ОБЩЕЕ И СРАВНИТЕЛЬНО-ИСТОРИЧЕСКОЕ ЯЗЫКОЗНАНИЕ НАЧАЛА XIX ВЕКА 5 страница
Даль выработал свои приемы толкования слов. Отрицательно относясь к толкованию значения с помощью развернутых определений, он считает более целесообразным передавать и объяснять одно слово другим (или другими), подбирая к толкуемому слову большое количество синонимов и слов, более или менее сходных по значению. Но и здесь Даль иногда произвольно сближает слова, не совпадающие по значению (например, боСыль толкуется при помощи слова пролетарий).
Однако, несмотря на все недостатки, «Толковый словарь живого великорусского языка» Даля является сокровищницей живой русской речи середины XIX в. Естественно, что с точки зрения современного русского литературного языка он содержит много устаревшего материала.
Высокую оценку словарю Даля дал В. И. Ленин. В. Д. Бонч-Бруевич вспоминал, что Владимир Ильич постоянно изучал словарь Даля, интересовался пословицами и поговорками, которые там были приведены, читал словарь как увлекательную книгу и высказывал свое восторженное изумление перед разнообразием эпитетов и других образных выражений русского языках. Высоко оценивая .словарь, В. И. Ленин отмечал как недостаток его «областнический» характер, т. е. включение в словарь слов территориальных говоров, профессионализмов, жаргонизмов. В письме А. В. Луначарскому от 18 января 1920 г. В. И. Ленин писал: «Недавно мне пришлось — к сожалению и к стыду моему, впервые,— ознакомиться с знаменитым словарем Даля.
Великолепная вещь, но Еедь это областнический словарь и устарел. Не пора ли создать словарь настоящего русского языка, скажем, словарь слов, употребляемых теперь ^классикам и, от Пушкина до Горького»2. Эта задача была решена советскими языковедами: в 1940 г. было закончено составление «Толкового словаря русского языка», за создание семнадцатитомного академического словаря русского литературного языка (1961 — 1965) большая группа ученых была удостоена Ленинской премии, издан четырехтомный «Словарь языка Пушкина» (1956).
1 См.: Бонч-Бруевич В. Д. Избр. соч. в 3-х т., т. 3. М., 1963, с. 163,
2 Л е н и н В., И. Поли. собр. соч. Изд. 5, т. 51, с. 121 — 122.
Ь
НЙЬь
§5. РУССКИЕ РЕВОЛЮЦИОНЕРЫ-ДЕМОКРАТЫ О ПРОБЛЕМАХ ЯЗЫКА
В. Г. Белинский (1811—1848) наряду с литературной критикой занимался и вопросами лингвистики. Свои взгляды на проблемы языкознания Белинский высказал в ряде рецензий на грамматики и словари, в литературно-критических статьях и, наконец, в специальной грамматической работе «Основания русской грамматики для первоначального обучения» (1837), в которой заметно влияние логической грамматики. Белинский исходит из того положения,^то «так как слово [т. е. язык.— Ф. Б.] вообще тесно связано с м ы с л и ю, то и грамма-\ тика находится в тесных отношениях с логикой и должна быть осно- I вана на ней»1. Отождествление слов с понятиями проходит через всю I работу. Язык («слово») для Белинского есть «покров, одежда, форма,J выражение мысли, а мысль есть смысл, разум, значение слова», отсюда и слова выступают как «условные знаки понятий, выражаемых посредством различных сочетаний звуков голоса».
Повторение широко распространенных положений априорных схем логической грамматики не составляет сильной стороны лингвистической концепции Белинского. Более оригинальна материалистическая трактовка положений о связи языка и мышления. Решая основной вопрос философии с позиций материализма, Белинский считал, что духовную природу человека нельзя отделять от материальной, физической. Объективную действительность он принимает за первичное, а сознание человека рассматривает как продукт деятельности телесных органов и отражение внешнего мира. Таким образом, деятельность ума не является чем-то нематериальным, а имеет под собой физическую основу.
Происхождение языка, писал Белинский, «современно рождению мысли, т. е. человек стал говорить в то же самое время как начал -'мыслить» (интересно сопоставить это высказывание с известным положением: «язык так же древен, как и сознание»2). Далее Белинский приходит к чрезвычайно важному выводу о том, что язык развивается и совершенствуется вместе с мышлением.
Белинский придерживался междометной теории происхождения языка, полагая, что «первобытные языки начались с междометий, или этих восклицательных слов, которые неопределенно выражают разные душевные движения». Что касается структуры первобытного языка, то он состоял из одних коренных односложных слов.
Далекий от понимания социальной природы языка, Белинский справедливо утверждал, что «создатель и властелин языка — народ, общество: что принято ими, то безусловно хорошо»3. Язык развивается по свойственным ему законам, а филологи только открывают эти законы и приводят их в систему. В изложении частных вопросов русской
грамматики Белинский следует традициям М. В. Ломоносова и А. X. Востокова.
В истории русского языкознания лингвистическая деятельность Белинского занимает почетное место. Для своего времени его труд «Основания русской грамматики...» был выдающимся явлением в филологии. Так, некоторые положения теории Ф. И. Буслаева почти дословно повторяют формулировки Белинского, его учителя. Например, Буслаев определяет предложение как суждение, выраженное словами, а у Белинского мы находим: «...Суждение, выраженное словами, называется логическим предложением».
В идейно-философской борьбе 50—60-х годов материалистические позиции революционной демократии отстаивал и Н. А. Добролюбов (1836—1861). Лингвистическое образование он получил под руководством И. И. Срезневского на историко-филологическом факультете Петербургского педагогического института. Добролюбов хорошо знал древнерусские письменные памятники, древние (санскрит, древнегреческий, латынь) и новые (немецкий, французский, английский) языки.
Добролюбов не оставил значительных лингвистических работ (если не считать кандидатской работы «О древнеславянском переводе хроники Георгия Амартола»); его взгляды на вопросы языка изложены в различных рецензиях на словари, учебники, сборники пословиц и поговорок.
В философско-социологических интересах Добролюбова большое место занимала проблема личности и народных масс. Историю общества он понимал как историю жизни народа и его борьбы за освобождение, язык рассматривал как народное достояние, развитие которого «тесно связано с развитием народа».
Рассуждения ученых о двух периодах в развитии языка Добролюбов считал неверными. Подлинную историю, например русского языка, можно, по его мнению, создать лишь при тщательном этнографическом и филологическом обследовании всех уголков нашей родины, на основе разбора образцов русской народной словесности. Пословицы и поговорки, считает Добролюбов,— это правила народной мудрости. В статье «Замечания о слоге и мерности народного языка» он так характеризует народный язык: «В простом слове язык отличается своею простотою и непринужденностью, в противоположность книжной искусственности. В словосочинении и особенно в словорасположении здесь гораздо более свободы, нет того старания стиснуть речь в длинный, связный период, как было в книжной литературе. <...> В построении речи замечаем более естественности и ясности»1. Как видим, Добролюбов различает народный язык и язык литературный.
В небольшой заметке «О необходимости построить науку о слоге на грамматических основаниях» Добролюбов указывает на необходимость выделить стилистику как самостоятельную науку. По этому поводу он пишет: «...Уменье правильно согласовать слова и употреблять так называемые грамматические фигуры — еще не составляет
Дата добавления: 2014-12-06; просмотров: 1541;