МЕХАНИЗМ ФУНКЦИОНИРОВАНИЯ 3 страница

--------------------------------

<1> См.: Case C-66/04 "United Kingdom v. Parliament and Council (Smoke Flavourings)" // ECR [2005]. I-10553.

<2> См.: Case C-217/04 "United Kingdom v. Parliament and Council (ENISA)" // ECR [2006]. I-03771.

 

Практика Суда, следующая за решением по делу Tobacco Advertising I, существенно прояснила сферу применения ст. 114 ДФЕС. Однако термин "значительный", или "существенный" (в отношении препятствия свободам движения и значительных нарушений конкуренции), остался неоднозначным. Это делает пределы гармонизации расплывчатыми, несмотря на то что соответствующие меры по гармонизации принимаются Советом и ЕП и Суд, скорее всего, отменит Директиву, которая не будет принята в соответствии со смыслом ст. 114 ДФЕС <1>.

--------------------------------

<1> См.: Dashwood A. The Limits of European Community Powers // ELRev. 1996. 21. P. 113.

 

Итак, приведенные выше решения Суда ЕС были приняты на основании Договора об учреждении Европейского сообщества, в ст. 3 (g) которого было закреплено: деятельность Сообщества включает действие системы, обеспечивающей ненарушение конкуренции в рамках внутреннего рынка. Отсюда следует, что создание и функционирование внутреннего рынка предполагают устранение не только препятствий свободам движения, как это закреплено в ст. 14 (ныне ст. 26 ДФЕС), но и нарушений конкуренции. Однако Лиссабонским договором в Договор об учреждении ЕЭС были внесены изменения, и положение о конкуренции перенесено в Протокол N 27 о внутреннем рынке и конкуренции. В Протоколе сказано следующее. Учитывая, что внутренний рынок, как закреплено в ст. 3 ДЕС, включает систему, обеспечивающую ненарушение конкуренции, договаривающиеся стороны пришли к согласию по следующему пункту: с этими целями Союз должен при необходимости предпринимать действия в соответствии с положениями договоров, включая ст. 352 ДФЕС.

Таким образом, на основании ст. 114 ДФЕС могут быть приняты меры по сближению законодательных и административных положений государств-членов, если они направлены на устранение существенных препятствий реализации основных свобод или на устранение значительных нарушений конкуренции. При этом меры могут быть направлены на устранение препятствий или нарушений, которые, скорее всего, возникнут в будущем, т.е. их возникновение является очевидным.

Исключения из мер, принятых на основании ст. 114 (1) ДФЕС. В ст. 114 ДФЕС также закреплено право государств-членов не соблюдать положения акта вторичного права ЕС, принятого на основании п. 1 данной статьи. Проводится различие между национальными законодательными и административными положениями государства-члена, уже существовавшими на момент принятия акта гармонизирующего характера (ст. 114 (4)), с одной стороны, и национальными положениями, которые конкретное государство-член хочет ввести уже после принятия такого акта (ст. 114 (5)), - с другой.

С одной стороны, в соответствии со ст. 114 (4) ДФЕС государство-член вправе посчитать необходимым оставить в силе национальные положения после принятия меры по гармонизации. В таком случае оно должно уведомить об этих положениях Комиссию с указанием причин оставления их в силе. Национальные положения должны быть оправданными вследствие важных потребностей, упомянутых в ст. 36 ДФЕС, либо относиться к охране окружающей или производственной (трудовой) среды. Данное исключение из сферы действия мер по гармонизации было изначально предусмотрено в Договоре об учреждении ЕЭС после вступления в силу ЕЕА.

С другой стороны, Амстердамский договор 1997 г. предоставил возможность отступать от соблюдения государствами-членами мер по сближению законодательств, принятых на основании ст. 95 (1) Договора об учреждении Европейского сообщества 1992 г. (ныне ст. 114 (1) ДФЕС), опираясь на национальные положения, которые конкретное государство-член имеет намерение ввести уже после принятия данных мер. В ст. 114 (5) ДФЕС закреплено, что без ущерба п. 4, если после принятия меры по гармонизации государство-член посчитает необходимым ввести национальные положения, базирующиеся на новых научно подтвержденных данных об охране окружающей или производственной среды, ввиду особой (специфической) проблемы данного государства-члена, возникающей после принятия меры по гармонизации, государство-член уведомляет Комиссию о предполагаемых мерах, а также причинах их принятия. Основания, закрепленные в ст. 36 ДФЕС, в данном случае в расчет не берутся. Так, условия применения положения ст. 114 (5) гораздо более ограничительные, чем в отношении применения ст. 114 (4) ДФЕС.

