ПСИХОЛОГИЧЕСКОЕ НАПРАВЛЕНИЕ В ЯЗЫКОЗНАНИИ 9 страница

а) Функции – это отношения между языковыми элементами.

б) Фигуры это пучки функций (отношений), далее нечленимые элементы языковой системы; они, в свою очередь, делятся на две группы: фигуры плана выражения (кенемы) и фигуры плана содержания (плеремы).

в) Фигуры и функции исчислимы. В этом проявляется принцип исчерпываемости описания: «Язык организован так, что с помощью горстки фигур и благодаря всё новым и новым расположениям может быть построен легион знаков».

§4.Дескриптивная лингвистика.Американскую разновидность структурализма называют также дескриптивной лингвистикой или Йельской лингвистической школой (что менее точно, поскольку кроме Йельского университета идеи дескриптивизма развивались в Мичиганском ун-те и ряде др. научных центров США).

1.Общая характеристика.Школа сложилось под непосредственным влиянием идей Леонарда Блумфилда (1887-1949). Основные представители школы: Зеллинг Харрис (Хэррис), Чарлз Хоккет, Эрик Пратт Хэмп, Генри Глиссон, отчасти Юджин Алберт Найда и Ноам Хомский (Чомский). Важнейшие сочинения: Л. Блумфилд «Язык» (1933, перевод: М., 1968); З. Харрис «Метод в структурной лингвистике», Г. Глиссон «Введение в дескриптивную лингвистику»; Э. Хэмп «Словарь американской лингвистической терминологии».

Философско-методологические основы школы – позитивизм, прагматизм и бихевиоризм. Позитивизм и прагматизм – философские направления, для которых характерен эмпиризм, культ эмпирического опыта; а опыт – это не что иное, как наши ощущения и их переживание. Значит, знания мы черпаем из самих себя; отсюда – отрицание возможности познания причин и закономерностей внешнего мира и сведение задач науки к описанию (description) результатов непосредственных наблюдений, а не их объяснению. У. Джемс, один из представителей философии прагматизма, использовал такое сравнение: люди находятся в мире примерно так, как собаки и кошки в наших библиотеках: видят книги, слышат разговоры, не чуя во всём этом никакого смысла. Бихевиоризм (англ. behavior – поведение) – направление в американской психологии, изучающее психику на основе внешних проявлений (поведения), разлагающее тем самым это изучение на «стимулы» и «реакции» (Дж. Уотсон).

2.Понимание языка. Язык понимается дескриптивистами как разновидность человеческого поведения, словесное поведение (verbal behavior), как система регулярно воспроизводимых речевых стимулов и речевых реакций. Показательно рассуждение Л. Блумфилда о сущности языка: «Предположим, что Джек и Джил идут по тропинке. Джил голодна. Она видит яблоко на дереве. Она с помощью горла, языка и губ производит ряд звуков. Джек прыгает через изгородь, влезает на дерево, срывает яблоко, приносит его Джил и кладет его ей в руку. Джил ест яблоко. Последовательность событий можно изучать различными способами, но мы, изучающие язык, должны делать различие между речевым актом и другими явлениями, которые мы будем называть практическими действиями. С этой точки зрения описанный случай состоит из трех частей со следующей временной последовательностью: A. Практические действия, предшествовавшие речевому акту - Б. Речь - B. Практические действия, последовавшие за речевым актом… Человек произносит различные виды голосовых звуков и использует это многообразие: под влиянием определенных типов стимулов он производит определенные голосовые звуки, и его товарищи, слыша эти самые звуки, поступают соответствующим образом. Короче говоря, в человеческой речи различные звуки обладают различным значением. Изучать эту координацию определенных звуков с определенными значениями — значит изучать язык» (с.126 и след.).

