Часть 3 Дошкольники с трудностями в общении 5 страница

Зеркало

Взрослый, собрав детей вокруг себя, говорит: «Наверное, у каждого из вас дома есть зеркало. Иначе нельзя узнать, как вы сегодня выглядите, идет ли вам новый костюм или платье? А что же делать, если зеркала под рукой не найдется?» Перед началом игры проводится разминка. Взрослый становится перед детьми

и просит как можно точнее повторять его движения. Он демон­стрирует легкие физические упражнения, а дети воспроизводят его движения. После этого дети разбиваются на пары и каждая пара по очереди выступает перед остальными. В каждой паре один совершает какое-либо действие (например, хлопает в ла­доши, или поднимает руки, или делает наклон в сторону), а дру­гой пытается как можно точнее воспроизвести его движение, как в зеркале. Каждая пара сама решает, кто будет показывать, а кто воспроизводить движения. Все остальные оценивают, на­сколько хорошо работает зеркало. Показателями правильности зеркала является точность и одновременность движений. Если зеркало искажает движения или опаздывает, оно испорченное (или кривое). Паре детей предлагается потренироваться и почи­нить испорченное зеркало. Показав два-три движения, пара де­тей садится на место, и выходит следующая пара.

Когда все зеркала будут работать нормально, взрослый пред- ; лагает детям делать то, что люди обыкновенно делают перед зеркалом: умываться, причесываться, делать зарядку, танце­вать. «Зеркало должно одновременно повторять все действия человека. Только нужно стараться делать это очень точно, ведь неточных зеркал не бывает! Готовы? Тогда давайте попробуем». Взрослый встает в пару с кем-нибудь из детей и копирует все его движения, показывая остальным пример. Затем предлага­ет детям играть самостоятельно. При этом он следит за ходом игры и подходит к парам, у которых что-то не получается.

Эхо

Взрослый рассказывает детям про Эхо, которое живет в горах или вбольшомпустомпомещснии, увидеть его нельзя, ауслышать можно: оно повторяет все, даже самые странные звуки. После этого дети разбиваются на две группы, одна из которых изобра­жает путников в горах, а другая — Эхо. Первая группа детей гусь­ком (по цепочке) путешествует по комнате и по очереди издает разные звуки (не слова, а звукосочетания), например: «Ау-у-у» или «Тр-р-р» и т.п. Между звуками должны быть большие паузы, которые лучше регулировать ведущему. Он же может следить за очередностью произносимых звуков, то есть показывать, кому

из детей и когда следует издавать свой звук. Дети второй группы прячутся в разные места комнаты, внимательно прислушиваются и стараются как можно точнее воспроизвести все, что услышали. Если Эхо работает несинхронно, то есть воспроизводит звуки неодновременно, это не страшно. Важно, чтобы оно не искажало звуки и в точности воспроизводило их.

Эту же игру можно проводить парами, по тому же сцена­рию, что и игру «Зеркало», которое может одновременно «от­ражать» не только движения, но и звуки другого.

Испорченный телефон

Игра для пяти-шести человек. Дети садятся в одну линию. Ведущий шепотом спрашивает первого ребенка, как он провел выходные дни, а после этого громко говорит всем детям: «Как интересно рассказал мне Саша про свои выходные дни! Хоти­те узнать, что он делал и что он мне рассказал? Тогда Саша ше­потом, на ушко расскажет об этом своему соседу, а сосед тоже шепотом, чтобы никто другой не услышал, расскажет то же са­мое своему соседу. И так по цепочке мы все узнаем о том, что делал Саша». Взрослый советует детям, как лучше понять и пе­редать, что говорит сверстник: нужно сесть поближе смотреть ему в глаза и не отвлекаться на посторонние звуки (можно даже зажать другое ухо рукой). Когда все дети передадут свои сооб­щения соседям, последний громко объявляет, что ему сказали и как он понял, что Саша делал в выходные. Все дети сравни­вают, насколько изменился смысл передаваемой информации.