Согласно судебной практике условия отступления государств-членов от мер гармонизирующего характера, закрепленные в ст. 114 (4) и (5), являются кумулятивными. Если они все не будут соблюдены, Комиссия признает соответствующие национальные положения государств-членов противоречащими праву ЕС.

В обоих случаях государства-члены должны уведомить Комиссию о предпринимаемых действиях и причинах, лежащих в их основе. Комиссия, в свою очередь, в течение шести месяцев после получения уведомления одобряет или отклоняет соответствующие национальные положения, проверив сначала, не являются ли они средством произвольной дискриминации или замаскированным ограничением в торговле между государствами-членами и не выступают ли препятствием для функционирования внутреннего рынка. При отсутствии решения Комиссии в течение данного срока соответствующие национальные положения считаются одобренными. В то же время Комиссия вправе продлить срок рассмотрения уведомления на новый период продолжительностью до шести месяцев. Однако такое возможно, только если сложность вопроса это оправдывает и отсутствует опасность для здоровья людей.

В соответствии со ст. 114 (10) ДФЕС меры по гармонизации могут включать защитную оговорку, разрешающую государствам-членам по одному или нескольким основаниям неэкономического характера, упомянутым в ст. 36, принимать временные меры, подпадающие под действие процедуры контроля со стороны Союза.

Таким образом, ДФЕС предусматривает механизм защиты интересов государств-членов при принятии на уровне ЕС мер по сближению законодательных и административных положений государств-членов. Кроме упомянутых выше положений, элементы данного механизма закреплены в ст. 114 (3) ДФЕС, в которой подчеркивается высокий уровень защиты, лежащий в основе предложений Комиссии по вопросам здравоохранения, безопасности, охраны окружающей среды и защиты прав потребителей. При этом учитываются, в частности, любые новые изменения, базирующиеся на научных фактах. В рамках своих соответствующих полномочий ЕП и Совет также прилагают усилия для достижения этой цели.

Разграничение сфер действия ст. 114 и других статей ДФЕС. До вступления в силу Лиссабонского договора в Договоре об учреждении Европейского сообщества 1992 г. ст. 95 (ныне ст. 114 ДФЕС) рассматривалась как исключение из ст. 94 (ныне ст. 115 ДФЕС). Однако на практике все было наоборот: институты Сообщества предпочитали использовать в качестве правовой основы для принятия мер по сближению законодательств ст. 95, которая была вдвойне эффективнее благодаря квалифицированному большинству и совместному принятию решения <1>. Статья 94 использовалась в качестве правовой основы, лишь когда применение ст. 95 было невозможным, в частности в соответствии со ст. 95 (2) (ныне ст. 114 (2) ДФЕС). Так, в ст. 114 (2) ДФЕС закреплено: п. 1 данной статьи не применяется к налоговым положениям, положениям о свободном передвижении лиц и положениям о правах и интересах наемных работников. Данные сферы считаются слишком чувствительными, чтобы быть предметом голосования квалифицированным большинством.

--------------------------------

<1> См.: Dony M. Op. cit. P. 395.

 

Таким образом, в ст. 94 Договора об учреждении Европейского сообщества были внесены изменения Лиссабонским договором. И теперь из ст. 115 ДФЕС (бывшая ст. 94) следует, что она применяется "без ущерба" ст. 114 ДФЕС (бывшая ст. 95).