3.Разделы лингвистики.Дескриптивисты, прежде всего, выделяют в лингвистике два больших раздела – металингвистику и микролингвистику. 1)Металингвистика изучает внешнюю сторону словесного поведения; она объединяет такие дисциплины как этнолингвистика, социолингвистика, паралингвистика (наука, изучающая невербальные сигналы: жесты, мимика, интонация, поза и проч.). 2)Микролингвистика занимается описанием словесных сигналов без обращения к металингвистическим фактам. Различичение металингвистики и микролингвистики сходно с различением внешней и внутренней лингвистик в теории Соссюра. Дескриптивисты занимались преимущественно микролингвистикой.

4.Дистрибутивный анализ. Основным методом дескриптивистов является метод дистирибутивного анализа, возникновение которого связано с тем, что при полевом исследовании незнакомых языков, когда значения языковых форм лингвисту неизвестны, для установления и различения единиц языка необходим формальный критерий. Таким критерием стала дистрибуция языковых единиц, т. е. их распределение, сочетаемость, их место в речевом потоке относительно друг друга. Методика дистрибутивного анализавключает в себя следующие процедуры:

1)сегментация – дробление речевого потока на элементарные (т.е. далее неделимые) речевые единицы – фоны и морфы: морф – элементарная смысловая единица, фон – элементарная незначимая единица;

2)субституция – замена одного звукового сегмента другим, подстановка одного вместо другого с той целью, чтобы установить, меняется ли при этом смысл;

3)идентификация – объединение множества речевых единиц в одну языковую единицу – фонему или морфему (фоны объединяются в фонему, морфы – в морфему): а) две речевые единицы принадлежат к одной и той же языковой единице, если они находятся в отношениях дополнительной дистрибуции или свободного варьирования; напр., русские звуки [a] и [.a] принадлежат к одной фонеме /а/, так как находятся в отношениях дополнительной дистрибуции, т.е. распределяют позиции: звук [a] выступает только после твердых согласных или в начале слов, а звук [.a] – только после мягких согласных: [мал – м’.a л] (мал и мял); взрывной и щелевой звуки «г», [г] и [γ] можно считать принадлежащими одной фонеме /г/, так как они находятся в отношениях свободного варьирования, т.е. способны взаимозаменяться без изменения смысла ([г]ород - [γ]ород) – второе произношение является диалектным; б) две речевые единицы относятся к разным единицам языка (разным фонемам или морфемам), если они находятся в отношениях контрастной дистрибуции, т.е. встречаются в одном окружении, но с различием в значении (ср. пары дом – том, дом – дам, позволяющие утверждать, что в русском языке /д/ и /т/, /о/ и /а/ – разные фонемы);

4)классификация – объединение языковых единиц в классы.

5.Фонология и морфология. Дескриптивная лингвистика в большей степени занималась формой, нежели значением. Поэтому наиболее разработанными разделами дескриптивной лингвистики были фонология и морфология.

1)Структура этих разделов грамматики представлялаь дескриптивистам следующим образом:

 

Фонология Морфология
учение о фонемах – минимальных незначимых ежиницах учение о морфемах – минимальных значимых единицах
Фонемика Фонотактика Морфемика Морфотактика
учение о системе фонем учение о сочетаемости фонем учение о системе морфем учение о сочетаемости морфем

 

2)Основные положения фонологии:

а) фонема – звуковой тип, совокупность аллофонов;

б) аллофоны одной фонемы находятся в отношениях дополнительной дистрибуции;

в) фонемы делятся на сегментные (линейные) и суперсегментные (нелинейные);

г) к сегментным фонемам относятся гласные, согласные и полугласные (сонанты);

д) к суперсегментным относятся: фонемы ударения, тона, интонации, стыка.

3)Основные положения морфологии:

а) морфема у дескриптивистов – основная единица языка, т. е., с одной стороны, признаётся, что фонема идентифицируется только в составе морфемы; с другой стороны, слово может быть описано через морфемы;

б) морфема – совокупность морфов, кратчайших последовательностей фонем, находящихся в отношениях дополнительной дистрибуции;

в) алломорфы – разновидности оной морфемы, имеющие общее значение и находящиеся в отношениях дополнительной дистрибуции;

г) морфема линейна (сегментна); она выделяется в результате сегментации (дробления) фразы: это минимальный значимый элемент фразы;

д) слово понимается формально: как последовательность морфов (морфологическое слово) или фонов (фонослово); «слово» как языковая единица почти не используется в описаниях дескриптивистов; считается, что для формального анализа языка категорий «фонема» и «морфема» достаточно.

