Глава 4 Договірне право
Conventio facit Legem - договір створює право.
«У галузі цивільного права,- писав С. В. Пахман,- величезну роль відіграє принцип приватної автономії», тобто право визначати свої відносини з іншою особою. Воно проявляється у кожному розпорядженні особи, незалежно від того, чи є воно одностороннім чи двостороннім, і визнається ніби сурогатом закону.1
Чи можна договір назвати нормативним правовим актом?
Пахман С. В. О значений договора в области гражданскогго права. ° кн.: Антологія української юридичної думки. Т. 6. Цивільне право / *і ред. Ю. С. Шемшученка.- К., 2003.- С. 181.
Семен Вікентійович Пахман, син одеського професора римського права, народився в Одесі 27 квітня 1825 р.
Закінчив юридичний факультет Московського університету, працював професором у Казанському, Харківському (1859-1866 pp.), Санкт-етербурзькому університетах. Працював у комісіях зі створення но-го російського цивільного уложення. Один із основних авторів вексельного статуту 1902 р. Помер 29 листопада 1910 року у Санкт-иетербурзі.
оаво |
Українське ии«іпии„,
На це запитання дається заперечна відповідь. Хоча колективний договір у трудовому праві таким актом уже називають. Але чи це заперечення є достатньо обґрунтованим? Адже договір - це також мірило свободи і обов'язку, щоправда, лише для двох. Ця остання обставина не може заперечити правотворчої суті договору, а отже, і його нормативного правового характеру, хоча і з обмеженою сферою дії.
Фетишизація закону у житті людини, яка тривала протягом усього радянського періоду нашої історії, призвела до недооцінювання ролі договору як регулятора цивільних відносин. І хоча за статтею 4 ЦК 1963 р. цивільні права та обов'язки могли виникнути також із договорів, які не були передбачені законом, але йому не, суперечили, ця норма не могла порятувати ситуацію.
Нотаріуси чітко дотримувалися установки про можливість но-| таріального посвідчення лише договору, передбаченого законом.? Моделювання нових договорів або надання «старим», відомим до- -і говорам щонайменшої новизни містило загрозу, адже у разі виникнення спору сторони не могли мати гарантії визнання судом дійсності певної умови цього договору чи договору взагалі.
Сторони не мали права домовитися про завдаток при укладенні попереднього договору, не могли укласти договору довічного утримання, за яким право власності до набувача переходило б не у момент нотаріального посвідчення договору, а в момент смерті від-чужувача (того, хто потребував утримання).
Вимагалося, щоби договір обов'язково мав назву. Якщо договір мав стандартну назву, то і його умови мали відповідати стандартним нормам закону, що трактувалися як імперативні.
Якщо законом було передбачено укладення між юридичними особами договору поставки, вони не могли «перейти» на договір купівлі-продажу.
Закріплення у статті З ЦК свободи договору як однієї із загальних засад регулювання цивільних відносин - це своєрідний вступний правовий акорд, тема якого набула розвитку у наступних правових нормах, насамперед, у статті 6 «Акти цивільного законодавства і договір». Цією статтею було задекларовано новий підхід до визначення «взаємин» між законом і договором:
1) закон є «диктатором» лише у певній частині загальної па
літри цивільних відносин, головно тієї, яка стосується здійснення
людиною своїх конституційних прав та виконання обов'язків;
2) в іншій сфері закон є «товаришем», «суфлером», підказуючи
особі шлях до досягнення поставленої нею мети.
Оскільки цей «законний» шлях, з точки зору індивідуального 72
л' І Цивільні відносини. Соціальні регулятори цивільних відносин
спр |
- ття осіб, які бажали б укласти договір, може бути не най-иин наяана можливість створити для себе своє право, бути ДшиГи (для себе), ніж закон.
Л говірне право у контексті проблеми, що розглядається, це -ила поведінки, які є обов'язковими лише для учасників до-
Г Поговірне право - це правило поведінки для двох сторін.
