Дошкольное и начальное образование за рубежом История и современность 11 страница

Трудности в финансировании связаны с разницей в потребностях детей с недостатками развития, относящихся к группе риска и к бедным слоям населения, и в потребностях нормально развивающихся детей и детей из высших слоев населения: больше денег нужно первым, но богаче вторые. Важность организованной заботы о детях младшего дошкольного возраста не воспринимается как общегосударственная задача. Отдельные программы существуют только для нуждающихся в особой поддержке. Государственная забота о детях вступает в силу, когда им исполняется 4 года: с этого возраста они могут поступать в начальные школы. На деле большинству детей, приступающих к начальному образованию, уже 5 лет.


Новый толчок развитию системы общественного дошкольного воспитания дало вступление Ирландии в Европейский Союз,поскольку одним из общеевропейских требований является возможность большей занятости для женщин, имеющих маленьких детей. До сих пор продолжали работать после рождения первого ребенка лишь около половины всех женщин, а вообще работало только 32% женщин. Одновременно получили широкое распространение идеи, связанные с восприятием детского сада как места, полезного и для родителей, и для ребенка.

Чтобы организовать группу дневного ухода, нужны добровольцы-воспитатели, родители-энтузиасты, с которыми государство заключает договор на год или более и финансирует их. Организуются также игровые группы, которые дети посещают вместе с матерями. Каждое занятие длится 2 — 3 часа под руководством педагога. Дошкольным воспитанием не охвачены 24 % всех детей. 59 % детей начинают пользоваться одной из форм дневного ухода в возрасте 3 лет 4 месяцев (игровые группы), 28 % — еще до года, с 8 месяцев (няня, забирающая ребенка к себе домой, или кто-то из родственников родителей). После рождения ребенка мать получает 14 недель отпуска, но отец не имеет права на отпуск по уходу за новорожденным, который дается дополнительно к отпуску матери в скандинавских странах.

Будучи сравнительно молодой системой, ирландское дошкольное воспитание характеризуется тем, что многие решения принимаются на местном уровне по инициативе родителей и с их участием, а государственный контроль за процессом воспитания и образования и рекомендации сверху отсутствуют. Разнообразие и гибкость в подборе учебного материала и в организационных формах дневного ухода сочетаются с вариативными возможностями экспертизы самых разных уровней их деятельности.

В 1992 г. начался проект, связанный с созданием широких возможностей для обеспечения занятости женщин и дневного ухода за их детьми. В Ирландии при решении проблем дошкольного воспитания опирались на опыт других стран, поэтому был выдвинут ряд положений, отвечающих современным представлениям о поддержке семейного воспитания в раннем детстве:

создание разнообразных, не повторяющих друг друга форм
помощи матерям по уходу за ребенком, чтобы каждая семья могла
выбрать, что ей больше подходит;

применение различных методов воспитания дошкольни
ков, как опробованных, так и новых, создаваемых по инициа
тиве снизу;

интеграция детей с недостатками развития в группы и клас
сы нормально развивающихся детей, создание равных условий для
всех детей, в том числе из неполных, бедных или неблагополуч
ных семей;

— сотрудничество и партнерство между государством, местны ми властями, родителями и педагогами, комплементарность фуп кций (т.е. взаимная дополнительность, не пересекающиеся обя занности, полностью покрывающие все потребности) всех заин тересованных лиц;

- подготовка профессиональных кадров для системы дошкольного воспитания.

В проекте было 25 подпроектов, 65% расходов взял на себя Европейский Союз. Подготовка специалистов осуществлялась в самых разных формах (на краткосрочных курсах, путем соединения работы и учебы), создавалась «сеть», чтобы участники проектов могли обмениваться информацией. В результате Ирландия превратилась в страну, где работающая женщина и общественное дошкольное воспитание постепенно становятся нормой жизни.

