Взаимоотношение языка и мышления.
Будучи орудием закрепления, передачи и хранения информации, язык тесно связан с мышлением. Вместе с тем, образуя тесное диалектическое целое, они не составляют, однако, тождества.
Так же, как и общение, мышление может быть вербальным и невербальным. Н е в е р б а л ь н о е мышление осуществляется с помощью наглядно-чувственных образов, которые возникают в результате восприятия впечатлений действительности и затем сохраняются памятью и воссоздаются воображением. Невербальное мышление представлено в той или иной степени у некоторых животных, что обеспечивает им правильную ориентировку в ситуации.
В е р б а л ь н о е мышление оперирует понятиями, закрепленными в словах, суждениями, анализирует и обобщает. Оно протекает в формах, установившихся в языке, и осуществляется в процессах внутренней или внешней речи. Понятийное мышление может опираться и на вторичные, искусственные языки, на построенные человеком специальные системы общения. К примеру, математик или физик мыслят не словами, а формулами, с помощью которых добывает новые знания.
Учет всех этих фактов говорит о том, что мышление человека – это сложная совокупность различных типов мыслительной деятельности, дополняющих друг друга. Вербальное, или речевое мышление является, таким образом, лишь одним из компонентов человеческого мышления, хотя и важнейшим.
Язык и общество
Язык всегда является достоянием коллектива. Организация совместной трудовой деятельности, функционирование социальных институтов, развитие культуры имеют непременным условием активное речевое общение. В большинстве случаев коллектив людей, говорящих на одном языке («языковая общность»), - это коллектив э т н и ч е с к и й (нация, народность, племя). Языки некоторых этнических коллективов используются и как средство межэтнического общения (н-р, русский язык). Иногда в одном этническом коллективе используются параллельно два или больше языков., причем сферы их употребления так или иначе разграничиваются (н-р, один язык – дома или в кругу друзей, другой – на работе).
Язык этнической общности не является абсолютно единым на всей территории своего распространения: в едином литературном языке различаются местные диалекты (или более частные диалекты – говоры) и профессиональный жаргон. Вся совокупность вопросов, связанных с воздействием общества на язык, занимается с о ц и о л и н г в и с т и к а.
Даже на сравнительно небольшой территории диалекты порой отличаются друг от друга. Более дробные диалекты называют говорами. Они объединяются по тем или иным признакам в группы, называемые наречиями. Так, н-р, севернорусское наречие характеризуется «оканьем», т.е. произношением звука «о» не только под ударением (бросить), но и в неударных слогах (бросать, вода); более того, даже безударная «а» произносится как «о», н-р, слово паром произносится «пором». Можно отметить также «стяженные» формы в спряжении настоящего времени (бываш, играт, он не знат), совпадение тв. падежа мн. ч. с дат. п. (пойти за грибам, с рукам, с ногам), многоми специфицескими словами (орать в смысле ‘пахать’) и др. Причем каждая такая особенность имеет свою географическую зону распространения, не вполне совпадающую с зоной других диалектных особенностей. В результате диалектолог имеет дело не столько с границами диалектов, сколько с границами отдельных диалектных явлений, так называемыми и з о г л о с с а м и (от др.-греч. isos‘равный, одинаковый’ и glossa ‘язык’). Среднерусские говоры отличаются «аканьем». Картографирование диалектных явлений составляет задачу диалектографии (лингвистической географии), занимающейся также историческим истолкованием изоглосс.
В настоящее время диалекты постепенно изживаются, сохраняясь в более или менее чистом виде у старших поколений деревенского населения.
Дата добавления: 2015-12-22; просмотров: 848;