Арамейский перевод Нового Завета.
В библеистике имеется весьма разработанная теория о том, что Протоевангелие, каковым является Евангелие от Матфея, изначально было написано на арамейском языке. Впрочем, это – лишь теория, относящаяся к комплексу так называемой синоптической проблемы. Мы не можем однозначно утверждать: так это или не так.
Но было бы удивительно, если бы евангельские тексты были бы не доступны для носителей арамейского языка. Действительно, учёным известны переводы новозаветных текстов на арамейский язык. Соответствующий перевод представляется одним из самых интересных. Это потому, что соответствующий перевод возвращает нас в языковую среду, в которой жил и проповедовал Иисус.
Удивительно, что отсутствуют следы каких-либо переводов на арамейский, сделанных в первые века Христианства (впрочем, это может быть объяснено, исходя из явной неудачи проповеди среди евреев). Тот же перевод, который известен, датируется IV или V веком. Найден этот перевод в прошлом веке в Синайском монастыре, т.е там же, где был найден Синайский греческий кодекс. Текст, представляющий собой арамейский перевод, был восстановлен с полимпсеста соскобленного текста, поверх которого были написаны жития святых
Этот же перевод сохранился частично в позднейших рукописях. В распоряжении исследователей имеются фрагменты из Евангелий, Деяний и Павловых посланий.
Дата добавления: 2015-08-21; просмотров: 3167;