III. 5. СЛОВА-ПАРОНИМЫ И ТОЧНОСТЬ РЕЧИ
Паронимы(от греч. para – «возле», «мимо» и опута – «имя») – сходные по звучанию, но не совпадающие по значению слова (костный – костлявый, гадливость – гадость, выплатить – заплатить – оплатить). Слова, составляющие паронимический ряд, как правило, соотносятся между собой в логическом и смысловом плане, что может стать причиной их смешения в речи. Смысловая близость паронимов возникает, как правило, на основе словообразовательного родства: это однокоренные слова (чужой и чуждый, шумный, шумовой и шумливый). Однако иногда встречаются паронимы, не имеющие общего значения (так, например, сходство слов индейка – индианка использовано детским писателем В. Драгунским для создания комического эффекта: девочка Аленка, вымазав лицо, как это делают индейцы, объявляет, что она – индейка).
Яркой чертой паронимов (в отличие от синонимов) является то, что они не взаимозаменяемы. Если синонимы могут заменять друг друга в тексте (раздался крик –раздался вопль; нравственный человек – добродетельный человек), то паронимы, как правило, таким свойством не обладают (например, нельзя вместо военный билет сказать воинский билет). Различия в значениях паронимов обычно настолько важны, что замена одного слова другим без нарушения смысла невозможна.
Однако иногда паронимы в определенных значениях и сочетаниях могут выступать как синонимы. Например, можно сказать и далекие и дальние края, и травяное и травянистое поле.
Как правило, паронимы, входящие в пару, сочетаются с разным набором слов, и это необходимо учитывать при их использовании. При затруднении в выборе правильной формы паронима или слова, с которым может сочетаться пароним, необходимо обращаться к словарям паронимов русского языка или к толковым словарям.
Именно различия в сочетаемости позволяют разграничивать слова-паронимы. Например, паронимы гарантийный и гарантированный сочетаются с разным набором существительных. Гарантийными могут быть: капитал, кредит, ценные бумаги, документация, паспорт, письмо, обязательство, договор, ремонт. В сочетании со словом гарантированный можно употреблять слова: аванс, доход, заработок, займ, зарплата, оклад, производство, тираж, отдача, работа, отдых, урожай. Различия в сочетаемости связаны с различиями в значениях: гарантийный – относящийся к гарантии, служащий гарантией; гарантированный – обусловленный, поддержанный законом, а также обеспеченный.
Сравним также паронимы демонстративный (совершаемый с целью демонстрации) и демонстрационный (предназначенный для демонстрации, показа), которые в речи могут сочетаться с разными словами. Слово демонстративный имеет три значения, а демонстрационный – только одно.
ДЕМОНСТРАТИВНЫЙ, прил. 1. Подчеркнуто совершаемый с целью демонстрации действий, поступков (...). Демонстративный отказ (от чего-л.). 2. Основанный на демонстрации, публичном показе, наглядном ознакомлении; сопровождаемый, служащий демонстрацией чего-л. Демонстративный метод (преподавания). 3. Воен. Являющийся демонстрацией, действием, производимым с целью ввести в заблуждение противника и отвлечь его внимание от направления главного удара. Демонстративная атака перешла в сквозную.
ДЕМОНСТРАЦИОННЫЙ, прил. Предназначенный для демонстрации, публичного показа, наглядного ознакомления. Демонстрационный экран. Демонстрационное помещение.
Из словарей паронимов можно узнать, что с прилагательным демонстративный сочетаются: существительные, обозначающие действия, проявления отношения человека к кому-л., чему-л. (поступок, уход, внимание, уважение, характер); существительные, относящиеся к «военной» лексике (атака, огонь); существительные лекция, метод и др.
С прилагательным демонстрационный сочетается ограниченный круг существительных, в основном обозначающих учебное помещение для лекций, занятий, демонстрации чего-л. (лекция, аудитория, класс, зал). Поэтому нельзя сказать, к примеру: «На занятиях с детьми мы используем кубики, плакаты, яркие схемы и другой демонстративный материал». Материал может быть только демонстрационным, а вот если кто-то, уходя, громко хлопает дверью, такое поведение может быть демонстративным.
Как правило, словарная статья словаря паронимов дает исчерпывающую информацию о значениях паронимов и о тех словах, с которыми они сочетаются: словарь предостерегает читателя от возможных ошибок и неточностей. Задача словарей паронимов состоит в том, чтобы выяснить особенности сочетаемости однокоренных слов на основе сопоставления их семантики.
Для удобства рассмотрения материала можно условно выделить три группы паронимов. 1. Совпадающие или близкие по значению. 2. Совпадающие в некоторых значениях. 3. Значительно различающиеся по смыслу. Рассмотрим названные группы.
Однокоренные паронимы в большинстве своем близки по значению, но различаются тонкими смысловыми оттенками. Например, паронимы заплатить и оплатить имеют сходное значение.
Заплатить (платить), глаг. 1. что, чем, за что. Отдать плату, деньги за что-л., в возмещение чего-л. Заплатить взносы. Заплатить натурой. (Кроме того, глагол заплатить имеет второе, переносное значение: поступить каким-л. образом в ответ на что-л.)
Оплатить (оплачивать), глаг., что. Отдать деньги за что-л., в возмещение чего-л.. отдать какую-л. сумму денег в погашение чего-л. Оплатить проезд. Оплатить расходы по командировке.