Проанализируем соотношение сфер действия ст. 114 (бывшая ст. 95 <1>) и ст. 192 (бывшая ст. 175 <2>) ДФЕС. При рассмотрении дела C-300/89 "Commission v. Council (Titanium Dioxide)" (1991) <3> Суд ЕС в качестве правовой основы для принятия Директивы, касающейся переработки отходов промышленности, связанной с диоксидом титана <4>, выбрал ст. 100 "a" Договора об учреждении ЕЭС (ныне ст. 114 ДФЕС), а не ст. 130 "s" Договора об учреждении ЕЭС об охране окружающей среды (ныне ст. 192 ДФЕС). Свой выбор Суд обосновал следующим: если меры в сферах охраны окружающей среды и здравоохранения становятся препятствием для деятельности предприятий, конкуренция может быть значительно нарушена в отсутствие гармонизации, поэтому следует применять ст. 100 "a" (1).

--------------------------------

<1> Статья 100 "a" Договора об учреждении ЕЭС.

<2> Статья 130 "s" Договора об учреждении ЕЭС.

<3> См.: Case C-300/89 "Commission v. Council" // ECR [1991]. I-02867.

<4> См.: Directive 89/428/EEC of 21 June 1989 on Procedures for Harmonizing the Programmes for the Reduction and Eventual Elimination of Pollution Caused by Waste from the Titanium Dioxide Industry // OJ. 1989. L 201. P. 56.

 

При выборе правовой базы для принятия актов вторичного права Суд ЕС чаще отдавал предпочтение ст. 95 Договора об учреждении Европейского сообщества (ныне ст. 114 ДФЕС), поскольку она предусматривала более демократичную процедуру принятия решения <1> и предполагала большее участие ЕП, в то время как другие статьи Договора (например, ст. 175 (ныне ст. 192 ДФЕС)) предусматривали лишь простую консультацию с ЕП <2>. Подобное обоснование подлежало частой критике, поскольку предполагало, что правовая основа определялась исходя из правил процедуры, а не сущности или содержания конкретной меры. Кроме того, стали появляться сомнения по поводу некоторых элементов решения Суда по делу C-300/89 Titanium Dioxide в связи с решениями по делам C-155/91 Directive on Waste (1993) <3> и C-269/97 Beef Labelling (2000) <4>.

--------------------------------

<1> См.: Barnard C. (2004). Op. cit. P. 501.

<2> В целом с внесением изменений в Договор Лиссабонским договором все так и осталось. Статья 192 (2): "В отступление от предусмотренной в параграфе 1 процедуры принятия решений и без ущерба ст. 114 Совет, постановляя единогласно в соответствии со специальной законодательной процедурой после консультации с Европейским Парламентом, Экономическим и социальным комитетом и Комитетом регионов, принимает..."

<3> См.: Case C-155/91 "Commission v. Council (Directive on Waste)" // ECR [1993]. I-00939.

<4> См.: Case C-269/97 "Commission v. Council (Beef Labelling)" // ECR [2000]. I-02257.

 

В отношении дела C-155/91 Directive on Waste Директива по переработке отходов была принята на основании ст. 130 "s" Договора об учреждении ЕЭС (ныне ст. 192 ДФЕС). Комиссия утверждала: следуя решению по делу C-300/89 Titanium Dioxide, необходимо было применять ст. 100 "a" (ныне ст. 114 ДФЕС). Суд ЕС, в свою очередь, аргументировал свое решение тем, что основная цель Директивы заключалась в эффективном распоряжении отходами в Сообществе и тем самым была направлена на охрану окружающей среды. В связи с этим, по мнению Суда ЕС, Директива была правомерно принята на основании ст. 130 "s" (ныне ст. 192 ДФЕС). "Одного лишь факта, что оказывается влияние на создание и функционирование внутреннего рынка, недостаточно для применения статьи 100 "a" Договора". Обращение к ст. 100 "a" не являлось обоснованным, когда меры, которые должны быть приняты, имеют "только второстепенные последствия в качестве условия гармонизации" <1>.

--------------------------------

<1> Case C-155/91 "Commission v. Council (Directive on Waste)" // ECR [1993]. I-00939. Par. 19.