У багатостороньому договорі - це правило поведінки для усіх учасників договору.
Як уже зазначалося, стаття 6 ЦК якби закликає учасників договору: дерзайте, думайте, удосконалюйте для себе те правило поведінки, що передбачено у законі.
Сторони, насамперед, можуть укласти договір, який не передбачений законом. Або, укладаючи традиційний договір, сторони можуть по-іншому визначити його предмет.
Ще донедавна вважалося недопустимим придбання за договором купівлі-продажу права. Зараз уже нікого не дивує, наприклад, купівля-продаж права вимоги: особа продає своє право вимоги, яке згідно із відповідними документами становить, наприклад, 100 тис. гривень, за 50 тис. гривень готівкою.
Водночас, передача дитини, яку жінка народила для «замовників», одержавши за це, наприклад, 10 тис. доларів,- це недозяоле-ний прояв свободи вибору «предмета» купівлі-продажу, акт торгівлі дітьми, заборонений Конвенцією про права дитини. Такий висновок має стосуватися і проституції, яка не може вважатися виявом свободи у сфері надання послуг, а є дією за межами закону і моралі.
Духовна і економічна криза, які підсилюють одна одну, викидала часто людину на смугу маргинальної, а з неї - на смугу протиправної поведінки. І тоді договір укладений такою людиною може перетворитися у правопорушення. Тому залишається актуальною проблема визначення межі свободи змісту договору, якою і надалі мають бути загальні заборони, що містяться в законі, моральні за-°рони, вимоги справедливості та розумності. Договірна практика має неабияке значення для теорії цивільно-права. Вона має значення і для законодавця, який, завдяки їй,
оже визначити якість законодавчого регулювання цивільних відносин.
Договірна практика є одним із елементів правової культури.
Українське цивільне щ |
' Олександр Огоновський. Цит. праця.-С. 25. 2 М. Чубатий. Огляд історії українського права.-Львів, 1921.- С. 3. 3 Е. В. Васьковский. Учебник гражданского права. Вьіп. 1.- СПб., і 1891.-С. 44. ! 4 М. Чубатий. Цит. праця.- С. 61-72. 5 Др. С. Дністрянський. Цит. праця.-С. 38. 6 Олекса Воропай. Звичаї нашого народу. Етнографічний нарис, час тина 1-Мюнхен, 1958.-С. 11-12. |
Глава 5 Звичаєве право
Особливості «Тривалість практики називаємо звичаєм
звичаєвого права звідси і назва цієї категорії права - звича-
єве. Звичаєве право опирається на прав-нім почутті народу»,- писав професор Олександр Огоновський .
Звичаєве право професор Микола Чубатий називав «збором юридичних норм, котрі виникають, розвиваються і набирають сили в житті народу, незалежно від закону і без санкції законодавчої влади, лише внаслідок загального переконання про потребу підчи-нятися їм. ... Звичаєве право виражається у символах (рукостисканнях на знак укладення договору), в юридичних пословицях»2.
Професор Євген Васьковський писав про звичай як приватноправову норму, яка регулювала відносини між людьми у їх приватному житті. Він підкреслював, що звичай має бути юридичним звичаєм, а не простим житейським правилом, на зразок пити чарку після укладення договору3.
Звичаєве право істотно відрізняється від «законного права».
Воно не має конкретного автора. Звичаєве право зароджується
завдяки ініціативі впливових серед народу осіб, але ім'я їх у процесі
пристосування відповідного правила до національних ознак губиться.
Звичаєве право є неписаним, початок його дії невідомий, його
ніхто не санкціонував, оскільки воно є виразом переконання на
роду4. Звичай, за словами академіка С. Дністрянського, не має тієї
сили, що нею наділене «державне право», але усе-таки має дуже
життєву внутрішню силу, оскільки носить на собі авторитарну:
марку народу . ;
Вчити звичаїв своїх дітей - було обов'язком матері, батька, діда та баби. Не вчити звичаїв - було великим гріхом6.
