ЧАСТЬ V. Основы специальных теорий перевода 429
ЛЕВИН Ю.Д. Русские переводчики XIX века и развитие художественного перевода. М.: Наука, 1985.
Лексика. Лексикография. Научно-технический перевод: Тезисы докл. и сообщ. науч. совещания. Орел: Орловск. филиал Москов. ин-та приборостроения, 1990.
Лексические проблемы научно-технического перевода: Обзор инф-ции. М.: ВЦП, 1986.
Лингвистические и методические проблемы преподавания русского языка как неродного: Структура и анализ. М.: ИЯ АН СССР, 1991.
Лингвистические проблемы перевода. М.: Изд-во МГУ, 1981.
Лингвистические проблемы терминологии и на- учно-технический перевод. 4.2. М.: ВЦП, 1990.
Литература и перевод: Проблемы теории: Меж- дунар. встреча ученых и писателей. Москва. 27 фев- раля — 1 марта 1991 г. М.: Прогресс-Литера, 1992.
МАРЧУК Ю.Н. Методы моделирования перево- да. М.: Наука, 1985.
МАРЧУК Ю.Н. Проблемы машинного перевода. M.: Наука, 1983.
Мастерство перевода. Сборники статей. С. 1-10. M.: Сов. писатель, 1959-1976.
Международный семинар по машинному перев о - ду«ЭВМ и перевод 1989». Тбилиси, 27 ноября — 2 де- кабря 1989 г. Тезисы докладов. М.: ВЦП, 1989.
Межъязыковые коммуникативные связи и научно-технический перевод: Тезисы докл. и сообщ. регион, науч.-тех. конф-ции. Орел: Орловск. филиал ВЗМИ, 1983.
Методы сопоставительного изучения языков. М.: Наука, 1988.
МОРОЗОВ Н.М. Пособие по переводу русской художественной прозы на английский язык. М.: Изд-во лит-ры на иностр. яз., 1956.
МУРАВЬЕВ В.Л. Лексические лакуны (на материале лексики французского и русского языков). Владимир: Владимирск. гос. пед. ин-т, 1975.
Дата добавления: 2014-12-12; просмотров: 807;