 

Решением по делу C-269/97 Beef Labelling Суд ЕС положил конец обоснованиям применения ст. 95 Договора об учреждении Европейского Сообщества (ныне ст. 114 ДФЕС), исходя из демократичности процесса принятия решений ЕП и Советом. Суть дела заключалась в следующем: в качестве правовой основы должна была выступать ст. 37 Договора, касающаяся сельского хозяйства и предполагающая принятие решения Советом после консультации с ЕП <1>, или ст. 95 Договора. Европейский Парламент придерживался мнения, что в связи с более демократической процедурой должна применяться ст. 95. Однако Суд с ним не согласился, поскольку, с его точки зрения, если "институт Сообщества хочет в более полной мере участвовать в принятии определенной меры" <2>, от этого не должен зависеть выбор правовой основы.

--------------------------------

<1> Статья 37 Договора об учреждении Европейского сообщества 1992 г. была изменена. В соответствии с ее нынешней редакцией (ст. 43 ДФЕС) ЕП и Совет, вынося постановления в соответствии с обычной законодательной процедурой и после консультации с Экономическим и социальным комитетом, вводят общую организацию сельскохозяйственных рынков, предусмотренную в § 1 ст. 40, а также устанавливают другие положения, необходимые для достижения целей общей политики в отношении сельского хозяйства и рыболовства.

<2> Case C-269/97 "Commission v. Council (Beef Labelling)" // ECR [2000]. I-02257. Par. 45.

 

Если акт, принятый на уровне ЕС, имеет две цели, одна из которых главная, или приоритетная, а другая - дополнительная, при определении правовой основы принятия данного акта будет учитываться только его приоритетная цель. Следовательно, акт будет принят на единственной правовой основе <1>. Однако Суд ЕС сформулировал и исключение из этого правила. Например, при рассмотрении дела C-491/01 Ex Parte BAT (2002) он допустил возможность применения двойной правовой основы: если установлено, что акт одновременно преследует несколько равноценных целей, его принятие может базироваться на различных соответствующих правовых основах. Но исходя из обстоятельств дела, Суд пришел к выводу: поскольку Директива была принята, как и следовало, на основании ст. 95 Договора (ныне ст. 114 ДФЕС), она не могла быть принята одновременно на основании и ст. 95, и ст. 133 Договора (ныне ст. 207 ДФЕС <2>). Суд объяснил: положения, объектом регулирования которых выступали табачные изделия, экспортируемые за пределы Сообщества, были второстепенными по сравнению с целью и содержанием Директивы в целом, направленной прежде всего на обеспечение условий функционирования внутреннего рынка. Несмотря на данное решение Суда, обращение к ст. 133 Договора в качестве правовой основы для принятия акта вторичного права стало лишь формальной ошибкой и не влекло признание его недействительным, поскольку процедуры принятия решения в соответствии со ст. 95 и 133 были в основном идентичны <3>.

--------------------------------

<1> См.: Case C-491/01 Ex Parte BAT // ECR [2002]. I-11453.

<2> Статья 207 ДФЕС, п. 2: ЕП и Совет, постановляя посредством регламентов в соответствии с обычной законодательной процедурой, принимают меры, определяющие правовые основы осуществления общей торговой политики; п. 4: осуществление полномочий, предоставленных настоящей статьей в сфере общей торговой политики, не затрагивает разграничение компетенции между Союзом и государствами-членами и не влечет гармонизацию законодательных или административных положений государств-членов в той мере, в какой договоры исключают подобную гармонизацию.

<3> См.: Barnard C. (2004). Op. cit. P. 502; Case C-211/01 "Commission v. Council" // ECR [2003]. I-08913. Par. 52.

 

2.2. Природа и степень гармонизации.

Различные подходы к процессу гармонизации

 

Одним из основных препятствий свободной торговле между государствами-членами являются технические стандарты <1>. Так, товар, произведенный согласно законодательству одного государства-члена, может не соответствовать требованиям, закрепленным в законодательстве другого государства-члена. Вследствие этого производители несут определенные издержки, принимая меры, чтобы их товар мог свободно продаваться на территории всего ЕС.

--------------------------------

<1> Стандарты разрабатываются не только для технологически сложных товаров, но и для сравнительно простых.

 

Первоначально способы разрешения данной проблемы были совершенно иными, нежели сегодня. Статьи 114 и 115 ДФЕС предоставляют законодателю ЕС возможность выбирать степень гармонизации, необходимую для создания и функционирования внутреннего рынка в определенной области. Таким образом, существуют различные подходы к процессу гармонизации: полная, или исчерпывающая, гармонизация <1>; дополнительная, или необязательная, гармонизация <2>; частичная гармонизация; минимальная гармонизация; возвратная гармонизация <3>.