Важной частью национального образования в Ирландии являются программы, направленные на обучение ирландскому языку («ге-лику»), который является государственным языком, но многие ирладцы предпочитают говорить и читать по-английски, в результате родной язык приходится иногда восстанавливать, а иногда и изучать заново. Было принято решение начинать обучение с как можно более раннего возраста, чтобы население Ирландии знало его в полном объеме. В настоящее время в эксперименте участвуют 200 игровых групп и все школы. Исследуется возможность влиять на мотивацию и установки детей и родителей, следить за успехами в изучении ирландского и возможностью его применения в различных жизненных ситуациях. Прослеживается эффективность методов обучения, разрабатываются и опробуются тесты на понимание языка и общее когнитивное развитие. В качестве факторов, облегчающих усвоение второго языка, называют регулярность, повторяемость, целенаправленность приемов введения языкового материала; увеличение объема речи, воспринимаемой на слух; создание специальных ситуаций для использования речи; повышение роли учителя как источника правильной речи; поддержку детей родителями, заинтересованность всей семьи в усвоении ирландского языка; индивидуализацию методов обучения применительно к личности каждого ребенка.

Число учреждений, переходящих на ирландский язык, постоянно растет, а учителей пока не хватает. Поэтому ученикам школ предлагается как можно раньше переходить на самостоятельное обучение по хорошим учебникам и компьютерным программам, чтобы учитель лишь проверял выполнение заданий и ответы на вопросы. В классе ученики должны интенсивно общаться друг с другом на ирландском языке. Исследование школьного обучения включает и то, каким образом пользуется речью учитель (какие вопросы перед собой ставит, какими средствами их реализует), и то, насколько ученик способен пользоваться языком для решения


новых проблем. Известны другие случаи государственного двуязычия, когда ставилась задача во что бы то ни стало возродить мерт-ный или умирающий язык, когда-то существовавший на определенной территории (в Израиле), или поддерживать язык меньшинства (шведский в Финляндии), или обеспечивать культурно-языковую автономию всем входящим в федерацию областям (в Швейцарии), или сделать местный язык письменным языком образования (в Африке). В отличие от них в Ирландии ставится иная, болee прагматическая цель: не только активно пользоваться ирландским языком как общенациональным средством самоидентификации всего народа во всех сферах общественной жизни, но и ни в коем случае не потерять английский — язык, делающий доступным общение с мировым сообществом, столь важное для небольшого по количеству населения. Такой подход сочетается с устной передачей культурных ценностей, воплощенных в языке и литературе, от поколения к поколению, с поддержкой идеологического и религиозного воспитания в учреждениях просвещения. Предполагается, что в следующем поколении произойдет переход к ирландскому как языку семейного общения.

Известно, что если в деревенской школе начинают говорить на каком-то языке, то через сравнительно небольшое время вся деревня переходит на этот язык. Если ирландский будет обслуживать все нужды населения, то большинство, которое никогда не мигрирует, забудет английский, поскольку в повседневной работе людей, не занятых академическими видами деятельности, он не нужен. Известно также, что два языка в одном обществе не в состоянии сосуществовать, если с их помощью решаются абсолютно одинаковые задачи: один теряется. Особенностью ирландского в настоящее время является также то, что он находится под сильным влиянием английского, так что не исключена возможность выработки в итоге некоторого нового, третьего языка, представляющего собой смесь двух первых. К числу возможных последствий реализации программ такого рода относится перспектива нивелирования диалектов, поскольку литературный язык как доминирующий пропагандируется общедоступными средствами массовой информации.

Способ решения задач дошкольного воспитания в Ирландии, по всей видимости, позволяет сделать следующие выводы.Общественное дошкольное воспитание признается Европейским Союзом в качестве важнейшего средства демократизации жизни, в частности, создает условия для вовлечения женщин в трудовую и социальную сферу деятельности, увеличивает шансы менее обеспеченных слоев общества воспитать своих детей равноправными гражданами государства, интегрировать обездоленных в жизнь общества. Ребенок имеет право на воспитание в семье. Двуязычное воспитание признается нормой, этому вопросу уделяется большое внима-

ние. И наконец, нет единых готовых рецептов воспитания и обучения, хотя всегда можно на разумной основе пересмотреть устоявшуюся практику; у того, кто позже начинает это делать, больше возможностей учесть ошибки других и не допустить своих собственных. В перспективе — создание вариативных программ и условий для дошкольников. Пример постановки задач двуязычного воспитания показывает, что нации по силам самые грандиозные проекты, если за дело берутся сообща и с энтузиазмом и имеют нужные для этого средства. Ирландские ученые-языковеды обладают огромным опытом преподавания иностранных языков, признанным во всемирном масштабе. Теперь они применяют его в обучении детей родному языку. Они надеются на то, что лабораторные эксперименты удастся успешно повторить на государственно-национальном уровне.

