Условия, подготовившие сравнительно-исторический метод
Сравнительно-исторический метод подготавливался, вызревал в течение длительного времени, насчитывавшего столетия. Это естественно, ибо он представлял и представляет собой не только и не столько известную формально-научную, сугубо техническую процедуру, хотя и это важно, сколько отражение определенного уровня культуры и уровня осознания этой культуры. Это прежде всего достаточно строгая и вместе с тем гибкая концепция, опирающаяся на обширную фактологическую базу. Она не могла сложиться вдруг, революционным путем. Нужны были соответствующие условия, к числу которых относятся:
1. Расширение лингвистического, языкового кругозора, начавшееся с эпохи Возрождения и положившее конец средневековой узости. Оно выражалось, в частности: а) в росте интереса к греческому языку (наряду с латинским - главным языком средневековья), восточным языкам, главным образом - семитским (древнееврейскому, арабскому, сирийскому); б) в введении в круг филологических (лингвистических) интересов живых европейских языков (составление эмпирических грамматик этих языков, словарей, в том числе и многоязычных, и т.д.); это имело своим результатом выявление не только необычайного разнообразия языков, но и необходимости сопоставления их в поисках сходных черт; предпринимаются первые попытки классифицировать языки.
2. Неудовлетворенность философскими, рациональными, во многом спекулятивными, общими теориями, оторванными от реальной картины разнообразия языков; преодоление догматических представлений о языке как феномене вечном и неподвижном.
3. Осознание связи языка с формами культуры, с народным мировоззрением, характером и обычаями, что приводит к включению языка в широкий культурный контекст с подвижными границами, определяющимися этнически, исторически, географически и т.д.
4. Всеобщее распространение принципа историзма, начавшееся с естественных наук и затем охватившее и общественные науки. Приходит осознание того, что все социальные институты - закон, обычаи, религия, экономика, социальные классы и языки - непрерывно изменяются, объяснение различных состояний этих институтов в тот или иной период с помощью абстрактных принципов уже не удовлетворяло ученых; подобным объяснениям стали предпочитаться описания развития указанных социальных институтов из некоторого предшествующего состояния - с учетом объективных внешних условий, вызвавших то или иное изменение.
5. Открытие санскрита как генетически родственного европейским. В 1786 г. английский востоковед и юрист Уильям Джоунз в докладе, прочитанном в Азиатском обществе в Калькутте, пришел к выводу о том, что санскрит обнаруживает с древнегреческим и латинским языками такое сходство как в корнях глаголов, так и в их грамматических формах, которое нельзя объяснить случайным совпадением. Это сходство настолько разительно, что каждый филолог, столкнувшись с ним, должен неминуемо прийти к выводу о том, что эти языки имеют общий источник, который, возможно, уже не существует. Хотя Джоунз и не предложил разработанной методики, приведшей его к такому заключению, сам факт констатации генетического родства между языками, разделенными огромными расстояниями, распространенными на разных континентах, имел выдающееся значение: он направлял исследовательскую мысль на необходимость более развернутых сравнительных работ с привлечением как указанных им, так и других языков, поиски общего источника, возможно, уже не существующего. Следовательно, сравнение должно было бы вестись с учетом фактора времени, т.е. исторически.
Таким образом, к концу XVIII в. ход развития филологической мысли вполне подводил к тому, чтобы изучение языков велось, с одной стороны, в сравнительном плане (для выявления сходств между ними) и, с другой, - в историческом (для решения вопроса об изменении языка в связи с изменениями в социальных институтах, в народном мировоззрении – таковы были методологические устремления филологов-романтиков, а также в поисках ответа на вопрос, каков общий источник родственных языков). Временем, состоянием и запросами самой филологии была поставлена грандиозная задача, решение которой зависело от того, будет ли найден достойный этой задачи и надежный научный метод. И он был предложен – это сравнительно-исторический метод, с открытием и внедрением которого языкознание превращается в подлинную науку.
2. Понятие сравнительно-исторического метода – научный метод, с помощью которого путём сравнения выявляется общее и особенное в исторических явлениях, достигается познание различных исторических ступеней развития одного и того же явления или двух разных сосуществующих явлений; разновидность исторического метода.Сравнительно-историческийметод позволяет выявить и сопоставить уровни в развитии изучаемого объекта, произошедшие изменения, определить тенденции развития.
Сравнительно-исторический метод, как и любой другой метод изучения языков, обладает достоинствами наряду с недостатками:
1. Сравнительно-исторический метод - это система научно-исследовательских приемов, используемых при изучении родственных языков для восстановления картины исторического прошлого этих языков в целях раскрытия закономерностей их развития, начиная от языка-основы. Однако данный метод оказывается малоэффективным при изучении так называемых изолированных языков (китайский, японский etc.), то есть таких, которые не имеют родственных языков.
2. Добытые при помощи сравнительно-исторического метода языковые данные имеют большое значение при изучении древнейших эпох истории народов. При помощи сравнительно-исторического метода в лучшем случае можно реконструировать фонетический и морфемный состав языка – основы эпохи, непосредственные предшествующей обособлению отдельных языковых групп. Однако сравнительно-исторический метод не дал положительных результатов при решении задач сравнительно-исторической лексикологии и сравнительно-исторического синтаксиса.
3. Сравнительно-исторический метод дает возможность проникнуть в не засвидетельствованную письменными памятниками историю языков, обнаружить и восстановить некое первоначальное единство родственных языков, выявить специфические внутренние законы их последующего развития. При сравнении часто обнаруживается родство таких языков, носители которых отделены друг от друга громадными пространствами, а исторические памятники этих народов дают лишь самые скудные указания или вовсе молчат о древних исторических связях этих народов. Сравнительно-исторический метод часто оперирует далеко не равноценными данными. Некоторые памятники представляют чрезвычайно разрозненный в хронологическом отношении материал. Поэтому мы не можем установить тех изменений , которые происходили в незасвидетельствованные памятниками периоды развития языков. При наличии хронологически пестрого и неравноценного материала нельзя восстановить ни живой системы языка-основы в ее целостности, ни строгой картины последующего развития языков.
4. Материальное родство индоевропейских языков, распространившихся на громадной территории Европы и Азии, является существенным фактором древнейшей истории народов - носителей этих языков, и это обстоятельство требует правильного истолкования. Возможности применения сравнительно-исторического метода при изучения различных групп родственных языков далеко не одинаковы. Эти возможности зависят от количества материально родственных черт внутри той или иной группы языков. Так, в индоевропейских языках общих черт меньше, чем в семитских и тюркских. Наибольших результатов при помощи сравнительно-исторического метода ученые достигли в изучении языков индоевропейских.
5. На основе достигнутых сравнительно-историческим языкознанием успехов сравнение только двух слов иногда может дать богатый материал для многих выводов при изучении истории конкретных языков в связи с историей народов-носителей этих языков. При помощи сравнительно-исторического метода можно возвести реально существующие между родственными языками различия к единому источнику, но нельзя выявить те различия между родственными языками, которые существовали в прошлом, а позже были утрачены. При помощи этого метода невозможно установить наличие параллельных процессов, возникающих в родственных языках в значительной степени независимо друг от друга. Этот метод оказывается бессильным при изучении таких изменений. которые возникли в результате сближения, интеграции языков.
Дата добавления: 2015-11-06; просмотров: 1507;