6.Семантика.Проблема значения, как и семантика, – наименее разработанная область дескриптивной лингвистики. Блумфилд считал определение значения наиболее слабым звеном науки о языке. Сам он предлагает ситуативно-поведенческую трактовку значения, выводя значение из реакции слушающего на высказывание говорящего.

7.Стркутурный синтаксисдескриптивистов опирается на две основные идеи:

1)Основной синтаксической единицей является конструкция – любая значащая последовательность слов; сама конструкция разлагается на элементарные (т.е. далее неделимые) структуры – непосредственно составляющие. Напр., конструкция Злая девочка жестоко побила портфелем хорошего мальчика распадается на непосредственно составляющие: девочка побила, побила мальчика, побила портфелем, побила жестоко, девочка злая, мальчика хорошего. Таких непосредственно составляющих в каждом языке закрытый список.

2)Трансформационно-генеративный метод (З. Харрис, Н. Хомский), идея которого заключается в том, чтобы описать основные способы фразообразования, подобно тому, как описываются способы словообразования. Этот синтаксис можно поэтому назвать еще деривационнымсинтаксисом. Н. Хомский («Синтаксические структуры», 1957) каждую конструкцию рассматривает как трансформ (преобразование) более простой конструкции и выделяет 24 типа таких трансформаций. Основные из них:

а) субституция – подстановка: Я знаю это > Я знаю, что он скажет;

б) пермутация – перестановка: Иван приехал >Приехал Иван;

в) адъюнкция – добавление: Иван приехал >Иван не приехал;

г) эллипсис – исключение: Они говорят, что будет дождь> Говорят, что будет дождь.

Теория порождающей (деривационной) грамматики Хомского обратила внимание на логические основы синтаксической деривации, на взаимосвязь синтаксических конструкций, выявление синонимических и иных отношений между ними. Однако эта теория далека от реальных исторических отношений между синтаксическими конструкциями: если в синтаксисе Хомского одна конструкция рассматривается как трансформация другой, то это вовсе не означает, что в каком-либо реальном языке (английском или русском) одна из конструкций исторически произведена от другой. Синтаксис реального языка в его истории оказывается за пределами исследования.

Генеративную (порождающую) грамматику Н. Хомского часто рассматривают вне дескриптивизма и даже вне структурализма, связывая с появлением работ Хомского начало нового этапа в развитии языкознания – постструктурализм (Е. С. Кубрякова и др.), в 80-90-е гг. говорили даже «хомскианской революции» в лингвистике. Действительно, Хомский критиковал дескриптивную лингвистику за эмпиризм, за отказ от рассмотрения философско-теоретических проблем языкознания, за отрыв языкознания от логики и проч., и позиционировал свою генеративную грамматику как новую парадигму в языкознании; но если посмотреть на грамматику Хомского из сегодняшнего дня, то ее отличие от др. структуралистских описаний языка кажется весьма незначительным. Сходства между Хомским и дескриптивистами гораздо больше, чем различий. И, конечно, ни о какой «хомскианской революции» говорить не приходится.

 

§5. Лондонская школа.Лондонская школа сформировалась в 40-е гг. ХХ в. вокруг Джона Руперта Фёрса (1890-1960). Основные представители школы: Уолтер Аллен, Майкл Александр Кёрквуд Халлидей, Робер Робинс, Уильям Хаас, Фрэнк Роберт Палмер. Важнейшие сочинения: Д.Р.Фёрс Речь (1932); Принципы языкознания (неоконч.); Техника семантики (русск. перевод: НЛ. Вып. 2, 1962); М.А.Халлидей Введение в функциональную грамматику.