Вопросы для повторения

Какова роль национального и интернационального в воспитании?
Какими путями возрождается национальная культура?

Какие требования предъявляет Европейский Союз к гарантиям прав
женщин и как они обеспечиваются?

ЯПОНИЯ

Первые ясли были созданы под руководством американских женщин в 1871 г. в Йокояме, первые собственно японские ясли -в 1894 г. в Токио, но идея такого раннего отрыва от матери не стала популярной. Первый детский сад фребелевского типа возник в Токио в 1876 г.; его основная идея — самодеятельность ребенка -актуальна до сих пор. В 1882 г. Министерство образования, науки и культуры стало открывать детские сады для бедных, их число к 1897 г. достигло 222. В 1900 г. были разработаны национальные стандарты дошкольного воспитания и официальные правила для детских садов. Закон о детских садах вступил в силу в 1926 г.; в нем рекомендовалось, в частности, создавать детские сады на базе ясель, и их стало 1066; через десять лет число детских садов удвоилось. Особые дошкольные учреждения создавались во время войны, а также на период созревания и сбора урожая. По закону 1947 г. детские сады и ясли стали частью системы начальной школы. Ясли были превращены в центры дневного ухода, относящиеся к ведению Министерства здравоохранения и социального обеспечения, но в течение 60-х годов их программы перестали отличаться от программ детских садов. В 1972 г. была поставлена задача обеспечить местами всех желающих; сейчас примерно 90 — 95% детей приходят в школу после одной из форм общественного дошкольного воспитания; среди маленьких детей (до 3 лет) этот процент ниже.


Обязательным начальным образованием охвачены все дети; среднее количество детей в классе — 30 человек. Преподаватель начальной школы должен иметь специальное образование.

Детские сады находятся в ведении Министерства образования, пауки и культуры, а центры дневного ухода — Министерства здравоохранения и социального обеспечения. Между этими двумя типами дошкольных учреждений существуют и другие отличия. В детском саду делается больший акцент на образование, дети старше 3 лет находятся в саду около 4 часов в день, с родителями или опекунами заключается договор, есть программа, в содержание работы входит забота о здоровье, о налаживании социальных контактов, ознакомление с окружающим, развитие речи и самовыражения; всего детских садов более 15 тысяч, в каждом около 135 детей, на одного взрослого приходится в среднем 20 детей. В центрах дневного ухода делается больший акцент на воспитание, вместе воспитываются младенцы и дошкольники, работают эти учреждения 8 часов в день, детей направляют в них муниципальные власти, плата зависит от дохода родителей; есть нормативные документы, определяющие деятельность учреждений; в содержание работы входит уход за ребенком, обеспечение эмоциональной стабильности, забота о здоровье, регулирование социальных контактов, создание соответствующего окружения и ознакомление с окружающим, развитие речи и самовыражения. Всего центров ухода около 23 тысяч, в среднем в каждом около 75 детей, по 10 детей на взрослого. Есть также специальные учреждения для детей с недостатками развития.Подготовка воспитателей ступенчатая, дипломы имеют разную ценность и длительность действия; в идеале воспитатели имеют университетское образование. В детских садах работают воспитателями в основном молодые незамужние женщины. Общей задачей всей системы является нивелирование различий в воспитании детей дошкольного возраста, улучшение его качества.