--------------------------------

<1> Exhaustive harmonization (англ.).

<2> Optional harmonization (англ.).

<3> Reflexive harmonization (англ.).

 

Полная (исчерпывающая) гармонизация. Как следует из названия, полная, или исчерпывающая, гармонизация предполагает замену различных национальных норм на единую норму права ЕС, лишая государства-члена возможности предпринимать какие-либо действия в данной области. В сфере торговли товарами было принято несколько таких директив, из которых вытекало два обязательства государств-членов: во-первых, обеспечивать свободный импорт и торговлю товарами, соответствующими требованиям, закрепленным в директиве; во-вторых, запрещать продажу товаров, не соответствующих данным требованиям, даже если производство и продажа имели место в рамках одного государства-члена. То есть в первом случае это так называемое положение о свободе движения, а во втором - положение об исключительности, или о единственности.

Одним из наиболее наглядных примеров полной гармонизации является Директива 76/768/ЕЭС, касающаяся косметической продукции <1>. Статья 7 (1) Директивы содержит положение о свободе движения: "Государства-члены не могут в связи с причинами, касающимися требований, содержащихся в данной Директиве и ее приложениях, отказывать, запрещать или ограничивать торговлю косметической продукцией, которая отвечает предписаниям данной Директивы и ее приложений". А в ст. 3 имеется положение об исключительности, или о единственности: "Государства-члены должны принять все необходимые меры для того, чтобы косметическая продукция могла быть допущена на рынок, только если она соответствует предписаниям данной Директивы и ее приложений".

--------------------------------

<1> См.: Council Directive 76/768/EEC of 27 July 1976 on the Approximation of the Laws of the Member States Relating to Cosmetic Products // OJ. 1976. L 262. P. 169 - 200.

 

Если на уровне ЕС принят какой-либо стандарт в рамках полной (исчерпывающей) гармонизации, государства-члены не вправе устанавливать более жесткие стандарты. Так, в ст. 6 (1) Директивы 76/768/ЕЭС и приложениях к этой Директиве перечислена информация, которая должна быть на упаковке косметики. Данный перечень является исчерпывающим, и на основании этого государства-члены не вправе требовать, чтобы на упаковке указывалась дополнительная информация, в частности о количестве и качестве определенного товара <1>. Например, в деле 60/86 Dim-Dip Headlights (1988) <2> рассматривалась Директива 76/756 <3>, закрепляющая перечень всех осветительных приборов, которыми могут быть оборудованы мотоциклы. Данный перечень не включал один прибор ближнего света <4>, необходимый для транспортных средств в соответствии с законодательством Великобритании, исходя из соображений безопасности. Суд ЕС указал следующее: Великобритания не может в одностороннем порядке требовать от производителей, следующих техническим нормам гармонизирующего характера Директивы 76/756, выполнять ее дополнительные требования. Следовательно, в данном случае во исполнение положения о свободе движения (товаров) Великобритания была лишена возможности требовать выполнения дополнительных стандартов в целях обеспечения безопасности. Но если бы данная сфера не была гармонизирована на уровне ЕС, Суд, скорее всего, обосновал бы законность дополнительных требований на основании ст. 34 и 36 ДФЕС <5>. Еще один пример: Директива 2001/37/ЕС <6> закрепляет стандарты в области максимально допустимого содержания смол в сигаретах. Следует в очередной раз обратиться к делу C-491/01 Ex Parte BAT (2002) <7>, в котором перед Судом ЕС был поставлен вопрос о действительности и толковании данной Директивы. В решении было сказано: поскольку в Директиве 90/239 исчерпывающим образом урегулирован вопрос максимального содержания смолы в сигаретах, государства-члены с этих пор не уполномочены самостоятельно разрабатывать свои нормы в отношении данного вопроса. Представляет интерес вывод, сделанный Судом в решении по делу C-227/82 Van Bennekom (1983) <8>: в случаях, когда Директивы содержат положения, направленные на полную гармонизацию всех необходимых мер, меры государств-членов, касающиеся защиты жизни и здоровья человека и животных, не могут быть оправданы на основании ст. 36 Договора об учреждении ЕЭС (ныне ст. 36 ДФЕС). То есть в данном случае Суд в определенной мере отмечает недостаток рассматриваемого подхода к гармонизации.