Если первому ребенку трудно сформулировать четкое со­общение, запустить цепочку может взрослый. Начинать игру можно с любой фразы, лучше, если она будет необычная и смешная. Например: «У собаки длинный нос, а у кошки длин­ный хвост» или «Когда птички зевают, они рот не открывают».

Иногда дети специально, ради шутки, искажают содержа­ние полученной информации. Тогда можно констатировать, что телефон совершенно испорченный и нуждается в почин­ке. Нужно выбрать мастера, который найдет поломку и сможет ее устранить. Мастер понарошку чинит телефон, и после сле­дующего круга все оценивают, стал ли телефон работать лучше.

Die мы были, мы не скажем, а что делали—покажем

Дети разбиваются на небольшие группы (по четыре-пять человек), и каждая группа с помощью взрослого продумыва­ет инсценировку какого-либо действия (например, умывание, рисование, собирание ягод и пр.). Дети должны сами выбрать какой-либо сюжет и договориться, как они будут его показывать.

После такой подготовки каждая группа молча показывает свое действие. Каждый показ предваряется известной фразой: «Где мы были, мы не скажем, а что делали — покажем». Зрители внима­тельно наблюдают за товарищами и отгадывают, что они делают и где они находятся. После правильного угадывания актеры стано­вятся зрителями, и на сцену выходит следующая группа.

Более сложным вариантом этой игры является индивидуаль­ное воспроизведение аналогичных действий. Взрослый выбирает одного ребенка и спрашивает: «Где ты побывал, что ты повидал?» Ребенок отвечает: «Где я был, я не скажу, а что делал— покажу». Затем он пытается изобразить, что он делал. Остальные ребята должны угадать, что он изображает. Если ребенок не может при­думать, что показать, взрослый предлагает ему какой-нибудь сю­жет (поход в зоопарк, занятие танцами, катание на коньках и пр.).

Когда все желающие показали то, что они делали, можно пе­редавать свои действия по цепочке. Организация такой игры примерно та же, что в «Испорченном телефоне». Все участни­ки закрывают глаза, кроме двух первых, один из которых пока­зывает другому какое-либо действие (поливает цветы, или рубит дрова, или играет в мячик и пр.). Потом этот ребенок показыва­ет то же действие третьему, сидящему в ряду, третий четвертому и т. д. Так по очереди дети открывают глаза и передают друг дру­гу одно и то же действие. Последний в ряду ребенок должен это действие угадать.

Бабушка Маланья

Это очень веселая хороводная игра, в которой один из детей (водящий) должен придумать какое-нибудь оригинальное дви­жение, а все остальные —его повторить. В игре достигается не только согласованность движений, но и единство в создании образа и настроения.

Дети вместе с взрослым становятся в круг, в середине кото­рого находится ребенок, изображающий бабушку Маланью (на него можно надеть платочек или фартучек). Дети в кругу вме­сте с взрослым начинают петь смешную песенку, сопровождая ее выразительными движениями.

У Маланьи, у старушки

Жили в маленькой избушке

Семь сыновей.

Все без бровей.

Вот с такими ушами,

Вот с такими носами,

Вот с такими усами,

С такой головой,

С такой бородой,

Ничего не ели,

Целый день сидели,

На нее глядели,

Делали вот так...

Сначала дети движутся по кругу, держась за руки.

Потом останавливаются и с помощью жестов и мимики изо­бражают то, о чем говорится в тексте: закрывают руками бро­ви, большой нос и уши, показывают усы и пр. На слова «Ни­чего не ели» присаживаются на корточки, делают круглые гла­за, а в конце повторяют за ведущим любое смешное движение.

Движения могут быть самые разнообразные: можно сделать рожки, попрыгать и поплясать, сделать руками длинный нос, погрозить пальцем или в шутку заплакать. Они могут сопро­вождаться звуками.и возгласами, передающими настроение. Движение должно повториться несколько раз, чтобы ребята могли войти в образ и получить удовольствие от игры.