Дошкольное учреждение должно решать следующие задачи: помогать ребенку иметь хорошие отношения со взрослыми и детьми, уважать природу, приобретать здоровые жизненные привычки, овладевать навыками социального поведения. Согласно закону от 1986 г. женщины получили право на равный с мужчиной труд. В большинстве семей 1 —2 ребенка. Это заставляет дошкольные учреждения постоянно совершенствовать свои программы, чтобы победить в конкуренции за потенциальных клиентов. Общественное дошкольное воспитание оценивается положительно: оно способно помочь вырастить ребенка неизбалованным, способным к сотрудничеству с другими детьми. Существуют также дополнительные школы для занятий гимнастикой, плаванием, музыкой, танцами, искусством и т. д., а также частные детские сады при школах,готовящих к поступлению в университеты, с которыми они связаны.

 


121

Наряду с выполнением повседневных обязанностей, воспитатели должны реализовывать дополнительные программы:-отмечаются начало и конец учебного года, детей учат правилам на дороге и тренируют в безопасной жизнедеятельности, организуют экскурсии, спортивные, соревнования, в том числе в плавании, традиционные японские упражнения в литературном творчестве, походы для старших и дни рождения. Среди традиционных, сезонных и национальных праздников — Шичи-го-сан (15 ноября), Дет, детей трех с половиной и семи лет; Танабата (7 июля), Праздник звезд; Отсумкими, Осенний лунный праздник; Маме-Маки (около 3 февраля), Церемония подбрасывания бобов; Хинаматсури (3 марта), День девочек; Рождество (25 декабря) (во всех детских садах независимо от конфессии); День детей (5 мая); Танг-но-Сек-ку, День мальчиков; День мамы; День папы; День уважения старости (15 сентября); День благодарения (23 ноября); Сбор овощей. Во многих дошкольных учреждениях детей обучают играть на барабане и флейте, чтобы они могли принимать участие в маршевых фестивалях, а также разучивают числа и скорописное письмо «кнан» — по желанию родителей.

В литературе описывается пример работы одного из детских садов Японии (120 детей), наиболее типичного с точки зрения организации жизнедеятельности детей. Воспитанники распределяются следующим образом: 12 детей в возрасте до 18 месяцев (с ними работают четыре педагога); 20 детей в возрасте до 3 лет (2 группы по 10 человек, в каждой три педагога и помощник). Остальные дети делятся по возрастному принципу (трехлетние, четырехлетние, пятилетние) на группы по 25 — 30 человек (в каждой по одному педагогу). Группы имеют названия, например «Одуванчики», «Лягушки». Сиденья для стульев вышиты, дети приносят их из дома. В группе есть орган, на котором играет воспитатель. Открывается сад в 7.00. Все свободно играют друг с другом. В 9.30 раздается песня «Убери все на место», потом дети делают на улице зарядку под веселую музыку в течение 10 минут. Раздается песня «Все в свои группы», и дети бегом возвращаются в группы, снимая в вестибюле обувь. Дежурные ведут детей в хороводе под утреннюю песню. Детей пересчитывают, вместе с ними говорят, какое сейчас время года. Затем под руководством педагога дети выполняют задание в рабочей тетради на пересчет и раскрашивание в течение 30 минут. Под сделанным заданием воспитатель наклеивает липкую картинку. По мере выполнения задания дети приступают к свободным играм («камень — ножницы -- бумага», упражнения в карате и самурайских сражениях на мечах и др.). После 20 минут таких игр начинается подготовка к еде. Дети достают принесенный из дома в коробочке завтрак, берут чашки и салфетки. В детском саду к тому, что принесено из дома, добавляют горячее блюдо и бутылочку молока. Потом дети вместе поют и приступают к еде. Каждый ест в