1.Общие принципы.Лондонская школа в какой-то степени соединила достижения структурализма и социологизма. 1)Наиболее значимыми для школы методологическими основаниямистали следующие научные традиции: а) национальные традиции британского языкознания, уделявшие большое внимание изучению живых языков (в особенности «примитивных» и «экзотических» языков Африки, Азии, Океании); б) культурно-социологическая доктрина этнографа и антрополога Бронислава Каспера Малиновского (1884-1942), согласно которой язык можно понять только в контексте социальных и биологических потребностей человека; в) социология Э. Дюркгейма и концепцию Ф. де Соссюра; г) антропологические и этнографические теории Л. Леви-Брюля, К. Леви-Строса, Э. Сепира и Б. Уорфа; д) американский бихевиоризм.

2)Понимание языка. Язык понимается в трех основных значениях: а) как внутренний стимул к самовыражению, заложенный в природе человека (естественный дар); б) как система норм, осваиваемых индивидом; в) как совокупность языковых актов (индивидуальных высказываний).

3)Принципы описания языка: а) изучение языка должно начинаться не с анализа языковой системы, а с анализа языкового употребления как части более широкого социального процесса; б) коммуникация как социальный процесс происходит в определенных ситуациях, и каждое языковое высказывание определяется, с одной стороны, своим языковым контекстом (т. е. текстом, внутри которого находится), с другой стороны, – своим ситуационным контекстом; в) значение понимается (в отличие от менталистских трактовок) не как внутреннее свойство языковой единицы, а как комплекс отношений в контексте ситуаций.

2.Теория значения.Теория значения– краеугольный камень всей лингвистической концепции «лондонцев». По мнению Фёрса, к изучению значения сводится всё содержание лингвистики: «Наука общее языкознание всеми своими вспомогательными техническими приемами направлена в конечном счете на раскрытие значения во всём его многообразии, в языке вообще и в конкретных языках в частности». Значение понимается как серия функций языковой единицы.

В анализе значения используется метод контекстуализации, предполагающий обращение к ситуационному и социальному контексту. Ситуационный контекст понимается в лексическом и грамматическом плане; в соответствии с этим вводятся понятия коллокации и коллигации: а) коллокация – это постоянное, повторяющееся лексическое окружение данной единицы; б) коллигация – грамматическое соположение, совокупность морфолого-синтаксических условий, обеспечивающих сочетаемость языковой единицы.

3.Грамматическая теория.В работах ученика Ферста М. А. Халлидея в 60-е гг. окончательно оформляется грамматическая теория Лондонской школы: системно-категориальная грамматика (scale-and-category-grammar). В грамматическом описании языка различаются:

1)три уровня описания: а) уровень формы (грамматика и лексика); б) уровень субстанции (фонология и орфография, т. е. устная и письменная субстанции); в) уровень ситуационного контекста (семантика);

2)четыре основные категории: а) единицы (предложение, словосочетание, слово, морфема, фонема); б) структура (синтагматика языковых единиц); в) система (парадигматика языковых единиц); г) класс (классификация языковых единиц в соответствии с их функцией);

3)три шкалы абстракции: а) шкала рангов – иерархия языковых единиц: морфема – слово – словосочетание – элементарное предложение (clause) – полное предложение (sentence); б) шкала репрезентации – установление отношений между языковыми категориями и материалом конкретного языка; в) шкала утонченности – более детальное рассмотрение отношений на всех уровнях языковой системы.

Модели системно-категориальной грамматики нашли применение в исследованиях 60-70-х гг. по синтаксису и семантике английского языка.

 

§6. Французская школа функциональной лингвистики.Школа сформировалась в 60-е гг. ХХ в. Крупнейшие представители: Андре Мартине, Люсьен Теньер, Эмиль Бенвенист. Школа синтезировала традиции французского социологизма и структурализма. По существу французский функционализм можно рассматривать как новый исторический этап развития французской социологической школы во второй половине ХХ в. Из школ структурализма наибольшее родство у французского функционализма было с Пражской лингвистической школой.