При сопоставлении значений легко убедиться, что они во многом совпадают (выделенная часть является общей). Однако паронимы оплатить и заплатить сочетаются с разными словами. Например, можно оплатить (что) проезд, наряд, счет, но заплатить (что) взносы, долг. Глагол заплатить сочетается с существительными в творительном падеже (заплатить деньгами, валютой), которые не сочетаются с глаголом оплатить. Можно заплатить за что-то (за проезд, за покупки), но нельзя говорить, например: оплатите за проезд. В таком случае нужно использовать форму оплатите проезд, так как глагол оплатить не сочетается с существительными с предлогом за. Способность паронимов сочетаться с разными словами и формами слов представляет главную трудность при их использовании.
Паронимы могут сочетаться с одними и теми же формами слов, но различаться тонкими смысловыми оттенками. Например, паронимы упростить – опростить имеют общее значение «сделать более простым», но второе слово характеризуется дополнительным оттенком «более простым, чем следует». Например: упростить свой стиль и опростить свою речь. Семантические оттенки паронимов обычно настолько важны, что замена одного слова другим без нарушения смысла невозможна.
Паронимы могут совпадать не во всех, а в некоторых значениях. Например, прилагательные динамический и динамичный совпадают в значении «богатый движением, действием, внутренней силой»: динамичный (динамический) стиль, монтаж. Однако только слово динамический имеет значение «относящийся к динамике, разделу механики, изучающему законы движения тел...» и может сочетаться со словами коэффициент, прочность, нагрузка, климатология и т. п. Слова дипломатический и дипломатичный совпадают в значении «ловкий, уклончивый, тонко рассчитанный» (дипломатический ответ, дипломатичный ответ). При этом дипломатический также означает «относящийся к дипломатии» (дипломатический протокол); этого значения нет у прилагательного дипломатичный.
Немногочисленную группу составляют однокоренные паронимы, значительно различающиеся по смыслу и сочетающиеся с разным набором слов. Это, к примеру, такие слова, как:
искусный(сделанный с большим умением и тонкостью) – искусственный(сделанный наподобие настоящего, природного); искусный узор – искусственный алмаз;
знамение(предзнаменование; знак, символ) – знамя(прикрепленное к древку полотнище определенного цвета с надписью, украшениями и т. п., служащее эмблемой воинской части, корабля, а также государства...); в современной речи слово знамение малоупотребительно и сочетается с ограниченным кругом слов: доброе, великое, худое, времени; слово знамя сочетается с широким кругом слов и форм: красное, захватить, короля;
абонемент(документ, удостоверяющий право на обслуживание или пользование чем-либо, в течение определенного срока) – абонент(лицо или организация, пользующиеся указанным правом), городской абонент, абонент филармонии, обещание абонента – абонемент в бассейн, заказать абонемент, дорогой абонемент;
дефективный(имеющий физические или психические недостатки, ненормальный) – дефектный(испорченный, с дефектом), дефективный ребенок – дефектные изделия.
Паронимы, совпадающие или близкие по значению, могут сочетаться с разными словами и формами, различаться сферой употребления, синтаксической функцией. Например, паронимы представить – предоставить сочетаются с разными формами слов и поэтому вызывают многочисленные ошибки. Поскольку эти глаголы вызывают особые трудности, приведем соответствующую им схему управления (на основе словарной статьи «Словаря паронимов современного русского языка»).
Предоставить что (гостиницу, льготы, отпуск);
кому, чему (директору, кооперативу);
Представить кого, что (гостя, ветерана, будущее, проект);
кому, куда (секретарю, по месту работы, в суд);
(кого) кем (знатоком, лентяем);
(себя) кем (учителем, счастливым);
(себе) кого (брата).
Типичные фразы с глаголами предоставить и представить:
Семье предоставили квартиру (= выделили).
Оппоненту предоставили слово (= разрешили высказаться).
Предоставляю вам выбирать самостоятельно (= даю возможность выбирать).
Необходимо представить дипломную работу в срок (= передать).
Представляю вам нового директора (= знакомлю).
Вы представляете меня неудачником (= считаете + оценочное существительное в твор. падеже).
Книга была представлена на выставке (= показана).
Спасателя представили к награде (= наградили).
Нашу школу на олимпиаде представляли два ученика.
Паронимы могут вести себя очень коварно, сочетаясь с одними и теми же словами и создавая при этом разный смысл. Сравните: представить конспект (передать, дать, предъявить кому-л.) – предоставить конспект (дать возможность пользоваться). Можно представить материалы в срок (т. е. предъявить начальнику, директору, в суд) и предоставить архивные материалы американским ученым (для ознакомления).
Кроме глаголов представить – предоставить трудными являются паронимы выплатить – заплатить – оплатить, о которых уже шла речь выше.
Необходимо запомнить, с какими словами и формами сочетаются эти глаголы.
Выплатить что (деньги, премию);
(что) кому, чему (рабочим, тебе, обществу);
Заплатить что (взносы, долг);
кому, чему (строителям, обществу);
чем (валютой, добром);
за что (за проезд);
по чему (по счетчику);
Оплатить что (проезд, счет);
(что) кому (ветерану);
(что) по чему (по счету, по тарифу).
Обратите внимание:
Дата добавления: 2015-02-07; просмотров: 7555;