своем темпе — от 10 до 45 минут. Воспитатель сидит вместе с детьми, каждый день — за разными столами (их всего 4 в группе). После еды каждый ребенок забирает свою салфетку, палочки, коробочку и заворачивает их в тряпочку, которую приносит из дома. Дети снова начинают играть с картинками и карточками, которые помогают изучать буквы. Воспитатель подметает под столами, а затем объявляет, что пора убирать игрушки. Когда игрушки убраны, все садятся за столы и поют благодарственную песню, а потом слушают музыку, которую исполняет воспитатель. Затем примерно в течение 30 минут дети занимаются оригами, причем воспитатель знакомит с некоторыми геометрическими понятиями, связанными с формами, образующимися при складывании листа бумаги (прямоугольник, квадрат, треугольник, ромб). Еще десять минут уходит на то, чтобы исправить все поделки. Потом все дети бегут на улицу со сделанными из бумаги игрушками, гуляют и играют на участке. По возвращении с улицы воспитатель рассказывает какую-нибудь историю, показывая большие иллюстрации. Снова исполняется песня, и приступают к полднику. Затем дети поют воспитателю прощальную песню и опять идут гулять. С участка родители забирают их с 16.30 до 18.00.

Обращает на себя внимание, что воспитатель почти не делает замечаний детям, которые плохо ведут себя, рекомендует им самостоятельно решать возникающие конфликты. В некоторых случаях он вызывает директора (заведующего, обычно это мужчина), который может объяснить детям, как нужно себя вести. Специальных занятий по развитию речи нет. Японцы хотят, чтобы дети были как дети: не только счастливые, но иногда и сердитые, расстроенные, эгоистичные. Они учатся пользоваться формальной (приветствия, прощания, благодарности, поощрения) и неформальной речью. Языку учатся как средству выражения групповой солидарности и общего социального намерения.

В Японии обучение не придерживается определенной теории: заимствуются наилучшие достижения, удачные модели, эффективные методы, безусловно приносящие успех, но при этом традиционные ценности продолжают почитаться и проявляются даже в мелочах: при организации индивидуально ориентированного, связанного с дарами природы питания, при воспитании дисциплины и ответственности и т. п. Считается, что нужно предоставить всем детям равные условия. Важна не одаренность, а терпение, усидчивость, характер. Хорошее поведение — такое, при котором ребенок рано встает, даже в выходные дни и каникулы, много работает и играет, делает физические упражнения, хорошо питается, уважает старших и внимателен к чувствам других. Положительным считается умение зависеть от других и понимать их (т. е. считаться с теми, кто находится рядом, видеть, что они делают, в каком настроении находятся, подчиняться общим правилам и быть

 


123

терпимым). В идеале стремятся сбалансировать индивидуальность и принадлежность к группе, обязанности и способность чувствовать, находить правильное соотношение между детским садом, семьей и обществом. Если малышам позволяется вырабатывать характер самостоятельно, то от школьника в обязательном порядке требуются большое упорство, усидчивость, честолюбие. Представители среднего и высшего класса до предела загружают своих детей дополнительными занятиями спортом, музыкой, искусством, иностранными языками, с тем чтобы вырастить из них конкурентоспособных членов общества. Самая известная во всем мире книга о детстве — Т. Куроянаги. «Тотто-тян, маленькая девочка у окна», а самый известный мультфильм о жизни детей в деревне — «Тотте-ро».

Школьное обучение построено на групповом подходе. В отношениях педагогов друг с другом и с родителями все избегают критики. Для родителей устраивается большое количество курсов. Обучение чтению, в котором японские дети уже в начальной школе показывают очень высокие результаты, осуществляется в основном родителями дома, и семья сама видит в этом свою обязанность. В Японии соревнования между детьми не поощряются. Говорить об индивидуальных различиях между детьми запрещено. Группа (класс) остается группой (классом) и тогда, когда дети занимаются зарядкой, дерутся, представляют свою школу или детский сад за их пределами, например на экскурсии. В классе учитель может работать и с малыми группами детей.