 

1.Основные принципы. Как и «пражцы», французские структуралисты провозглашают функциональный подход к языку; как и представители социологизма, они признают социальный характер языка. Из этих двух исходных тезисов вытекают следующие положения:

1)Язык носит социальный характер, поэтому все особенности языковой системы связаны с функционированием языка в обществе, с общественными потребностями. Представители школы ориентировались в большей степени не на создание абстрактных схем, а на изучение конкретных языковых фактов; они признавали также необходимость учета экстралингвистических факторов, прежде всего, социального характера.

2)Основные функции языка – коммуникативная, экспрессивная и эстетическая

3)Язык не просто система, а система функционирующая: изменения в языке происходят в процессе коммуникации; язык изменяется, потому что функционирует.

4)Рассматривая язык как динамически меняющуюся систему, французские функционалисты требуют изучать ее одновременно в синхронии и диахронии: синхронный и диахронический подходы должны дополнять друг друга. Этим позиция французской школы отличалась от точки зрения Ф. де Соссюра и большинства школ структурализма, сближаясь с позицией Пражской школы.

5)Причины изменений в языке представители французского функционализма видели в действии принципа экономии, который понимался как стремление языковой системы к экономной (наиболее рациональной) организации.

6)Французская школа развивает учение о смыслоразличении; языковые единицы выделяются и классифицируются на основе выполняемых ими функций: а) контрастивной (или смыслоразличительной); б) дистинктивной – идентификация знака по оппозиции с др. знаками.

7)При анализе языковой системы был использован принцип двойного членения:

а) язык – система знаков, а знак – двусторонняя сущность (имеющая план содержания и план выражения); поэтому, анализируя языковую систему, следует выделять единицы плана содержания (монемы) и единицы плана выражения (фонемы);

б) монемы могут быть нерасчлененными (морфемы) и расчлененными (синтагмы);

в) комбинация нерасчлененных монем дает слово (лексему), а комбинация расчлененных монем – предложение (фразу).

 

2.Диахроническая фонология А. Мартине.Как и «пражцы», представители французского функционализма пытались объяснить языковые изменения внутренними противоречиями, заложенными в самой языковой системе, иначе говоря, язык – самоорганизующаяся система. Андре Мартине в работе «Принцип экономии в фонологических изменениях» (1955) пытается соединить традиционный антропофонический фактор (принцип экономии произносительных усилий) с фактором «давления системы» Трубецкого-Якобсона: «Традиционная артикуляция и даже вся совокупность различных реализаций той или иной фонемы может изменяться, если видоизменяется характер или направление давления, оказываемого системой». При этом под «давлением системы» понимается ее тяготение к внутренне логичной, экономной организации: «Принцип максимальной дифференциации… является в конечном счете великим организующим началом фонологических систем в границах естественной инерции и наиболее экономичного строения». Этот принцип противостоит принципу наименьших усилий, экономии умственной и физической деятельности. Взаимодействие принципов определяет границы варьирования фонем, наличие «зоны безопасности», обеспечивает сохранение «полезных противопоставлений» и устранение «бесполезных», избыточных противопоставлений. Фонетическая система тем самым рассматривается как самодостаточная, и изменения внутри нее объясняются из нее самой.

3.Структурный синтаксис Л. Теньера. В области синтаксиса французские функционалисты, как и «пражцы», как и американские структуралисты, пытались создать свою теорию грамматического членения предложения. Так, французский структуралист Люсьен Теньер в «Основах структурного синтаксиса» (1959) сравнивает предложение с маленькой драмой. В основе драмы – действие (предикат); участники действия, «актеры», субъекты и объекты – актанты («действователи»); обстоятельства, в которых происходит действие, своего рода «кулисы» – сирконстанты, «костюмы актеров» – это атрибуты (определения). Напр., в предложении Злая девочка жестоко побила портфелем хорошего мальчика – актанты: девочка, мальчик, портфель; сирконстант: жестоко; атрибуты: злая, хороший. Таким образом, в отличие от традиционной грамматики, которая выделяла два главных члена – подлежащее и сказуемое, Теньер выделяет только один главный член – сказуемое, спрягаемо-глагольную форму. Поэтому грамматику Теньера называют вербоцентристской (лат. verbum – глагол). Глаголу подчиняются все актанты (т. е. подлежащее и дополнение не разграничиваются) и сирконстанты. Каждый член, зависящий от глагола, может, в свою очередь, иметь зависимые от него члены (напр., от актантов зависят атрибуты). Поэтому грамматику Теньера называют еще грамматикой зависимостей.

