторожны с ней, погладьте ее по крылышкам, приласкайте ее, старайтесь не сделать ей больно, но помните, что с каждым разом она становится все больше и больше, все тяжелее и тяжелее». Взрослый держит в руках воображаемую божью коровку, поглаживает ее, показывает остальным детям, затем передает ее соседу. Божья коровка передается по кругу, взрослый все время напоминает детям о том, что она увеличивается. После того как
божья коровка попадает в руки последнему ребенку, взрослый удивляется, как выросла божья коровка в руках детей, подходит вместе с ними к окну и выпускает ее на улицу.
Часы
Несколько циферблатов рисуют на асфальте или обозначают на полу. Взрослый делит группу на подгруппы по четыре человека, затем говорит: «Все вы знаете, что такое часы и часто ими пользуетесь, не задумываясь, как они действуют. А ведь кроме кукушки в них живут маленькие человечки, которые двигают стрелки. Самый маленький и быстрый двигает секундную стрелку, другой, что побольше и помедленней,— минутную, а самый большой и медленный управляет часовой стрелкой. Давайте поиграем в часы. Распределите между собой роли, пусть кто-то будет стрелками, а кто-то —кукушкой. Потом у вас будет возможность поменяться ролями. Помните, что минутная стрелка может сделать один шаг лишь после того, как секундная пробежала целый круг. Часовая стрелка движется очень медленно, а кукушка может куковать только тогда, когда минутная стрелка достигнет цифры двенадцать». Взрослый подходит к каждой группе, помогает распределить роли. Игра заканчивается тогда, когда часовая стрелка подойдет к своей цифре и прокукует кукушка, поэтому лучше называть время, приближающееся к этому часу (например, 11.55; 16.53; 18.56 и т. д.). Затем дети меняются ролями.
Заводные игрушки
Взрослый просит детей распределиться на пары: «Пусть один из вас будет заводной игрушкой, а другой — ее хозяином. Потом вы поменяетесь ролями. У каждого хозяина будет пульт управления, которым он может управлять. Игрушки будут двигаться по комнате и следить за командами своего хозяина, а хозяин должен будет ими управлять, следя за тем, чтобы его игрушка не столкнулась с остальными. Даю вам две минуты для того, чтобы договориться, кто из вас будет игрушкой, какой именно игрушкой он будет, и порепетировать управление пультом». Пары двигаются по комнате на небольшом
расстоянии друг от друга, ребенок-игрушка следит за руками ребенка-хозяина и двигается в соответствии с движениями «пульта-управления». Затем дети меняются ролями.
Змейка
Дети стоят друг за другом. Взрослый предлагает им поиграть в змейку: «Я буду головой, а вы—туловищем. У нас на пути будет много препятствий. Внимательно следите за мной и в точности повторяйте мои движения. Когда я буду обходить препятствия, обходите их точно за мной, когда я буду перепрыгивать через ямы, пусть каждый из вас, когда доползет до нее, перепрыгнет так же, как я. Готовы? Тогда поползли». Когда дети освоились с упражнением, взрослый переходит в хвост змейки, а ребенок, который был за ним, становится следующим ведущим. Затем по команде воспитателя его сменяет новый ведущий, и так до тех пор, пока все дети по очереди не побывают в роли ведущего.
Сиамские близнецы
Взрослый собирает детей вокруг себя и говорит: «В одной стране жил-был злой волшебник, любимым занятием которого было всех ссорить. Но люди и тгой стране были очень дружными. Тогда он разозлился и решил их заколдовать. Он соединил каждого человека с его другом так, что они превращались в одно целое. Они прирастали друг к другу бок о бок, и у них на двоих было всего две руки, две ноги и т. д. Давайте поиграем в таких заколдованных друзей. Разделитесь на пары, крепко обнимите друг друга одной рукой и считайте, что этой руки у вас нет. Есть только по одной руке i in каждого. Ходить сложно, ведь ноги тоже срослись, так что приходится шагать как одному существу. Сначала—шаг двумя сросшимися ногами, потом —единый шаг двумя боковыми ногами (взрослый выбирает двоих детей и показывает остальным, как они могут ходить). Пройдитесь по комнате, привыкнете друг к другу. Привыкли? Попробуйте позавтракать. Садитесь за стол. Помните, что у вас на двоих всего две руки. В одну руку берите нож, в другую —вилку. Режьте и ешьте, кладите кусочки в каждый рот по очереди. Помните, что нужно быть внимательным к действиям вашего друга, иначе
ничего не получится». Если детям нравится игра, можно предложить им вместе умыться, причесаться, сделать зарядку и пр.