Много внимания уделяется созданию условий для выражения протеста детей против войны, последствий американской ядерной бомбардировки городов Хиросимы и Нагасаки. Дети рисуют на эти темы яркими, контрастными красками (красной, черной, зеленой и т.п.): летят черные самолеты и сбрасывают черные бомбы, лежат убитые люди, льется красная кровь. Еще одной особенностью детского рисования в Японии является изображение крупных лиц с широкими бровями, большими зубами, которые затем вырезаются, и из них создается огромное панно; для глаза европейского человека это очень непривычно. В продуктивных видах деятельности: рисовании, аппликации, лепке из глины — детей стараются не учить никаким приемам. Это позволяет детям, используя смешение разных красок, необычные по конфигурации линии, получать яркие, разнообразные по тематике композиции. Выставкам детских рисунков уделяется много внимания. Однако в лепке дети, как правило, сначала создают нечто в форме круглого комка, лепешки, а затем начинают в этом что-то узнавать и называть. В результате детские работы отличаются большой примитивностью; но в то же время этот подход будит фантазию, воображение: ребенку приходится додумывать то, чего на самом деле не видно, на что есть лишь слабый намек. Такие упражнения соответ-


ствуют традиционному японскому мировосприятию, выраженному, например, во многочасовом созерцании камня, цветка. Привычка к медитации позволяет довольствоваться малым и находить удовольствие в обычном. Не все могут достичь высот в искусстве, но псе могут научиться любоваться прекрасным, находя его повсюду. Существуют самые разные уровни совершенства в традиционном японском искусстве оригами, и оно включается в обучение; для изготовления некоторых поделок требуется знать логику и математику на уровне старших классов школы.

Детей в Японии начиная с дошкольного возраста знакомят со смертью: им рассказывают про нее, читают и обсуждают специальные книги. Тематика войны, смерти связана с большой работой японских детских садов по воспитанию детей в духе мира и мирового гражданства. В частности, в детских садах Осаки эта работа организуется по следующим направлениям.

Первое. Изучение с детьми таких глобальных тем, как цвет кожи различных человеческих рас; национальный костюм; языки человечества; формы приветствия; куклы разных народов.

Второе. Познание в повседневной жизни традиций разных национальностей через изучение национальных блюд, животных и природных условий других стран, через организацию контактов с зарубежными образовательными учреждениями и приглашение иностранных гостей к себе.

Третье. Благотворительная работа. С помощью аудиовизуальных средств и рассказов воспитатель знакомит детей с голодом и смертью людей из-за нехватки еды и медикаментов. Во время рождественских праздников дети приносят специально накопленные деньги, коробки с едой и лекарствами для передачи в бедные страны, а в обед они вместе с воспитателем делают рисовую похлебку и едят ее, чтобы узнать, что едят бедные люди.

Четвертое. Знакомство детей с несчастьями, которые приносит война. С этой целью воспитатели организуют беседы около большого костра с приглашением бабушек и дедушек, которые рассказывают о событиях войны, которым они были свидетелями и о которых помнят, а потом дети рассуждают о счастливой мирной жизни. Воспитатель читает книжку о несчастных слонах, которые погибли от голода во время Второй мировой войны, и дети посещают их могилу в городском зоопарке. Живым слонам они пишут письма с пожеланиями долголетия. Иногда дети вместе с воспитателями пишут письма с просьбой запретить войну и отправляют их в разные международные организации.

Работа по воспитанию детей в духе мира и гражданственности проводится в большинстве японских учебных заведений, хотя конкретное ее содержание меняется в зависимости от окружающих условий. Например, дети Хиросимы посещают Музей-мемориал жертв атомной бомбардировки, возлагают цветы к памятнику и т. п. Осо-

Гюс значение придается работе советов матерей (мать — центр домашней жизни, именно она отвечает за организацию образования ребенка): они не только помогают детским садам и школам (отстаивают их права, приобретают игрушки и оборудование, много делают для нуждающихся детей и т. п.), но и активно участвуют в организации и проведении родительских конференций, а также международных симпозиумов по воспитанию.

С детьми любого возраста проводят много экскурсий, в организации которых помогают родители. В этом тоже угадывается традиционная потребность японцев путешествовать по родной стране, чтобы увидеть разные места, познакомиться с трудом людей, с жизнью в разных условиях. Каждая группа или класс имеет свой опознавательный знак или элемент экипировки: бейсболки (спортивные шапочки типа кепки) одного цвета, одинаковые майки или сумочки. Это, с одной стороны, позволяет детям не потеряться, а с другой — подчеркивает, что они члены одного коллектива. Все окружающие относятся к детям очень доброжелательно, разговаривают с ними, показывают игры своего детства, что очень важно для формирования у ребенка доверия к взрослым людям.