§7.Московско-Тартуская семиотическая школа.Структурализм в СССР начинает развиваться довольно поздно, с конца 50-х гг. В 1957-59 гг. на страницах журнала «Вопросы языкознания» и в ряде других изданий разворачивается дискуссия о структурализме. С 1960 г. начинает выходить сборник «Новое в лингвистике» (позднее – «Новое в зарубежной лингвистике»), в котором публикуются наиболее значимые работы зарубежных лингвистов, прежде всего структуралистов. Институт языкознания АН СССР выпускает исследование «Основные направления структурализма» (1964), сборник «Пражский лингвистический кружок» (1967) и др. Структурализм, прежде подвергавшийся в советском языкознании острой критике, реабилитируется. Начинает развиваться отечественный структурализм.

1.История школы.Московско-Тартуская семиотическая школа – единственная школа советского структурализма, имевшая мировое значение. У истоков школы стоял Юрий Михайлович Лотман (литературовед). Лингвисты, представлявшие школу, в основном «московского» происхождения: Вячеслав Всеволодович Иванов, Владимир Николаевич Топоров, Никита Ильич Толстой, Борис Андреевич Успенский, Виктор Маркович Живов и др. Несмотря на то, что многие представители школы жили в Ленинграде, Вильнюсе, Риге, Ереване и др. городах, ее идейным центром был Тартуский университет. По словам Ю. М. Лотмана, Тарту стал «выгодным местом встречи» Московской и Ленинградской филологических школ, причем, «москвичи», как правило, приходили в семиотику от лингвистики, а «ленинградцы» – от литературоведения. В результате Московско-Тартуская школа сложилась не как школа чисто лингвистическая, а как школа филологическая.

В 1962 г. в Москве прошел симпозиум по структурному изучению знаковых систем (этот год условно можно считать годом рождения Московско-Тартуской школы). Школа выпустила ряд периодических изданий: с 1964 г. выходят «Труды по знаковым системам» (всего вышло 25 томов). С 1964 по 1973 г. в Тарту организуются «Летние школы по вторичным знаковым системам» (всего вышло 5 сборников). К концу 80-х гг., с распадом СССР, школа прекращает свое существование организационно.

2.Принципы школы. Методически М-ТШ. опиралась на традиции московского формализма (фортунатовская школа и ОПОЯЗ) и ленинградского литературоведения (П.Г. Богатырев, В. М. Жирмунский, В. Я. Пропп), а также на зарубежные работы по структурно-семиотическому анализу (применение математического моделирования, статистических методов, элементов теории информации). Основные принципы школы:

1)М-ТШ по существу отказалась от теоретико-методологических исследований, в основном сосредоточившись на прикладных вопросах семиотического анализа. Отчасти это было связано с тем, что монопольное право быть методологической базой советского языкознания имел только диалектический и исторический материализм, поэтому теоретические претензии любой другой философии могли быть пресечены на корню; отчасти же с тем, что подавляющее большинство представителей школы не испытывали желания соединять семиотику и структурализм с марксистской философией: «Московско-тартуская семиотика служила для освобождения ее приверженцев от тягот советского существования. Если это и не было освобождение, то было, по крайней мере, отстранение, уход от навязываемой советской социальности в свой достаточно замкнутый круг» (В. М. Живов).