Передай движение

1 Дети становятся в круг и закрывают глаза. Взрослый, нахо-; дясь в общем кругу, придумывает какое-нибудь движение (на­пример: причесывается, моет руки, ловит бабоч ку и т. д.), затем будит своего соседа и показывает ему свое движение, тот будит следующего и показывает ему, и так по кругу, пока все дети не проснутся, и не дойдет очередь до последнего. Игра продолжа-

ется до тех пор, пока все желакЩй! не загадают свое движение и не передадут его по кругу.

Передай настроение

Правила игры те же, что и в предыдущей, только ведущий дол­жен придумать настроение (грустное, веселое, тоскливое, удив­ленное и т. д.). Когда дети передали его по кругу, можно обсудить, ; какое именно настроение было загадано. Затем ведущим стано­вится любой желающий. Если кто-то из детей хочет стать веду­щим, но не знает, какое настроение загадать, взрослый может по­мочь ему, подойдя и подсказав на ушко какое-нибудь настроение.

Тень

Взрослый собирает детей и предлагает им разделиться на па­ры. Пусть один из вас будет человеком, а другой —его тенью. Потом вы поменяетесь. Челонек будет ходить по комнате и де­лать вид, будто он в лесу: собирает ягоды, грибы, ловит бабочек, а тень будет в точности повторить его движения. Взрослый про­сит кого-нибудь из детей изобразить, будто он собирает в кор­зинку грибы, а сам идет за ним и в точности копирует все его движения. Затем предлагает детям играть самостоятельно. Если детям нравится игра, в следующий раз им можно дать другое за­дание, например, изобразить, будто они украшают новогоднюю елку, идут в магазин и покупают продукты, просыпаются, умы­ваются и сделать зарядку и пр.

Выбери партнера

Дети сидят в кругу. Взрослый говорит: «Сейчас вы должны разделиться на пары. Каждый из вас молча должен выбрать се­бе партнера, но так, чтобы другие этого не заметили. Например, я хочу, чтобы моим napTi icpoM была Маша, я смотрю на нее и не­заметно ей подмигиваю. 11опробуйте договориться с тем, кого вы выбрали, глазами. Все договорились? Сейчас мы выясним, кто не сумел договориться. Ма счет три подбегите к своему пар­тнеру и возьмите его за руку». Если с первого раза не получает­ся, следует повторить упражнение несколько раз, взрослый при этом должен следить за тем, чтобы дети менялись парами.

Разговор сквозь стекло

Взрослый помогает детям разбиться на пары, а затем гово­рит: «Представьте, что один из вас находится в большом мага­зине, а другой — ждет его на улице. Но вы забыли договориться о том, что нужно купить, а выход —на другом конце магазина. Попробуйте договориться о покупках сквозь стекло витрины. Но помните, что вас разделяет такое толстое стекло, что по­пытки кричать бесполезны: партнер все равно вас не услышит. После того как вы договорились, можете обсудить, правильно ли вы друг друга поняли». Взрослый выбирает ребенка и пыта­ется объяснить ему жестами, что тот должен купить, а потом спрашивает его, все ли он понял. Затем дети играют самостоя­тельно. Взрослый следит за ходом игры, помогает парам, у ко­торых что-то не получается. Затем можно поменяться ролями.

Найди своего брата или сестру

Собрав детей вокруг себя, взрослый говорит: «Вы знаете о том, что все звери рождаются слепыми? И только через несколь­ко дней они открывают глазки. Давайте поиграем в слепых зве-; ренышей. Сейчас я подойду к каждому, завяжу ему глаза плат-? ком и скажу, чей он детеныш. У каждого из вас будет свой братик или сестричка, которые будут говорить на одном языке с вами: котята —мяукать, щенки — скулить, телята —мычать. Вы долж­ны будете найти друг друга по звуку». Взрослый завязывает де­тям глаза и шепотом говорит каждому, чей он детеныш и какие звуки он должен издавать. Распределять роли нужно таким об­разом, чтобы в группе было по два детеныша каждого из живот­ных. Дети ползают по полу, говорят на своем языке и ищу! дру­гого ребенка, говорящего на том же языке. После того как дети нашли свои пары, взрослый развязывает им глаза и предлагает познакомиться с другими парами детенышей.