«Чи ти діточок непевних звичаю не вчила?» - Тарас Шевченко. | Правові звичаї українського народу - свідчення високої його| культури.
а- ] Цивільні відносини. Соціальні регулятори цивільних відносин
едливо відзначив Олекса Воропай, Візантія принесла
Як с Р Культуру, а не культуру взагалі. У нас на той час була
нам св культура, і Володимир Великий тільки додав христи-
HaUKV культуру до своєї рідної, батьківської.1 ЯН°н оми звичаєвого права закріплювали відносини, що склалися іж людьми, вони були джерелом народного духу.
Російська наука включила у своє державне минуле цілу ранню няжу добу України, інкорпорувала до системи російського права весь здобуток правничої творчості українського народу тієї доби, включно з Руською Правдою2.
Дослідниками звичаєвого права Украї-
вітчизняного звичаєвого права |
Дослі чи ни були П. Єфименко, О. Кістяківський,
О. Левицький, П. Чубинський, М. Гру-шевський, М. Костомаров, Д. Яворни-цький, Р. Ф. Кайндль та інші.
Великий доробок залишила Комісія з виучування звичаєвого права України, яка діяла у складі Української Академії Наук протягом 1918-1933 pp. Очолювали її у різний час О. Левицький, В. Синайський, А. Кристер, О. Малиновський, М. Васи-ленко.
Більшість членів цієї Комісії була репресована3. Сучасними дослідниками звичаєвого права є, зокрема, Олекса Воропай, Юрій Гошко4, Марина Гримич та інші автори.
Взаємодія юридичного Consuetudo vo Lentes ducit; Lex nolentes та звичаєвого права trahit - звичай веде за собою того, хто хоче; закон тягне помимо волі.
Звичаї за їх узгодженістю із нормами закону поділялися на три групи:
1) звичай, що утверджує закон (secundum legem);
2) звичай, що суперечить закону (contra legem);
2 Олекса Воропай. Цит. праця- С. 11-12.
• і~іив-: Ярослав Падах. Піонерські заслуги Миколи Чубатого у науці "°РИ українського права. У кн.: Наукове товариство Шевченка. У по-„ ,,а* Іст°ричної правди. Збірник на пошану Миколи Чубатого. Запис-ки НТЩ. т 2о5 _ н£ю_йорК) Ї988.- С. 83-84
• 'СТОР'Ю роботи Комісії з виучування звичаєвого права України -Академічна юридична думка / За заг. ред. академіка НАН України Ї-Шемшученка.-К., 1998.-С. 31-44.
Гошко. Звичаєве право населення українських Карпат та При- XIV-XIX ст.-Львів,1999.
Українське цивільне nt |
3) звичай, що діє поряд із законом (praeter legem)1.
Перший звичай - це, так би мовити, «другий закон» - той, щ0 підсилює юридичний закон, оскільки вони обидва тотожні за змістом.Такий звичай був свого часу узаконений («санкціонований») державою.
Як тільки норму звичаєвого права держава включала до закону, відповідне правило поведінки, зберігаючи свою приналежність до звичаєвого права, ставало водночас правом «законним», із своїм звичаєвим корінням.
У разі суперечності між звичаєм та юридичним правом перевага при вирішенні спору надається останньому.
Звичаї, навіть ті, що суперечать закону, не можна заборонити виданням відповідного закону. Скасувати їх не вдається навіть встановленням кримінальної відповідальності за їх дотримання. Прикладом може послужити включення до Кримінальних кодексів усіх союзних республік СРСР таких кримінально караних діянь, як сплата калиму за наречену, полігамія. Відповідне звичаєве право народів збереглося і нині законодавчо санкціоноване. Звичай лише час може подолати.