Пианино
Взрослый делит детей на две подгруппы по восемь человек. Каждый из семи человек—нота (до, ре, ми, фа...). Один человек—пианист. Когда пианист называет ноту, ребенок, чью ноту он назвал, должен присесть на корточки. Сначала пианист играет гаммы, а затем называет ноты в произвольном порядке, потом дети меняются ролями, и пианистом становится другой ребенок. Взрослый следит за ходом игры, помогает детям разобраться, если им что-нибудь непонятно. Точность пропевания нот в данной игре не имеет значения.
Марионетки
Взрослый собирает детей вокруг себя и показывает им марионетку. «Сегодня мы с вами устроим кукольный спектакль с марионетками. Видите, я дергаю за ниточку, и кукла поднимает руку, дергаю за другую ниточку, и она поднимает ногу». Взрослый делит группу на несколько подгрупп. В каждой подгруппе выбирается ребенок-марионетка. К его рукам и ногам взрослый привязывает не очень толстые веревочки и отдает их остальным участникам подгруппы. «Помните, что марионетки очень послушные и слушаются каждого движения человека. Порепетируйте в своих группах и привыкните действовать согласованно». Взрослый подходит к каждой группе и смотрит, правильно ли они действуют. Затем взрослый предлагает куклам-марионеткам, которых двигают другие дети, встретиться, погулять, взявшись за руки, сделать зарядку и пр.
Надувная кукла
Взрослый разбивает детей на пары. Один —надувная кукла, из которой выпущен воздух, лежит на полу в расслабленной позе (согнуты колени, руки, голова опущена). Другой — накачивает куклу воздухом с помощью насоса: ритмично наклоняется вперед, на выдох произносит: «С-с-с». Кукла медленно наполняется воздухом, распрямляется, твердеет—она надута.
Затем куклу сдувают, не сильно нажав ей на живот, воздух постепенно выходит из нее со звуком «с-с-с», она опять опадает. Затем дети меняются ролями.
Этап 4. Общие переживания
Четвертый этап состоит из игр, направленных на переживание общих эмоций. Во многих играх, приведенных выше, детей объединяют не только одинаковые движения, но и общее настроение, общий игровой образ. Такая общность чувств позволяет ощутить единство с другими, их близость и даже родственность. Все это разрушает отчуждение, делает ненужными защитные барьеры и создает общность детей. На следующем, четвертом этапе такое единство переживаний создается специально. Совместное переживание каких-либо эмоциональных состояний (как положительных, так и отрицательных) объединяет детей, порождая чувство близости, общности и желание поддержать друг друга. Особенно остро переживается чувство опасности и страха перед воображаемым врагом. Именно эти переживания создаются во многих играх этапа.
Злой дракон
Для этой игры необходимо принести в группу несколько больших картонных или деревянных коробок, в которых могло бы поместиться два-три ребенка. В начале игры взрослый предлагает детям стать гномами, живущими в маленьких домиках. Когда дети займут места и домиках-коробках, взрослый говорит им: «В нашей стране ^большая беда. Каждую ночь прилетает большой-пребольшой злой дракон, который уносит людей в свой замок на горе, и что с ними случается дальше, никто не знает. Существует единственный способ спастись от дракона: когда на город надвигаются сумерки, люди прячутся в свои домики, сидят там обнявшись и уговаривают друг друга не бояться, утешают, гладят. Дракон не выносит ласковых и добрых слов и, когда слышит, как они доносятся из дома, старается побыстрее пролететь этот дом и продолжить поиски другого. Итак, последние солнечные лучи медленно гаснут, на город спускаются сумерки, и люди спешат спрятаться в свои домики и покрепче
обняться». Взрослый ходит между «домами», изображая дракона, устрашающе воет, угрожает, останавливаясь у каждого домика и заглядывая внутрь, и, убедившись, что дети внутри домика поддерживают и утешают друг друга, переходит к следующему.
Шторм
Для игры необходим большой кусок ткани, чтобы им можно было накрыть детей. Взрослый собирает детей вокруг себя и говорит: «Беда тому кораблю, который окажется в море во время шторма: огромные волны грозят перевернуть его, а ветер швыряет корабль из стороны в сторону. Зато волнам в шторм — одно удовольствие: они резвятся, гудят, соревнуются между собой, кто выше поднимется. Давайте представим, что вы —волны. Вы можете радостно гудеть, зловеще шипеть, поднимать и опускать руки, поворачиваться в разные стороны, меняться местами и т. д. Но следите за тем, чтобы вы все оставались под водой». Взрослый вместе с детьми забирается под кусок ткани, прыгает, шипит, гудит, машет руками.
Дата добавления: 2016-03-27; просмотров: 1190;