Договор о гарантии и нейтралитете между СССР и Ираном
(Москва, 1 октября 1927 г.)
Центральный Исполнительный Комитет Союза Советских Социалистических Республик и е. и. в. шах Персии,
признавая отвечающим интересам обеих договаривающихся сторон определение точных условий, способствующих укреплению прочных нормальных отношений и связывающей их искренней дружбы, назначили с этой целью полномочных представителей... (следуют фамилии, уполномоченных), каковые, после предъявления их полномочий, найденных в доброй и должной форме, согласились о нижеследующем:
Статья 1
Основой взаимоотношений между Персией и Союзом Советских Социалистических Республик остается договор от 26 февраля 1921 года, все статьи и постановления которого остаются в силе и действие которого распространяется на всю территорию Союза Советских Социалистических Республик.
Статья 2
Каждая из договаривающихся сторон обязуется воздерживаться от нападения и всяких агрессивных действий против другой стороны или введения своих военных сил в пределы другой стороны.
В случае же, еслй одна из договаривающихся сторон подвергнется нападению со стороны одной или нескольких третьих держав, другая договаривающаяся сторона обязуется соблюдать нейтралитет в продолжение всего конфликта, причем сторона, подвергшаяся нападению, не должна со своей стороны нарушить этот нейтралитет, несмотря ни на какие стратегические, тактические или политические соображения или выгоды, которые могли бы ей от этого представиться.
Статья 3
Каждая из договаривающихся сторон обязуется не участвовать ни фактически, ни формально в политических союзах или соглашениях, направленных против безопасности на суше или на море другой договаривающейся стороны, равно как против ее целости, ее независимости или ее суверенитета.
Кроме тою, обе договаривающиеся стороны отказываются от участия в экономических бойкотах и блокадах, организуемых третьими державами против одной из договаривающихся сторон.
Статьи 4
Ввиду обязательств, установленных статьями 4 и 5 договора от 26 февраля 1921 года, каждая из договаривающихся сторон, имея намерение не вмешиваться во внутренние дела другой стороны и не вести пропаганду или борьбу против правительства другой стороны, будет строго запрещать своим служащим таковые действия на территории другой договаривающейся стороны.
Если граждане одной договаривающейся стороны, находящиеся на территории другой, будут заниматься пропагандой или борьбой, запрещенными властями этой стороны, то правительство этой территории будет иметь право прекращать деятельность этих граждан и применять к ним установленные наказания.
Равным образом, в силу вышеуказанных статей обе стороны обязуются не поддерживать и не допускать йа своей территории, по принадлежности, образование или деятельность: 1) организаций или групп, как бы они ни именовались, ставящих себе целью борьбу против правительства другой договаривающейся стороны путем насильственных способов, путем восстания или покушения; 2) организаций или групп, приписывающих себе роль правительства другой стороны или части ее территории, также ставящих себе целйю борьбу вышеуказанными способами с правительством другой договаривающейся стороны, нарушение ее мира и ее безопасности или покушение на ее территориальную целость.
Исходя из приведенных выше принципов, обе договаривающиеся стороны равным образом обязуются запретить вербовку, равно как ввоз на свою территорию вооруженных сил, оружия, боевых припасов и всякого рода военных материалов, предназначенных для указанных выше организаций.
Статья 5
Обе договаривающиеся стороны обязуются регулировать всякого рода разногласия, которые могли бы возникнуть между ними и которые не могли бы быть улажены, обыкновенным дипломатическим путем мирным способом, соответствующим моменту.
Статья 6
Вне обязательств, которые обе договаривающиеся стороны приняли на себя в силу настоящего договора, обе стороны сохраняют свою полную свободу действий в своих международных отношениях.
Статья 7
Настоящий договор заключается на трехлетний срок и подлежит в кратчайший срок одобрению и ратификации со стороны законодательных органов обеих сторон, после чего он вступит в силу.
Обмен ратификационными грамотами произойдет в Тегеране в месячный срок после ратификации.
По истечении первоначального срока договор будет считаться автоматически продленным каждый раз на годичный срок, пока одна из договаривающихся сторон не предупредит об его денонсиации. В этом случае настоящий договор сохраняет силу в течение шести месяцев после сообщения одною из договаривающихся сторон о расторжении договора.
Статья 8
Настоящий договор составляется на русском, персидском и французском языках в трех подлинных экземплярах для каждой договаривающейся стороны.
При толковании все тексты считаются аутентичными. При возникновении разногласий при толковании французский текст будет считаться основным.
В удостоверение чего поименованные выше уполномоченные подписали настоящий договор и приложили к нему свои печати.
Учинено в г. Москве, 1 октября 1927 года.
(Подписи)
Дата добавления: 2016-03-15; просмотров: 692;