--------------------------------

<1> См.: Case C-150/88 "Kommanditgesellschaft in Firma Eau de Cologne & Parfumerie-Fabrik v. Provide Srl." // ECR [1989]. 03891.

<2> См.: Case 60/86 "Commission v. United Kingdom (Dim-Dip Headlights)" // ECR [1988]. 03921.

<3> См.: Council Directive 76/756/EEC of 27 July 1976 on the Approximation of the Laws of the Member States Relating to the Installation of Lighting and Light-Signalling Devices on Motor Vehicles and Their Trailers // OJ. 1976. L 262. P. 1 - 31.

<4> Dim-dip device (англ.).

<5> См.: Barnard C. (2004). Op. cit. P. 509.

<6> См.: Directive 2001/37/EC of the European Parliament and of the Council of 5 June 2001 on the Approximation of the Laws, Regulations and Administrative Provisions of the Member States Concerning the Manufacture, Presentation and Sale of Tobacco Products // OJ. 2001. L 194. P. 26 - 35.

<7> См.: Case C-491/01 Ex Parte BAT // ECR [2002]. I-11453. Par. 77, 78.

<8> См.: Case 227/82 "Criminal Proceedings v. Leendert van Bennekom" // ECR [1983]. 03883.

 

Между тем Суд ЕС в рамках своей практики проверяет, насколько Директива, предусматривающая механизм полной гармонизации, гармонизирует отношения в определенной области. То есть проверяется, имеет ли место на практике полная гармонизация в конкретной сфере. Это хорошо видно в деле C-323/93 Crespelle (1994) <1>, где рассматривалась в том числе сфера действия Директивы 88/407 <2>. Из решения следует: пока определенная сфера отношений не будет полностью гармонизирована на уровне ЕС, государства-члены вправе в одностороннем порядке ограничивать основные свободы внутреннего рынка на основаниях, предусмотренных в ДФЕС, а также разработанных в процессе практики Суда (исходя из императивных требований общего интереса <3>).

--------------------------------

<1> См.: Case C-323/93 "Societe Civile Agricole du Centre d'Insemination de la Crespelle v. Cooperative d'Elevage et d'Insemination Artificielle du Departement de la Mayenne" // ECR [1994]. I-05077.

<2> См.: Council Directive 88/407/EEC of 14 June 1988 Laying Down the Animal Health Requirements Applicable to Intra-Community Trade in and Imports of Deep-Frozen Semen of Domestic Animals of the Bovine Species // OJ. 1988. L 194. P. 10 - 23.

<3> Imperative reasons relating to the public interest (англ.).

 

Полная гармонизация, без сомнения, имеет свои преимущества, но также и существенные недостатки. Во-первых, процесс принятия мер, направленных на полную гармонизацию, часто очень длительный, поскольку государства-члены стремятся обеспечить защиту своих национальных интересов, а также, если правовая основа для данных мер предполагает единогласное решение в Совете, любое предложение, не пользующееся всеобщей поддержкой, может быть заблокировано <1>. Во-вторых, с одной стороны, полная гармонизация - наилучший способ создания равноправной основы для конкуренции, но с другой - по своей природе она исключает разнообразие (товаров и услуг) на национальном уровне. В связи с этим возникло большое число историй о европейском запрете, например, на домашний джем, круглый сыр, ни одна из которых не является правдивой <2>. Гармонизирующее законодательство предусматривает различные исключения и поэтапную имплементацию. Кроме того, гибкость гармонизации проявляется в положениях, позволяющих адаптироваться к техническому прогрессу посредством принятия решения большинством голосов. Например, в соответствии со ст. 10 Директивы 76/768/ЕЭС Комитет по косметической продукции помогает Комиссии вносить изменения в перечень продуктов, которые не могут быть использованы как косметические.

--------------------------------

<1> См.: Barnard C. (2004). Op. cit. P. 510.

<2> Ibid. P. 511.