Є звичаї, які суперечать закону, але не викликають спротиву держави. Все батьківське добро, як відзначав Іван Нечуй-Левиць-кий, за українським звичаєм, припадало меншому синові2. Цей зви-' чай не завдає шкоди суспільним інтересам і сьогодні.
При незгоді з цим правилом інших дітей спір може бути вирішений судом відповідно до норм Цивільного кодексу, який не віддає переваги комусь із дітей.
Остання група звичаїв - це ті, що не перетинаються із законом. Вони заповнюють своєю регулюючою силою ті ніші людських відносин, які обійдені юридичним та договірним правом.
Звичай як регулятор Радянська доктрина ставилася до звичаю
цивільних відносин «обережно-недоброзичливо» . При опрацю-
у сучасний період ванні пРоектУ Цивільного кодексу Украї-
ни необхідність формулювання окремої статті, присвяченої звичаю, не викликала сумнівів.
У законодавчих актах радянського періоду термін «звичай» ви-
1 Віктор Д. Поспішіл. Східне католицьке церковне право. Згідно з Кодексом канонів східних церков.- Львів, 1997.- С. 560.
21. Нечуй-Левицький. Твори. Т. 2. 1956.-С. 345.
3 А. В. Смітюх. Звичай як джерело права в контексті нового законодавства України (перспективи застосування господарськими судами) // Вісник господарського судочинства, 2004.-№ 1.-С. 347. 76
а- І Цивільні відносини. Соціальні регулятори цивільних відносин
~~~~~~~~~ увався двічі. Так, Земельний Кодекс УРСР 1923 р. дозво-«ористо у розподілі майна селянської сім'ї застосовувати міс-ляв суда застосування звичаю було передбачено і у Кодексі то-ЦЄВІ Зльного мореплавства Союзу РСР. Однак регулююча роль ргове радянській правничій літературі, як правило, замовчува-звича звЄрТалася на нього увага і у навчальній літературі. ЛаСГтаття 7 ЦК «Звичай» цінна тим, що нею вперше законодавчо изнана можливість регулювання цивільних відносин за допомогою звичаю.
Звичаєм у цій статті названо правило поведінки, яке не встановлене актами цивільного законодавства, але є усталеним у певній сфері цивільних відносин.
Таке поняття звичаю є дещо неточним, адже звичай не зникає від того, що правило поведінки, закріплене у ньому, згодом було перенесено у закон. Звичай, повторений у законі, лише витісняється ним із сфери активних регуляторів цивільних відносин, але залишається ним.
У частині другій цієї статті визначена доля звичаю, який є contra legem, тобто того, що суперечить закону. Він не може вважатися регулятором спірних цивільних відносин. Але якщо немає спору, сторони можуть визначити свої відносини інакше, ніж визначено у законі, відповідно до звичаю, знаючи наперед, що у разі виникнення спору суд застосовуватиме імперативне правило закону.
Завдяки розширенню законодавчого регулювання відносин між людьми, що є явищем закономірним, сфера застосування звичаєвого права в Україні дуже звузилася. Окремі звичаї все ж збереглися як загальнонаціональне явище. Наприклад, толока - тобто спільна, гуртом праця на спорудженні будинку чи іншої будівлі без оплати, але за частування.
«Не сам один; толокою йому помагали» (Тарас Шевченко).
Якщо би той, хто брав участь у толоці, зажадав оплати виконаної роботи, суд мусив би керуватися звичаєвим правом і відмовити в позові.
t звичаї, які збереглися лише в певних частинах нашої держави.
Звичай стосується, насамперед, побутових відносин. Для україн-ів звично, що паркан має встановлюватися за кошти обох сусідів; о на цвинтарі не можна випасати худобу; що у разі запрошення на астування платить той, хто запрошує, а не кожен за себе.
