Тема 5. Герменевтика и понимание в гуманитарном исследовании.
У современной герменевтики есть глубокие исторические корни. Древние греки под герменевтикой (греч. hermeneutikos – истолковывающий) подразумевали некое искусство разъяснения и истолкования. Считалось, что ее основоположником и покровителем является бог Гермес, который был вестником и истолкователем олимпийских посланий, гак как боги и люди разговаривали на разных языках. Представители античной герменевтики стремились выявить скрытый смысл разнообразных аллегорий, которыми изобиловали мифо-религиозные и эпические произведения Гомера и других авторов. С появлением христианства основным предметом герменевтического искусства становятся библейские тексты. Очищение Священного писания от различных наносных смыслов предстало в виде новой задачи для традиционных методов, которые раньше оттачивались на трактовке эпических текстов и юридических норм (римское право).
Общие идеи.Герменевтическая ситуация предполагает наличие двух обязательных элементов: языкового текста, смысл которого нужно выявить, и субъекта-интерпретатора, способного к пониманию заданной тематической области.Это правило конкретизирует общую познавательную ситуацию, которая включает объект и субъект познания. В качестве объекта здесь выступает текст, т.е. всякое природное и социальное образование, фиксируемое любой формой языка и несущее смысл. Познавательная проблема состоит в том, чтобы раскрыть данный смысл, сделать его ясным и открытым значением. Решение такой проблемы должен обеспечить подготовленный специалист, обладающий особыми знаниями по расшифровке текстов. Его эрудиция должна соответствовать тематике текста (художественно-литературной, религиозной, юридической, историко-научной, философской и т.п.).
Части текста можно понять через смысл целого текста и понимание текста в целом предполагает знание его частей («герменевтический круг»).С данным феноменом столкнулись уже древние истолкователи. Речь идет о диалектической связи целого и частей применительно к культурному тексту. Интерпретатор поставлен в сложную и противоречивую ситуацию - он должен исходить из понимания всего текста, но чтобы добиться этого, нужно истолковывать отдельные части. Является ли такой круг порочным или он все же имеет выход? История герменевтики содержит самые различные ответы, как пессимистические, так и оптимистические.
Тексты со сложным смыслом требуют от интерпретатора нескольких прогрессивно углубляющихся актов понимания.Самые трудные тексты содержат смыслы прошлых, исторически далеких культур. Основная сложность заключается в наличии познавательной дистанции между интерпретатором, живущим в современной культуре, и значениями текста, сотворенного в далеком прошлом, т.е. в совершенно ином ценностном и когнитивном контексте. Эта несоизмеримость требует от истолкователя особых сознательных усилий, которые выстраиваются в некоторую последовательность актов.
Первый этап сводится к выработке предварительного мнения, оно формируется как продукт обычных норм понимания: а) выяснить из других источников все важное, относящееся к содержанию текста; б) общие характеристики эпохи (периода) конкретизировать особенностями текста и т.п. Следующий акт понимания включает использование нетрадиционных подходов, где появляются приемы, заимствованные из психологии, философской теории познания. Здесь есть место личностным находкам, интуиции и воображению. Завершающий этап концентрирует и аккумулирует все то, что было получено прежде. В итоге герменевт формирует понимание, максимально близкое к искомому смыслу.
В период Реформации протестанты отвергли истинность произведений отцов церкви и сконцентрировались на истолковании самой Библии. В дальнейшем в сферу герменевтических интересов попала и светская литература.
Дата добавления: 2016-04-02; просмотров: 1057;