Кто сказал?

Выбирается ведущий, который садится спиной к группе. За­тем один из детей, на которого показал взрослый, произносит: «Ты мой голос не узнаешь, кто сказал — не угадаешь». Ведущий должен узнать по голосу, кто из детей произнес эту фразу. Сле-

дующим ведущим становится ребенок, голос которого угадали. Игра продолжается до тех пор, пока каждый ребенок не побы­вал в роли ведущего.

Радио

Дети сидят в кругу. Взрослый садится спиной к группе и объ­являет: «Внимание, внимание! Потерялась девочка (подроб­но описывает кого-нибудь из группы: цвет волос, глаз, рост, какие-то характерные детали одежды). Пусть она подойдет к диктору». Дети слушают и смотрят друг на друга. Они должны определить, о ком идет речь, и назвать имя этого ребенка. В ро­ли диктора радио может побывать каждый желающий.

Упрямое зеркало

Собрав детей, взрослый говорит: «Представьте, просыпае­тесь вы утром, заходите в ванную, смотритесь в зеркало, а от­ражение повторяет все ваши движения наоборот: вы подни^; маете руку, а оно опускает, вы поворачиваете голову налево;, а оно —направо, вы закрываете один глаз, а оно —другой. Да­вайте поиграем в такое зеркало. Разбейтесь на пары. Пусть один из вас будет человеком, а другой — упрямым зеркалом. Потом вы поменяетесь ролями». Взрослый помогает детям раз­делиться на пары и распределить роли. Затем, выбрав одно­го ребенка, взрослый предлагает ему сделать что-нибудь, а сам повторяет все его движения наоборот. Затем дети играют само­стоятельно под присмотром воспитателя, который помогает им в случае затруднений.

Запрещенное движение

Дети выстраиваются полукругом. Взрослый стоит в центре и говорит: «Следите за моими руками. Вы должны в точности повторять все мои движения, кроме одного —руки опущены вниз. Как только мои руки будут опускаться вниз, вы должны поднять свои вверх. А все остальные мои движения повторяйте за мной». Взрослый делает различные движения руками, пери­одически опуская их вниз, и следит за тем, чтобы дети в точно»-' сти выполняли инструкцию. Если детям нравится игра, мож»-

но предложить любому желающему побыть вместо ВОвИИтате-ля в роли ведущего.

Этап 3. Согласованность действий

Основная задача следующего этапа—научить ребенка согла­совывать собственное поведение с поведением других детей. Правила игр третьего этапа задаются так, что для достижения определенной цели дети должны действовать с максимальной согласованностью. Это требует от них, во-первых, большого внимания к сверстникам и, во-вторых, умения действовать с учетом потребностей, интересов и поведения других детей. Та­кая согласованность способствует ориентации на другого, спло­ченности действий и возникновению чувства общности.

Сороконожка

Взрослый рассаживает детей на полу и говорит: «Представля­ете , как сложно жить сороконожке, ведь у нее целых сорок ножек! Всегда есть опасность запутаться. Давайте поиграем в сороко­ножку. Встаньте друг за другом на четвереньки и положите руки на плечи соседа. Готово? Тогда начинаем двигаться вперед. Сна­чала медленно, чтобы не запутаться. А теперь—чуть быстрее». Взрослый помогает детям построиться друг за другом, направ­ляет движение сороконожки. Затем взрослый говорит: «Ох, как устала наша сороконожка, она буквально падает от усталости». Дети, по-прежнему держа соседей за плечи, падают на ковер. Отдохнув, сороконожка продолжает свой путь.