Дуже красиві звичаї стосуються обрядовості хрестин, вінчання
поховання. На Волині кожен, хто прийшов на похорон, одер-УЄ білу хустинку, на Гуцульщині - калач за прощення гріхів
Українське цивільне право
Звичай може бути застосований судом на вимогу однієї із сторін. Застосовуватиметься звичай не лише українського народу, а й звичаї національних меншин, які проживають в Україні. Так, відповідно до звичаїв національної меншини дитині може бути присвоєно більше двох імен.
У разі спору наявність певного звичаю може бути доведена в суді.
Радянська дійсність спричинилася до виникнення нових звичаїв, причому не завжди позитивних. Так, пляшка горілки («півлітра») стала подекуди основним або додатковим засобом платежу за виконану роботу. Але у разі спору той, кому заплатили «пляшкою», має право вимагати оплати виконаної роботи грішми.
У статті 444 ЦК України правомірним використанням твору без згоди автора є цитування з опублікованого твору, за умови дотримання звичаїв.
Фактично про звичай можна говорити, коментуючи частину 2 статті 673 ЦК, за якою якість товару має бути придатна для мети, з якою товар такого роду «звичайно» використовується.
Відповідно до частини 1 статті 857 ЦК, робота, виконана підрядником, має відповідати умовам договору підряду, а у разі їх відсутності або неповноти - вимогам, що «звичайно» ставляться до роботи відповідного характеру. Тобто, мова йде про ремісничі, професійні звичаї стосовно того, наприклад, що зимове пальто мало би застібатися не на один ґудзик, а дача будуватися не на мочарі.
Живе і досі звичай, за яким після смерті матері її особисті речі «спадають» переважно дочкам.
Не припинив своєї дії і звичай «сусідського права»: у разі продажу земельної ділянки першість має надаватися сусідові.
Народні звичаї є виразом історичної свідомості, етнічної та культурної самобутності, а тому, відповідно до статті 11 Конституції України, можна розраховувати на їх збереження.
Одним із видів звичаїв є «звичай ділового обороту», тобто «де-ловьіе обьїкновения», як їх називали у радянський період нашої історії.
За статтею 846 ЦК, звичай ділового обороту може бути взято до уваги при визначенні «розумних строків», протягом яких підрядник зобов'язаний виконати роботу, якщо цей строк не встановлений у договорі.
Звичаєм ділового обороту може вважатися строк, протягом якого банк має переказати грошові кошти з рахунку платника на рахунок іншої особи у цьому ж або в іншому банку, якщо цей строк не визначений у законі (стаття 1089 ЦК).
Розділ І. Цивільні відносини. Соціальні регулятори цивільних відносин
Звичаєм ділового обороту можуть бути визначені випадки застосування та порядок здійснення розрахунків за інкасованими дорученнями (стаття 1099 ЦК).
Тобто, у цих випадках мова йде фактично про відповідні правила, писані або неписані, які застосовуються у конкретному банку. Навіть якщо вони неписані, але їх неухильне застосування забезпечується відповідними засобами, вони стають правилами поведінки, які зобов'язують клієнтів діяти відповідним чином.
Звичаєм ділового обороту можуть бути визначені дні та години укладення кредитних договорів, особливі вимоги щодо оформлення відповідних документів тощо.
Чимало статей, які відсилають до звичаю, містяться у Кодексі торговельного мореплавства України. За статтею 71 КТМ, у разі смерті людини на судні, якщо судно має тривалий час перебувати у відкритому морі і її тіло не може бути збережено, капітан судна має право віддати тіло морю згідно з морськими звичаями. Стаття 78 КТМ зобов'язує начальника порту видавати зводи звичаїв порту.
Звичаями може бути допущено перевезення певних видів вантажів на палубі (стаття 146 КТМ). У статтях 160, 166, 308 КТМ йдеться про звичайно прийняті терміни доставки вантажу, про звичайний спосіб прийняття вантажу, про звичні правила обміру місткості судна. Тобто, про правила, які стали звичними, звичайними в результаті їх багаторазового використання.
