В.В.Сдобников, О.В.Петрова ♦ ТЕОРИЯ ПЕРЕВОДА. Терминография и перевод: Межвуз
Терминография и перевод: Межвуз. сб. науч. трудов. Горький: Изд-во ГГУ, 1989.
Тетради переводчика. Вып. 1-18. М.: Междунар. отношения, 1963-1981; Вып. 19-23. М: Высшая школа, 1982-1989; Вып. 24. М: Изд-во МГУ, 1999.
ТОЛСТОЙ С.С. Как переводить с английского языка. М.: Междунар. отношения, 1960.
ТЮЛЕНЕВ СВ. Теория перевода: Учебное пособие. М.: Гардарики, 2004.
Третий семинар по вопросам теории и практики перевода научной и технической литературы. М., 1970.
УБИН И.И. Переводной словарь и ЭВМ. М.: Наука, 1980.
УОРФ Б.Л. Отношение норм поведения и мышления к языку. Пер. с англ./Новое в лингвистике. Вып. 1. М.: Изд-во иностр. лит-ры, 1960.
ФЕДОРОВ А.В. Очерки общей и сопоставительной стилистики. М.: Высшая школа, 1971.
ФЕДОРОВ А.В., КУЗНЕЦОВА Н.Н., МОРОЗОВА Е.Н., ЦЫГАНКОВА И.А. Немецко-русские языковые параллели. М.: Изд-во лит-ры на иностр. яз, 1961.
ХАЛЕЕВА И.И. Основы теории обучения пониманию иноязычной речи (подготовка переводчиков). М.: Высшая школа, 1989.
Художественный перевод. Взаимодействие и взаимообогащение литератур. Ереван: Изд-во Ере-ванск. ун-та, 1975.
Художественный перевод. Вопросы теории и практики. Ереван: Изд-во Ереванск. ун-та, 1982.
Художественный перевод. Проблемы и суждения. М.: Известия, 1986.
ЦИТКИНА Ф.А. Терминология и перевод (К основам сопоставительного терминоведения). Львов: Издат. объединение «Вищашкола» приЛьвовск. гос. ун-те, 1988.
ЧЕБУРАШКИН Н.Д. Технический перевод в школе. 4-е изд. М.: Просвещение, 1983.
Дата добавления: 2014-12-12; просмотров: 794;