Лепим скульптуры

Взрослый помогает детям разделиться на пары, а затем го­ворит: «Пусть один из вас будет скульптором, а другой — гли­ной. Глина очень мягкий и послушный материал». Каждой па­ре дают фотографии с изображением людей в различных по­зах. Взрослый просит внимательно посмотреть на фотографию и попробовать вылепить из своего партнера точно такую же статую. При этом не разрешается разговаривать, ведь глина не знает языка и не может понимать людей. Для начала взрослый выбирает любого ребенка и начинает лепить из него скульпту-

ру, предварительно показав всей группе фотографию своей бу­дущей статуи. После этого дети лепят самостоятельно, взрос­лый следит за игрой и подходит к ребятам, у которых что-то не получается. Затем дети показывают свои скульптуры воспита­телю и остальным парам. Взрослый вновь раздает фотографии, и дети меняются ролями.

Составные фигуры

Взрослый рассаживает детей вокруг себя и говорит: «Тот из вас, кто был в цирке или в зоопарке, наверняка видел там сло­на. А кто не был — видел его изображение на картинке в книж­ке. Давайте попробуем его изобразить. Сколько у него ног? : Правильно, четыре. Кто хочет быть ногами слона? Кто будет хоботом?» и т. д. Таким образом выбираются дети, каждый из которых будет изображать какую-нибудь часть тела слона. Взрослый помогает детям расположиться на полу в правильном порядке. Впереди — хобот, за ним— голова, по бокам —уши и т. д. Когда слон составлен, взрослый предлагает ему пройтись по комнате: каждая часть должна соблюдать очередность дви­жений. Такими составляемыми фигурами могут быть любые животные (дракон, собака и пр.). Если детей в группе много, можно усложнить игру и составить двух животных, которые могут общаться: жать друг другу лапы, обнюхивать друг друга, вилять при встрече хвостами и т. д.

Живые картины

Взрослый делит группу на несколько подгрупп. В каждой подгруппе взрослый назначает художника, которому дает ре­продукцию какой-либо сюжетной картины и просит никому ее не показывать. Задача художника —расположить детей в со­ответствии с картиной и показать каждому из них, какую по­зу он должен принять, не произнесло при этом ни одного сло­ва. Перед началом игры взрослый сам рисует картину с помо­щью нескольких детей и показывает ее всей группе. Затем детям предлагается играть самостоятельно. Когда картины готовы, ху^ дожники показывают репродукции остальным участникам под-f групп. Затем можно устроить вернисаж: каждая подгруппа буде^

показывать свою картину остальным детям. Взрослый следит за ходом игры и помогает детям, столкнувшимся с трудностями.

Слепой и поводырь

Взрослый помогает детям разделиться на пары. Одному из детей взрослый завязывает платком глаза, он —слепой, его партнер — поводырь. Поводырь должен провести слепого через различные препятствия, которые заранее созданы из стульев, столов, коробок и т.п. Цель поводыря —провести своего «сле­пого» товарища по комнате так, чтобы он не споткнулся и не упал. После прохождения маршрута дети меняются ролями. Взрослый вместе с остальными детьми следит за ходом игры, помогает в случаях, когда возникают затруднения.

На тропинке

На полу или на асфальте чертится узкая полоска. Взрослый обращает внимание детей на полоску: «Это—узенькая тропин­ка на заснеженной дороге, по ней одновременно может идти только один человек. Сейчас вы разделитесь на пары, каждый из вас встанет по разные стороны тропинки. Ваша задача—пойти одновременно навстречу друг другу и встать на противополож­ную сторону тропинки, ни разу не заступив за черту. Перегова­риваться при этом бесполезно: метет метель, ваши слова уносит ветер, и они не долетают до товарища». Взрослый помогает де­тям разбиться на пары и наблюдает вместе с остальными деть­ми за тем, как по тропинке проходит очередная пара. Успешное выполнение этбго задания возможно только в том случае, если один из партнеров уступит дорогу своему товарищу.

Мостик

Задание такое же, как и в предыдущей игре, только одному из детей в паре взрослый завязывает глаза, а другой ребенок дол­жен вести его так, чтобы его «слепой» партнер не упал в «воду».