2)Взяв за основу предложенный еще Соссюром тезис о структурном единстве всех языков, представители М-ТШ на уровне прикладных исследований попытались выявить структурные элементы и принципы их применения в локальных знаковых системах и группах текстов (исследовали «язык» таких семиотических систем, как карточные игры, дорожные знаки и т.п.)

3)Текст понимался как последовательность знаков, определенная нормами языка, и анализировался с позиций семиотики. Под текстом, таким образом, стали разуметь любую последовательность знаков, а не только знаков естественного языка.

4)Вследствие такого широкого понимания текста исследовательский акцент школы, во многом под влиянием зарубежного структурализма, постепенно смещается с анализа естественного языка и литературы на другие знаковые системы. Происходит экстраполяция структурно-семиотического анализа на все более широкий круг знаковых систем: в поле зрения представителей М-ТШ попадает культура, к-рая понимается как сфера коммуникации индивида с социумом, осуществляемой знаковыми средствами (семиосфера), т.е. как сфера языковая. Предметом исследования становится “семиотика культуры” — структурное описание знаковых средств культуры (прежде всего искусства). Однако попытки применить структурные методы к анализу искусства (кино, живописи и т.д.) показывают сложность, неоднозначность, а то и просто невозможность выделения структурных элементов и знаковых последовательностей в “текстах искусства”, что заставляет обратиться к анализу самой возможности выявления языковых отношений в искусстве; это выводит на еще более широкий контекст функционирования искусства в культуре, вопросы типологии культуры и т.п.

5)Принцип бинарных оппозиций в описании семиотических явлений продолжал традицию Пражской школы. Любая семиотическая система рассматривалась как система бинарных оппозиций (чет – нечет, правое – левое, верх – низ и проч.)

3.Основные направления исследований.Если брать только лингвистическую составляющую деятельности М-ТШ, то основными направлениями исследований в этой области было:

1)

 

§8. Филиации структурализма.Во второй половине ХХ в. структурализм стремится выйти за пределы анализа собственно языковых форм и претендует на то, чтобы стать универсальным методом гуманитарных наук: а) выход за пределы изучения языковой структуры в область речевых (текстовых) структур ознаменовался появлением таких отраслей, как лингвистика текста, неориторика, теория речевых актов, дискурс-анализ и нек. др.; б) распространение структурных методов с изучения языковых форм на изучение ментальных структур ознаменовалось появлением таких «лингвистик» как психолингвистика, когнитивная лингвистика; в) выход структурализма за пределы языка в другие области культуры ознаменовалось развитием таких наук, как семиотика, интерлингвистика, культурология, структурная антропология, структурная поэтика и нек. др.

§9. Общая оценка лингвистического структурализма.Структурализм сыграл двойственную роль в истории языкознания. С одной стороны, разработанные разными школами структурализма структурные методы изучения языка (дистрибутивный анализ, компонентный анализ, оппозитивный анализ) способствовали истончению лингвистического анализа: он становится более точным, объективизированным и детализированным. Представления о внутреннем устройстве языковой системы значительно углубились. Структурные методы были распространены и на другие области культуры, что позволило обнаружить изоморфизм (общие принципы устройства и функционирования) разных областей культуры, которые, подобно языку, были осмыслены как семиотические системы.

С другой стороны, синхронизм, излишняя формализация, абсолютизация принципа системности, отказ от рассмотрения внешних условий жизни и функционирования языка привели некоторые школы структурализма к подмене исследования реальных языков во всей сложности их жизни исследованием абстрактных умозрительных моделей языка, имеющих мало общего с реальными живыми языками, что и привело в конце концов к кризису структурализма.

 

 








Дата добавления: 2015-11-04; просмотров: 1844;


Поиск по сайту:

При помощи поиска вы сможете найти нужную вам информацию.

Поделитесь с друзьями:

Если вам перенёс пользу информационный материал, или помог в учебе – поделитесь этим сайтом с друзьями и знакомыми.
helpiks.org - Хелпикс.Орг - 2014-2024 год. Материал сайта представляется для ознакомительного и учебного использования. | Поддержка
Генерация страницы за: 0.036 сек.