Правовой язык и язык права. 1. Способы языкового изложения как элемент юридической техники
1. Способы языкового изложения как элемент юридической техники
Способы языкового изложения закона являются одним из важнейших элементов законодательной техники, поскольку именно правильное языковое изложение предопределяет ясность, простоту, четкость и доступность для понимания закона.
Языковую основу законодательного текста составляют такие лексические единицы, как нормативные предложения, устойчивые словосочетания (юридические фразеологизмы), слова, в т.ч. аббревиатуры.
Текст законодательного акта — это словесно выраженное и закрепленное в документе содержание данного законодательного акта.
При изложении текста закона следует подчиняться правилам грамматики русского языка (орфографическим, пунктуационным, синтаксическим). Правила орфографии содержат сведения о правописании слов. Правила пунктуации устанавливают систему знаков препинания и помогают членить текст на предложения, устанавливать связи между словами в предложении. Синтаксические же правила помогают правильно строить предложения, выбирать наиболее выразительные виды словосочетаний и предложений, которые более подходят для нужного в данной ситуации стиля речи. При этом следует учитывать, что грамматические правила изложения текста закона не являются элементом законодательной техники, поскольку в данной ситуации они не имеют специфики. В качестве элемента законодательной техники следует рассматривать лишь требования, предъявляемые к употреблениюлексических средств в тексте закона.
Способы языкового изложения — это один изприемов законодательной техники, выражающийся в установлении определенных требованийк употреблению лексических средств русского языкав тексте закона с целью достижения его четкости, ясности,простоты и доступности для понимания.
Одним из требований к языковому изложению законовявляется ясность.
Средствами достижения ясности являются:
- использование простых слов, выражений;
- отказ от использования сложных конструкции;
- отказ от злоупотребления иностранными словами,канцелярскими оборотами, архаичными выражениями;
- использование однозначных формулировок;
- правильное использование официально установленныхнаименований;
- не перегружать текст специальными, узкопрофессиональными терминами.
Использование эмоционально-экспрессивных языковых средств, образных сравнений (эпитетов, метафор, гипербол и др.) не допускается. В текст законопроекта не следует включатьположения ненормативного характера.
Пример: Приведем два примера нормативных предписаний, которые,на наш взгляд, далеко не соответствуют требованиюясности изложения законодательного акта.
Федеральный закон «Об общих принципах организации местного самоуправления в Российской Федерации»:
«Статья 83. Вступление в силу настоящего Федеральногозакона
1. Настоящий Федеральный закон, за исключениемположений, для которых настоящей главой установленыиные сроки и порядок вступления в силу, вступает в силу с 1 января 2009 года.
2.1. Положения настоящего Федерального закона, в том числе установленные абзацем первым части 3 настоящей статьи, применяются с 1 января 2006 года до окончания переходного периода в части, не противоречащей положениям частей 1.2 и 1.3 настоящей статьи».
С одной стороны, нормы закона вступают в силу с 2009 года, с другой стороны, они применяются с 2006 года. Кроме того, данные нормативные предписания перегружены отсылочными нормами.
Федеральный закон «О внесении изменений в отдельные законодательные акты Российской Федерации в части уточнения порядка выдвижения кандидатов на выборные должности в органах государственной власти»:
«Положения пункта 4 статьи 4 и пункта 1.1 статьи 12 Федерального закона от 6 октября 1999 года № 184-ФЗ "Об общих принципах организации законодательных (представительных) и исполнительных органов государственной власти субъектов Российской Федерации" (в редакции настоящее го Федерального закона) не распространяются на депутатов законодательных (представительных) органов государственной власти субъектов Российской Федерации созывов, избранных до дня вступления в силу настоящего Федерального закона».
Из данной нормы не понятно: названные положения Федерального закона не распространяются на депутатов, избранных до Дня его вступления в силу, либо на весь законодательный орган действующего созыва.
