Литва на пространстве православной Руси
После занятия Литвой древнерусских земель литовские князья, наместники новых территорий, нередко принимали правосла- вие. Позднее от этих удельных князей окраинных земель пошли знаме- нитые роды ВКЛ – Сангушки, Чарторыйские, Вишневецкие, Слуцкие. Кроме того, православие приняли даже князья, имевшие свои вотчи- ны на исконных литовских землях, не принадлежавшие к династии Гедиминовичей, – например, князья Ольшанские. С другой стороны, после присоединения Литвой русских земель далеко не все князья из древнерусской династии Рюриковичей были вытеснены из политиче- ской жизни. В последующие эпохи многие деятельные потомки этого рода примут активное участие в жизни ВКЛ.
Литовцы обнаружили на Руси каменные церкви и монастыри, а в них – живопись, собрания церковной утвари и письменных источни- ков, а главное – умеющих писать монахов. В то время в Литве не было собственной письменности, рукописные книги на латыни пришли сюда гораздо позже и были дороги, а у новых подданных к тому времени уже были Остромирово и Туровское евангелия, созданные в далеком XI в. Поэтому многие связанные с христианством понятия, такие как «кре- щение» (лит. krikštas) или «божница» (лит. bažnyčia в значении «цер- ковь»), пришли в литовский язык не с Запада, а с Руси.
Наиболее ярко сближение двух обществ – языческого и православ- ного – должно было проявляться в столице государства, что и отража- ется в истории древней Вильны. К XIV в. здесь уже должна была сфор- мироваться «русинская сторона», т. е. городские кварталы с русским православным населением. их жизнь в Литовском государстве дала начало процессу формирования новой народности – русинов, которые значительно отличались от московитов – жителей Московского княже- ства. На «русинской стороне» Вильны уже во времена Гедимина стояли православные церкви, православными были прежде всего некоторые из жен великих литовских князей, однако православными были и не- которые приближенные ко двору правителя – Ольгерд весьма терпимо относился к православию, если это не противоречило его собственным и государственным интересам.
Православные придворные, получившие образование в православ- ных монастырях, создали при дворе великокняжескую канцелярию. В монастырях в качестве письменного использовался церковносла- вянский (родственный болгарскому) язык, а в канцелярии ВКЛ нача- лось формирование русинского (именуемого ранее «западнорусским») языка, который возник как альтернатива «болгарской» письменной традиции. именно на этом языке и были написаны наиболее значи- тельные памятники письменности того времени – Литовская метри- ка, Литовские летописи и Литовские статуты. Таким образом, поли- тическая элита Литвы являлась заказчиком православной культуры. Западная часть ВКЛ между Вильной и Луцком была визитной карточ- кой ВКЛ: именно в этой репрезентабельной его части, неподалеку от Кракова, магнаты возводили свои резиденции. Кроме того, здесь, у Буга и Нарева (Нарва), сформируется основное зерновое хозяйство ВКЛ, обеспечившее зерном порт Гданьска, через который шли основные по- ставки хлеба в Европу. интригующий вопрос – где именно в Восточной Европе появилась хлебная водка? В настоящее время доминирует исто- рически необоснованное утверждение, что в Восточной Европе XV в. эпицентром разведения хлебных зерновых культур являлась Москва.
Другой аспект роли литовцев в русинском обществе кроется в соци- ально-экономической сфере. Литовские дворяне и имевшие собствен- ное хозяйство крестьяне, вышедшие из общества с четко выражен- ной аллодной (индивидуальной) формой землевладения, отличались от восточных славян, у которых чем дальше к востоку (в Московской Руси, позднее в России), тем сильнее проявлялось общинное земле- пользование. Однако на землях русинов, входивших в состав Польши и Литвы, распространение получила западная форма хозяйствования и собственности – аллод (индивидуальное крестьянское хозяйство). Благодаря этому, более прогрессивному, способу ведения хозяйства и характеру отношений собственности в русинский язык Литовской метрики попали и использовались потом даже на Украине такие ли- товские понятия из области сельского хозяйства и слова, как вид косы литовка, дойлид (лит. dailidė «плотник»), евье (лит. jauja «рига, овин»), свирен (лит. svirnas «амбар»), клуня (лит. kluonas «гумно»), оруд (лит. aruodas «закром»), примен (лит. priemenė «прихожая»). В русинский язык проникли даже слова из области литовского «благосостояния»: компа (лит. kumpis «ветчина, копченый окорок»), скилонд (лит skilandis
«начиненный мясом копченый свиной желудок»).
У древних литовцев не было письменности, поэтому сложно судить о национальном самосознании бесписьменного общества. Территориаль-
ные претензии великих литовских князей говорят о понимании ими общности всего балтского пространства. Князь Витовт, например, на основании языкового родства доказывал принадлежность Жемайтии Литве. С другой стороны, для князей все были подданными – они даже больше доверяли караимам и татарам, из которых набирали личную стражу. Они также не слишком верили в мастеровитость своего народа и его способности к промыслу, поэтому приглашали купцов и ремесленни- ков из-за рубежа. В ВКЛ начали селиться немцы, евреи и армяне. Почти все эти общины (за исключением немцев) стали коллективными вассала- ми литовских князей и сохранили свое вероисповедание и письменность.
Дата добавления: 2014-12-23; просмотров: 939;