Лабиринт

Из стульев, повернутых друг к другу спинками, взрослый расставляет на полу запутанный лабиринт с узкими проходами.

Затем говорит: «Сейчас вам предстоит пройти весь лабиринт. Но это не простой лабиринт: его можно пройти вдвоем только повернувшись друг к другу лицом. Если вы хоть раз обернетесь или расцепите руки, двери захлопнутся, и вы не сможете боль­ше выбраться наружу». Дети делятся на пары, становятся друг к другу лицом, обнимаются и начинают медленно проходить лабиринт. При этом первый ребенок идет как бы спиной, по­вернувшись лицом к партнеру. После того как первая пара про­шла весь лабиринт, движение начинает вторая пара. Дети вме­сте с взрослым следят за ходом игры.

Путанка

Дети стоят в кругу, взявшись за руки. Взрослый говорит: «Держите друг друга за руки очень крепко и ни в коем случае не разжимайте рук. Сейчас вы закроете глаза, а я вас запутаю. Вы должны будете распутаться, ни разу не разорвав ваш круг». Де­ти закрывают глаза, взрослый запутывает их: поворачивает де­тей спиной друг к другу, просит перешагнуть через сцепленные руки соседей и т. д. Таким образом, когда дети открывают глаза, вместо круга получается куча-мала. Дети должны распутаться, не разнимая рук.

Божья коровка

Взрослый собирает детей вокруг себя и говорит: «Давайте представим, что мы поймали божью коровку. Вот она, у меня в руках. Хотите посмотреть? Я могу передать ее своему сосе­ду, а он —своему. Но это не простая божья коровка, а волшеб­ная. Каждый раз, когда ее передают другому, она увеличивается в размерах в два раза. Так что когда мы передадим ее по кругу, она уже будет во-о-от такая большая. Будьте очень осторожны с ней, погладьте ее по крылышкам, приласкайте ее, старайтесь не сделать ей больно, но помните, что с каждым разом она ста­новится все больше и больше, все тяжелее и тяжелее». Взрос­лый держит в руках воображаемую божью коровку, поглажи­вает ее, показывает остальным детям, затем передает ее соседу. Божья коровка передается по кругу, взрослый все время напо­минает детям о том, что она увеличивается. После того как

божья коровка попадает в руки последнему ребенку, взрослый удивляется, как выросла божья коровка в руках детей, подхо­дит вместе с ними к окну и выпускает ее на улицу.

Часы

Несколько циферблатов рисуют на асфальте или обознача­ют на полу. Взрослый делит группу на подгруппы по четыре че­ловека, затем говорит: «Все вы знаете, что такое часы и часто ими пользуетесь, не задумываясь, как они действуют. А ведь кроме кукушки в них живут маленькие человечки, которые двигают стрелки. Самый маленький и быстрый двигает се­кундную стрелку, другой, что побольше и помедленней,— ми­нутную, а самый большой и медленный управляет часовой стрелкой. Давайте поиграем в часы. Распределите между со­бой роли, пусть кто-то будет стрелками, а кто-то —кукушкой. Потом у вас будет возможность поменяться ролями. Помните, что минутная стрелка может сделать один шаг лишь после то­го, как секундная пробежала целый круг. Часовая стрелка дви­жется очень медленно, а кукушка может куковать только тогда, когда минутная стрелка достигнет цифры двенадцать». Взрос­лый подходит к каждой группе, помогает распределить ро­ли. Игра заканчивается тогда, когда часовая стрелка подойдет к своей цифре и прокукует кукушка, поэтому лучше называть время, приближающееся к этому часу (например, 11.55; 16.53; 18.56 и т. д.). Затем дети меняются ролями.