Японцев всегда занимала проблема особенностей каждого возраста, и дети узнают об этапах жизни человека гораздо больше, чем это принято в других культурах.

Японские педагоги особое значение придают воспитанию детей ч коллективе, которое они рассматривают как одно из основных условий демократического воспитания. Детский коллектив — это модель общества. Воспитатели и учителя формируют ту систему отношений, которую они считают образцом свободного общества для Японии конца XX — начала XXI в. Поэтому отношения в группе или классе формулируют таким образом, чтобы индивидуальные способности получили полное развитие, но и каждый ребенок приобрел опыт исполнения любой роли в коллективе сверстников (член бригады; ведущий; дежурный; отвественный за определенную часть работы и т. д.). С этой целью широко используются фестивали, прогулки-путешествия, труд и другие коллективные работы.

15 связи с тем что в японской семье уменьшается количество /клей, они имеют возможность получать все более качественное и широкое образование. Однако задачей государства является сохра-iK-iiiie традиционных культурных ценностей и передача их последующим поколениям.

Вопросы для повторения

Что наиболее интересно и необычно в японской системе образова
нии и воспитания?

На что направлены педагогические усилия взрослых?

I '(,

 

Каково соотношение традиционного и современного в Японии?

Можно ли было бы в современной России устроить традиционный
детский сад и каковы были бы правила его работы (по аналогии с тем,
как это разработано в Японии)?

ТУРЦИЯ

• Система дошкольного воспитания основана на принципах удовлетворения потребностей как индивидуума, так и общества, реализации права на образование и равенства возможностей, национальности, отделения веры от образования, научного исследования, планирования, совместного воспитания девочек и мальчиков, сотрудничества школы и семьи. Дошкольное образование существует для детей от рождения до 6 лет — времени начала обязательного школьного обучения. Для пятилетних детей при школах создаются подготовительные классы, но посещение их необязательно. Для дошкольников существуют ясли, частные, фабричные, экспериментальные детские сады.

Как ислам, так и принципы социальной справедливости определяют характер ухода за детьми. С 1923 г., с провозглашения республики, здоровье, образование, уход, охрана были целями системы дошкольного воспитания, призванными надежно обеспечить будущее страны. Традиционно семьи в Турции, как правило, многодетные, родственные связи очень сильны, общение между представителями разного пола допускается не во всех сферах общественной жизни. Роль мужчины и женщины и дома, и вне дома очень различна, и воспитание детей проходит под знаком их будущей половой роли.

В 60 — 70-е годы остро стояли задачи подготовки педагогического персонала, создания домов для охраны матери и ребенка, предупреждения преступности и воспитания детей с недостатками развития, равномерного распределения образовательных учреждений, планирования рождаемости, ухода за детьми, питания. В удовлетворении этих требований видели будущее страны.

В 80 —90-е годы центр внимания ученых, общественности и органов образования переместился на повышение качества дневного ухода за детьми и образовательные цели. Были разработаны специальные программы для детей рабочих-мигрантов, находящихся за границей: они не должны забывать турецкий язык, культуру, религию. Ставится также задача разработки дидактических материалов, в том числе книг и фильмов, потому что до сих пор материальная основа учреждений образования достаточно бедна. До сих пор не достигнуто выравнивания условий между жизнью людей в разных районах страны, между городом и деревней, между образованием для девочек и мальчиков. В больших городах, среди выс-ших классов общества, в образованных слоях населения поведение








Дата добавления: 2016-05-25; просмотров: 586;


Поиск по сайту:

При помощи поиска вы сможете найти нужную вам информацию.

Поделитесь с друзьями:

Если вам перенёс пользу информационный материал, или помог в учебе – поделитесь этим сайтом с друзьями и знакомыми.
helpiks.org - Хелпикс.Орг - 2014-2024 год. Материал сайта представляется для ознакомительного и учебного использования. | Поддержка
Генерация страницы за: 0.022 сек.