Ясность закона для всех граждан может быть достигнута лишь путем казуистического изложения норм права, что повлечет увеличение объема текста закона, его противоречивость. Отчасти данная позиция верна. В связи с этим при изложении правовых норм следует находить «золотую середину», обеспечивая разумное сочетание ясности и точности. Соотношение ясность/точность решается по-разному в зависимости от вида нормативного правового акта и его назначения. Например, при изложении норм Основного закона государства или субъекта Федерации приоритет должен быть отдан ясности и доступности, а при формулировании норм специальных законов (например, Федеральный закон «О связи»), рассчитанных, как правило, на довольно узкий круг лиц, впервую очередь необходимо обеспечить точность формулировок.
В качестве сравнения отметим, что в англо-саксонской правовой семье законодатель ориентирован на профессиональныхюристов, прежде всего судей и адвокатов, а в романо-германской — на обычных граждан, не обладающих специальными познаниями.Именно отсюда идут истоки приоритета доступности, простотызаконодательных предписаний в отечественной правовой системе.
Нормативное предложениеявляется основной языковой единицей текста закона, образованной из слов, устойчивых словосочетанийи подчиненной внутренним закономерностям организации. Зачастую законодательные акты страдают перегрузкой предложений однородными членами, частым построением сложныхпредложений, постоянным применением перечислений. Этос неизбежностью влечет за собой громоздкость многих статейзакона и, соответственно, сложность для восприятия отдельныхположений. Выделяют следующие требования купотреблению нормативных предложений:
- адекватность грамматической формы. Как правило, это констатирующие, утвердительные и повествовательные, но никак не вопросительные предложения;
- отсутствие перегрузки простых предложении однородными членами, которые, выстраиваясь в длинные цепочки, затрудняют восприятие мысли законодателя;
- недопустимость использования нехарактерных природе правовых норм соединительных союзов «а», «но», «да», «не то», «хоть» и др.;
- нейтральный (обезличенный) характер предложений,неадаптированных к конкретной ситуации.
Безусловно, перечень требований к употреблениюнормативных предложений не является закрытым и требует дальнейшего изучения. Так, например, нежелательным является употребление большого числа условий в предложении (установление отношений «если…, то»), поскольку чем больше условий, тем сложнее понять текст.
Одним из лексических средств являются фразеологические обороты, т.е. устойчивые сочетания слов, употребляемые в тексте закона как готовые единицы языка (например, «если иное не установлено законом», «признать утратившим силу»). Каждая отрасль права выработала свой набор фразеологических оборотов.
Важнейшей же единицей текста (в том числе законодательного) является слово. Слово обладает различными семантическими свойствами, которые издавна использовались как приемы законодательной техники. В качестве наиболее употребляемых свойств слов можно выделить такие, как полисемия (многозначность), антонимия, синонимия.
Кроме того, существуют различные виды лексики: архаичная, иноязычная, профессиональная, просторечная, жаргонная, которые следует крайне осторожно использовать в текстах законов.
Жаргоны (арго) — разновидность речи людей, объединенных общностью интересов, занятий.
Юридический арго - «вчинить иск», «перспективное дело», «вещдок».
Общий принцип изложения нормативных предписаний — отсутствие жаргонов и иной просторечной лексики.
Специалисты отмечают следующие случаи допустимости использования жаргонов и иной просторечной лексики:
- при значительной адаптации в общеупотребительном языке, когда жаргонные оттенки малозаметны («увязка»);
- в т.н. пограничных ситуациях («вербовка»);
- при необходимости употребления профессиональных арго, тяготеющих к общеразговорной лексике («пассажиропоток»);
- в случаях коммуникативной правовой целесообразности, когда официальный синоним менее употребим («легализация (отмывание)»).
Примеры использования просторечной лексики в законах: хроническая нехватка, нищие, самогон, брага, сводничество, тройки, приобретение товаров «на стороне».
В советское время широкое распространение получило использование в законодательных текстах аббревиатур, т.е. сокращений из первых букв слов, входящих в состав словосочетаний. В целом употребление аббревиатур в законе следует признать скорее исключением, нежели правилом, поскольку их чрезмерное использование отрицательно влияет на качество закона.
Дата добавления: 2015-12-08; просмотров: 1194;