 

Однако, несмотря на гибкость механизма применения такого рода директив, враждебность к подобному правовому регулированию на уровне ЕС была достаточно сильной. В связи с этим стояла острая необходимость поиска других подходов к гармонизации.

Дополнительная (необязательная) гармонизация. Одним из альтернативных подходов к гармонизации является дополнительная, или необязательная, гармонизация. В рамках данного подхода в директивах закрепляется гармонизированный стандарт и производители могут выбирать, следовать ему или нет. Такие директивы включают положение о свободе движения, но не об исключительности, или о единственности. Следовательно, гармонизированный стандарт должен применяться, если производители намерены производить торговлю товарами через границы государств - членов ЕС. Если же они имеют цель осуществлять данную деятельность в рамках местного рынка, они вправе применять гармонизированный стандарт или нормы национального права. В качестве примера можно привести Директиву 71/316 об измерительных приборах <1>. Из ее преамбулы следует, что первоначально стандарты ЕС должны дополнять национальные стандарты, а впоследствии после выполнения установленных требований национальные стандарты должны быть заменены стандартами ЕС.

--------------------------------

<1> См.: Council Directive 71/316/EEC of 26 July 1971 on the Approximation of the Laws of the Member States Relating to Common Provisions for Both Measuring Instruments and Methods of Metrological Control // OJ. 1971. L 202. P. 1 - 13.

 

Данный подход, без сомнения, имеет свои преимущества: в частности, позволяет избежать нарушения деятельности существующих рынков, а также поддерживает технический прогресс. Однако при его применении возникает ряд проблем, например в отношении ст. 34 - 36 ДФЕС (бывшие ст. 28 - 30) <1>. По этой причине он применяется редко.

--------------------------------

<1> См.: Currall J. Some Aspects of the Relation between Articles 30 - 36 and Article 100 of the EEC Treaty, with a Closer Look at Optional Harmonization // Yearbook of European Law. 1984. No. 4. P. 169, 179, 180.

 

Минимальная гармонизация. Минимальная гармонизация - один из наиболее часто применяемых сегодня способов сближения национальных законодательств государств-членов. Он заключается в разработке минимальных стандартов на уровне ЕС, представляющих собой нижний предел, который является объектом полной гармонизации и порой может быть установлен на достаточно высоком уровне <1>. В решении по делу C-84/94 Working Time (1996) <2> Суд ЕС объяснил: минимальные стандарты не означают наиболее низкие требования и наименьший уровень защиты, установленный в государствах-членах.

--------------------------------

<1> Необходимо обратить внимание на следующее: термин "минимальная гармонизация" на языке оригинала (например, английском) включает слово "minimum", а не "minimal".

<2> См.: Case C-84/94 "United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland v. Council of the European Union" // ECR [1996]. I-05755. Par. 56.

 

Итак, по сравнению со стандартами, установленными в гармонизирующих актах ЕС, допускается принятие государствами более строгих мер в отношении своих товаров и услуг. При этом государства-члены не должны создавать и поддерживать препятствия свободному движению, а также нарушение конкуренции. Так, ДФЕС ограничивает свободу действий государств-членов в области установления своих стандартов. Это хорошо видно в деле 382/87 Buet (1989) <1>, касающемся Директивы 85/577/ЕЭС <2>, предусматривающей право государств-членов принимать или сохранять более благоприятные с точки зрения защиты прав потребителей положения. Законодательство Франции содержало более строгие положения, чем Директива. Суд ЕС установил, что французский закон представляет собой препятствие импорту и нарушает ст. 30 Договора об учреждении ЕЭС (ныне ст. 34 ДФЕС), но признал его применение оправданным на основании защиты прав потребителей.








Дата добавления: 2016-03-10; просмотров: 935;


Поиск по сайту:

При помощи поиска вы сможете найти нужную вам информацию.

Поделитесь с друзьями:

Если вам перенёс пользу информационный материал, или помог в учебе – поделитесь этим сайтом с друзьями и знакомыми.
helpiks.org - Хелпикс.Орг - 2014-2024 год. Материал сайта представляется для ознакомительного и учебного использования. | Поддержка
Генерация страницы за: 0.032 сек.