За статтею 32 ГК, недобросовісною конкуренцією можуть бути будь-які дії, які суперечать торговим та іншим чесним звичаям у підприємницькій діяльності.
Інкотермс Звичаями ділового обороту вважаються
терміни, які вживаються у зовнішній торгівлі,- «інкотермс», зібрані і витлумачені Міжнародною торговельною палатою у 1953 р. Такими термінами є:
EXW Франко-завод (місце зазначене)
«Франко-завод» означає, що зобов'язання продавця щодо поставки вважається виконаним після того, як він надав покупцеві товар на своєму підприємстві (тобто на заводі, фабриці, складі і т. д.). Зокрема, продавець не відповідає за вантаження товарів на надані покупцем транспортні засоби або за очистку товарів від мита на експорт (якщо не домовлено про інше). Покупець несе всі витрати і ризики у зв'язку з перевезенням товарів з підприємств продавця до місця призначення. Таким чином, це правило передбачає мінімальні зобов'язання для продавця. Його не слід використовувати, якщо покупець не може прямо або посередньо виконати експортні формальності. За таких обставин слід використовувати термін РСА.
Українське цивільне право
FCA Франко-перевізник (місце зазначене)
«Франко-перевізник» означає, що зобов'язання продавця щодо поставки вважається виконаним після передачі товару, очищеного від мита на експорт, під відповідальність перевізника, названого покупцем, у погодженому місці або пункті. Якщо покупець не вказав точного пункту, то продавець може вибирати у межах домовленого місця або зони пункт, де перевізник візьме товар під свою відповідальність. Якщо згідно з торговим звичаєм потрібна допомога продавця щодо укладення договору з перевізником (наприклад, у випадку використання залізничного або повітряного транспорту), то продавець може діяти на ризик і за рахунок покупця.
FAS Франко вздовж борту судна (порт доставки зазначений)
«Франко вздовж борту судна» означає, що продавець вважається виконуючим свої обов'язки по поставці, коли товар розміщено вздовж борту судна на набережній або на ліхтерах у вказаному порту поставки. З цього моменту всі витрати і ризики загибелі або пошкодження товару має нести покупець.
Термін FA вимагає, щоб покупець очистив товар від мита для його експорту. Цю умову не слід використовувати в тому разі, якщо покупець не може прямо чи посередньо виконати експортні формальності.
FOB Франко-борт (порт відвантаження зазначений)
«Франко-борт» означає, що зобов'язання щодо поставки вважається виконаним після того, як товар передано через поручні судна в погодженому порту відвантаження. Це означає, що покупець повинен нести всі витрати і ризики загибелі або пошкодження товару від цього моменту.
Умова FOB вимагає, щоб продавець здійснив очистку товару від мита на експорт.
Цю умову можна використовувати тільки для морського і внутрішнього водного транспорту. В тих випадках, коли борт судна не служить практичній меті, наприклад у випадку перевезення типу «ро-ро» або в контейнерах, прийнятнішим є термін FCA.
CFR Вартість і фрахт (порт призначення зазначений)
«Вартість і фрахт» означає, що продавець зобов'язаний сплатити витрати і фрахт, необхідні для поставки товару в погоджений порт призначення, однак ризик загибелі або пошкодження товару, а також ризик будь-якого збільшення витрат, викликаних подіями, що відбулися після поставки товару на борт судна, переходять з продавця на покупця в момент переходу товару через поручні судна в порту відвантаження.
C/F Вартість, страхування і фрахт (порт призначення зазначений)
«Вартість, страхування і фрахт» означає, що продавець має такі ж зобов'язання, як у випадку CFP, але з тим додатком, що він повинен забез-
Розділ І. Цивільні відносини. Соціальні регулятори цивільних відносин
печити морське страхування для усунення ризиків загибелі або пошкодження товару при перевезенні. Продавець укладає договір страхування і сплачує страховий внесок.