Заводные игрушки

Взрослый просит детей распределиться на пары: «Пусть один из вас будет заводной игрушкой, а другой — ее хозяином. Потом вы поменяетесь ролями. У каждого хозяина будет пульт управления, которым он может управлять. Игрушки будут двигаться по комнате и следить за командами своего хозяи­на, а хозяин должен будет ими управлять, следя за тем, чтобы его игрушка не столкнулась с остальными. Даю вам две мину­ты для того, чтобы договориться, кто из вас будет игрушкой, какой именно игрушкой он будет, и порепетировать управ­ление пультом». Пары двигаются по комнате на небольшом

расстоянии друг от друга, ребенок-игрушка следит за рука­ми ребенка-хозяина и двигается в соответствии с движениями «пульта-управления». Затем дети меняются ролями.

Змейка

Дети стоят друг за другом. Взрослый предлагает им поиграть в змейку: «Я буду головой, а вы—туловищем. У нас на пути будет много препятствий. Внимательно следите за мной и в точности повторяйте мои движения. Когда я буду обходить препятствия, обходите их точно за мной, когда я буду перепрыгивать через ямы, пусть каждый из вас, когда доползет до нее, перепрыгнет так же, как я. Готовы? Тогда поползли». Когда дети освоились с упраж­нением, взрослый переходит в хвост змейки, а ребенок, кото­рый был за ним, становится следующим ведущим. Затем по ко­манде воспитателя его сменяет новый ведущий, и так до тех пор, пока все дети по очереди не побывают в роли ведущего.

Сиамские близнецы

Взрослый собирает детей вокруг себя и говорит: «В одной стране жил-был злой волшебник, любимым занятием которого было всех ссорить. Но люди и тгой стране были очень дружны­ми. Тогда он разозлился и решил их заколдовать. Он соединил каждого человека с его другом так, что они превращались в одно целое. Они прирастали друг к другу бок о бок, и у них на двоих было всего две руки, две ноги и т. д. Давайте поиграем в таких заколдованных друзей. Разделитесь на пары, крепко обними­те друг друга одной рукой и считайте, что этой руки у вас нет. Есть только по одной руке i in каждого. Ходить сложно, ведь ноги тоже срослись, так что приходится шагать как одному сущест­ву. Сначала—шаг двумя сросшимися ногами, потом —единый шаг двумя боковыми ногами (взрослый выбирает двоих детей и показывает остальным, как они могут ходить). Пройдитесь по комнате, привыкнете друг к другу. Привыкли? Попробуй­те позавтракать. Садитесь за стол. Помните, что у вас на двоих всего две руки. В одну руку берите нож, в другую —вилку. Режь­те и ешьте, кладите кусочки в каждый рот по очереди. Помните, что нужно быть внимательным к действиям вашего друга, иначе

ничего не получится». Если детям нравится игра, можно пред­ложить им вместе умыться, причесаться, сделать зарядку и пр.

Пианино

Взрослый делит детей на две подгруппы по восемь человек. Каждый из семи человек—нота (до, ре, ми, фа...). Один чело­век—пианист. Когда пианист называет ноту, ребенок, чью но­ту он назвал, должен присесть на корточки. Сначала пианист играет гаммы, а затем называет ноты в произвольном порядке, потом дети меняются ролями, и пианистом становится другой ребенок. Взрослый следит за ходом игры, помогает детям разо­браться, если им что-нибудь непонятно. Точность пропевания нот в данной игре не имеет значения.

Марионетки

Взрослый собирает детей вокруг себя и показывает им ма­рионетку. «Сегодня мы с вами устроим кукольный спектакль с марионетками. Видите, я дергаю за ниточку, и кукла подни­мает руку, дергаю за другую ниточку, и она поднимает ногу». Взрослый делит группу на несколько подгрупп. В каждой под­группе выбирается ребенок-марионетка. К его рукам и ногам взрослый привязывает не очень толстые веревочки и отдает их остальным участникам подгруппы. «Помните, что марионет­ки очень послушные и слушаются каждого движения челове­ка. Порепетируйте в своих группах и привыкните действовать согласованно». Взрослый подходит к каждой группе и смот­рит, правильно ли они действуют. Затем взрослый предлага­ет куклам-марионеткам, которых двигают другие дети, встре­титься, погулять, взявшись за руки, сделать зарядку и пр.