СРТ Перевезення оплачене до (місце призначення зазначене)
«Перевезення оплачене до...» означає, що продавець оплачує фрахт за перевезення товару до погодженого місця призначення. Ризик загибелі або пошкодження товару, а також будь-які додаткові витрати, викликані подіями, що відбулися після поставки товару перевізнику, переходить від продавця до покупця після поставки товару на зберігання перевізнику.
СІР Перевезення і страхування оплачені до (місце призначення зазначене)
«Перевезення і страхування оплачені до...» означає, що продавець має ті ж зобов'язання, як і у випадку умови СРТ, але додатково він повинен забезпечити страхування вантажу для усунення ризиків покупця в зв'язку із загибеллю або пошкодженням товару при перевезенні. Продавець укладає договір страхування і сплачує страховий внесок. Покупець повинен мати на увазі, відповідно до умов СІР продавець повинен отримати страховку тільки на мінімальне покриття.
DAF Поставка до кордону (місце зазначене)
«Поставка до кордону» означає, що обов'язки продавця вважаються виконаними у момент прибуття товару, очищеного від мита на експорт, у зазначений пункт і місце на кордоні, однак до вступу на «митний кордон» країни, зазначеної в договорі. Термін «кордон» можна використовувати для будь-якого кордону, включаючи країни експорту. Тому надзвичайно важливо, щоб цей кордон був точно визначений, шляхом зазначення у ньому і пункту, і місця. Ці умови призначені для застосування головним чином при перевезенні товару залізницею або автомобільним транспортом, але вони можуть застосовуватися незалежно від способу перевезення.
DES Доставлено франко-строп судно (порт призначення зазначений)
«Франко-строп судно» означає, що зобов'язання продавця по поставці вважається виконаним після того як товар наданий покупцю на борт судна не очищеним від мита на імпорт у погодженому порту призначення. Продавець має нести всі витрати і ризики, пов'язані з доставкою товару в погоджений порт призначення. .
DEQ Доставлено франко-набережна (мито сплачене) (порт призначення зазначений)
«Доставлено франко-набережна» (мито сплачене) означає, що зобов'язання продавця по поставці вважається виконаним після того, як він надав товар у розпорядження покупця на набережній (товарній пристані)
Українське цивільне право
у погодженому порту призначення й очищеним від мита на імпорт. Продавець повинен нести всі ризики і витрати, включаючи мита, податки та інші збори по доставці туди товару.
DDU Доставлено, мито не сплачене (місце призначення зазначене)
«Доставлено, мито не сплачене» означає, що зобов'язання продавця по поставці вважаються виконаними після того, як він надав товар у розпорядження покупця в погодженому місці країни імпорту. Продавець повинен нести витрати і ризики, пов'язані з поставкою туди товару (за винятком мита, податків та інших офіційних зборів, виплачуваних при ввозі), а також видатки і ризики по виконанню митних формальностей. Покупець повинен оплатити будь-які додаткові витрати і нести будь-які ризики, викликані його нездатністю вчасно очистити товар від мита на імпорт.
DDR Доставлено, мито сплачене (місце призначення зазначене)
«Доставлено, мито сплачене» означає, що зобов'язання продавця по поставці вважаються виконаними після того, як він надав товар у погодженому місці країни імпорту.
Указом Президента України від 4 жовтня 1994 р. «Про застосування Міжнародних правил інтерпретації комерційних термінів» зобов'язано суб'єктів підприємницької діяльності при укладенні договорів, у тому числі зовнішньоекономічних контрактів, забезпечувати додержання Правил Інкотермс. Дія цього Указу поширена на договори, які укладалися після набрання чинності цим Указом.
Юридична сила цього Указу - у встановленні обов'язку застосовувати Правила Інкотермс. Тому нема жодних підстав стверджувати, що Президент України цим Указом затвердив ці Правила. Щонайменшого натяку на це в Указі немає.
Дата добавления: 2015-07-24; просмотров: 710;