Надувная кукла

Взрослый разбивает детей на пары. Один —надувная кук­ла, из которой выпущен воздух, лежит на полу в расслабленной позе (согнуты колени, руки, голова опущена). Другой — нака­чивает куклу воздухом с помощью насоса: ритмично накло­няется вперед, на выдох произносит: «С-с-с». Кукла медленно наполняется воздухом, распрямляется, твердеет—она надута.

Затем куклу сдувают, не сильно нажав ей на живот, воздух по­степенно выходит из нее со звуком «с-с-с», она опять опадает. Затем дети меняются ролями.

Этап 4. Общие переживания

Четвертый этап состоит из игр, направленных на пережива­ние общих эмоций. Во многих играх, приведенных выше, де­тей объединяют не только одинаковые движения, но и общее настроение, общий игровой образ. Такая общность чувств по­зволяет ощутить единство с другими, их близость и даже родст­венность. Все это разрушает отчуждение, делает ненужными защитные барьеры и создает общность детей. На следующем, четвертом этапе такое единство переживаний создается специ­ально. Совместное переживание каких-либо эмоциональных состояний (как положительных, так и отрицательных) объеди­няет детей, порождая чувство близости, общности и желание поддержать друг друга. Особенно остро переживается чувство опасности и страха перед воображаемым врагом. Именно эти переживания создаются во многих играх этапа.

Злой дракон

Для этой игры необходимо принести в группу несколько больших картонных или деревянных коробок, в которых мог­ло бы поместиться два-три ребенка. В начале игры взрослый предлагает детям стать гномами, живущими в маленьких доми­ках. Когда дети займут места и домиках-коробках, взрослый го­ворит им: «В нашей стране ^большая беда. Каждую ночь при­летает большой-пребольшой злой дракон, который уносит лю­дей в свой замок на горе, и что с ними случается дальше, никто не знает. Существует единственный способ спастись от драко­на: когда на город надвигаются сумерки, люди прячутся в свои домики, сидят там обнявшись и уговаривают друг друга не бо­яться, утешают, гладят. Дракон не выносит ласковых и добрых слов и, когда слышит, как они доносятся из дома, старается по­быстрее пролететь этот дом и продолжить поиски другого. Итак, последние солнечные лучи медленно гаснут, на город спускают­ся сумерки, и люди спешат спрятаться в свои домики и покрепче

обняться». Взрослый ходит между «домами», изображая драко­на, устрашающе воет, угрожает, останавливаясь у каждого доми­ка и заглядывая внутрь, и, убедившись, что дети внутри домика поддерживают и утешают друг друга, переходит к следующему.

Шторм

Для игры необходим большой кусок ткани, чтобы им можно было накрыть детей. Взрослый собирает детей вокруг себя и го­ворит: «Беда тому кораблю, который окажется в море во время шторма: огромные волны грозят перевернуть его, а ветер швы­ряет корабль из стороны в сторону. Зато волнам в шторм — од­но удовольствие: они резвятся, гудят, соревнуются между со­бой, кто выше поднимется. Давайте представим, что вы —вол­ны. Вы можете радостно гудеть, зловеще шипеть, поднимать и опускать руки, поворачиваться в разные стороны, меняться местами и т. д. Но следите за тем, чтобы вы все оставались под водой». Взрослый вместе с детьми забирается под кусок ткани, прыгает, шипит, гудит, машет руками.








Дата добавления: 2016-03-27; просмотров: 1151;


Поиск по сайту:

При помощи поиска вы сможете найти нужную вам информацию.

Поделитесь с друзьями:

Если вам перенёс пользу информационный материал, или помог в учебе – поделитесь этим сайтом с друзьями и знакомыми.
helpiks.org - Хелпикс.Орг - 2014-2024 год. Материал сайта представляется для ознакомительного и учебного использования. | Поддержка
Генерация страницы за: 0.031 сек.