взаимодействие 10 страница

«Теперь, Бруно, я понимаю, почему ты ведешь себя как су­масшедший: чтобы помочь папе. Ты решил, что он слаб и один не сможет контролировать маму. Поэтому ты дела­ешь все, что в твоих силах, чтобы мама была занята и связа­на по рукам и ногам, и даже Чикко помогает тебе своими бурными капризами. Благодаря тому, что ты заботишься о контроле за мамой, папа имеет больше времени для сво­ей работы, и его жизнь становится легче».

Как и ожидалось, на следующем сеансе проявились различные реакции семьи. Луиджи, отец, апатичный, как всегда, но в этот раз с мертвенно-бледным лицом, тут же заявил, что предписание выполнялось, но никакого заметного воздействия на Бруно не оказало. Иоланта, дрожа и с явной тревогой, сказала, что она ужасно стра­дала это время. Дети были еще невыносимей, чем обычно, и даже Луиджи впервые выказывал тревогу.

В ответ на вопрос мужчины-терапевта, чем она объяс­няет этот кризис, Иоланта заговорила о письме. Оно раз­будило память, вызвало полное возвращение в прошлое! Она ду­мала о родителях своих родителей, о своей семейной истории, об отце, который всегда кричал на нее и никогда ничего не разрешал, о матери, которая заботилась только об ее младшем брате Карло, а ее, еще маленькую девочку, превратила в его няню и постоянную компаньонку. Она не­навидела эту свою обязанность, а теперь Бруно — новый Карло для нее. Ее семья всегда связывает ее, она никогда не бы­ла свободна! С другой стороны, она знает, что этот сеанс

Часть третья

(десятый) должен быть последним, и с его приближением она ощущала все большую тревогу. Она чувствовала ужас оттого, что ее бросят. Чтобы стать ближе к терапевтам, она купила книгу доктора Сельвини (женщина-терапевт из нашей команды) и перечитывала снова и снова ту часть, где приводится дневник пациента. Ей казалось, что этот пациент — она сама, вплоть до конкретных деталей... Вы­сказав это все, она разрыдалась.

Мужчина-терапевт: «Итак, Иоланта, это письмо вызвало у вас мысли о нас. И что же вы к нам чувствуете?»1

Иоланта (внезапно успокоившись, с завлекающей улыб­кой): «Я должна быть откровенна с вами, доктор. Для ме­ня вы — пока еще тень. Но доктор Сельвини овладела моим сердцем! Ее улыбка — это все для меня. Улыбки, которые она дарит мне, когда мы прощаемся в конце сеанса... вот что помогает мне».

Мужчина-терапевт: «А вы, Луиджи, что вы чувствуете по отношению к нам?»

Луиджи: «... Я думаю, что вы милые люди... ммм... мне трудно сказать... (Решившись) Я не могу сказать, что ис­пытываю к вам враждебные чувства.»

Мужчина-терапевт: «Но какие реакции были у вас, когда вы читали письмо? Иоланта рассказала нам, а вы? Что вы

думали?»

Луиджи: «Ничего особенного... Вы сказали, что я слаб... Это правда, но что я могу сделать с этим? (Пожимает плечами)»

Мужчина-терапевт: «Иоланта сказала нам, что вы испыты­вали тревогу, и это было в первый раз, что...»

Луиджи (дисквалифицирующим тоном): «Тревогу... да, пожалуй, можно сказать, что я не оставался равнодушным,

Этот вопрос был тактическим маневром, заранее спланиро­ванным командой с целью получения обратной реакции, которая могла бы пролить свет на игру семьи с терапевтами. Терапевты выслушали ответ, никак его не комментируя.

Глава 14. Как справиться с непризнанием

видя Иоланту такой расстроенной... и перспектива окон­чания терапии в такой ситуации... это было несколько...»

Иоланта: «Ты тревожился больше, чем я!»

Мужчина терапевт: «А вы, Иоланта, что вы чувствовали по отношению к Луиджи? Что вы думали после чтения письма?»

Иоланта (словно захваченная врасплох): «Что я думала?... Я думаю, что он... сейчас я скажу вам кое-что, что вас... (Ребячливо хихикая, прикрывая рот рукой) Я думаю, что он должен был бы быть для меня тем, кем никогда не могла быть моя мать... и если бы вдруг он смог это — что невозможно, — я поглотила бы его... уничтожила бы».

Во время этого разговора мы впервые увидели, что Лу­иджи взялся утихомиривать Бруно. Несколько раз он вста­вал, чтобы усадить ребенка на место. Что касается Бруно, мы увидели, что он вовсе не стал хуже, напротив, его состо­яние и поведение улучшились. В последние несколько сеан­сов он отказался от эхолалии и нечленораздельных криков, имевших место в начале терапии. На этом сеансе он вел се­бя гиперактивно, подчиняясь приказаниям лишь на не­сколько мгновений, — играл с пепельницами, высовывался из окна. Чикко, насколько мог, подражал ему. Родители рас­сказали, что после второго сеанса Бруно стал иначе выби­рать себе жертвы: теперь он изводил не женщин, а мужчин.

Комментарий. По мнению терапевтов, поведение супругов представляло собой не более чем всеохватный маневр, имеющий целью предотвратить опасность опре­деления их взаимоотношений. По сути дела, во врученном на девятом сеансе письме терапевты впервые изолировали ядерную семью и сказали что-то об отношениях внутри нее. Обратной реакцией на это явился маневр, состояв­ший из нескольких шагов.

Первый шаг сделал отец в начале сеанса. Это была дисквалификация, которая может быть озвучена в виде следующего сообщения: «Мы послушно выполняли ваше предписание, но оно не оказало абсолютно никакого влияния на единственного пациента, которого вы должны лечить, — на Бруно. Значит, оно оказалось неудачным».

Часть третья

Следующий шаг, который выполнили оба супруга, был типичным шизофреническим маневром: они вырвали из контекста одно слово и манипулировали им так, чтобы дисквалифицировать определения взаимоотношений как с семейным партнером, так и с Бруно.

Иоланта вырвала из текста слово «связана», проигно­рировав его смысл по отношению к Луиджи и Бруно. Ее удивительным образом «отбросило назад» — на целых два поколения! Таким путем ей удалось исключить из об­суждаемого взаимодействия и сына, и мужа: как могли они связать ее, если она уже связана другими? Более того, Луиджи — на самом деле не Луиджи, а ее мать, точнее, ему следовало бы быть тем, кем ее мать никогда для нее не была. Будь он способен выполнить эту роль (что она счи­тала невозможным), она бы поглотила его. Что до Бруно, то в отношениях с ним Иоланты на самом деле нет, потому что когда она с Бруно, она в действительности с Карло, своим младшим братом. В настоящем у Иоланты есть единственная великая любовь — к женщине-терапевту доктору Сельвини, которая, увы, лишь улыбается Иоланте в конце каждого сеанса; доктор Босколо (мужчина-тера­певт) — не более чем тень. (Кто знает, не стал бы он плотью и кровью, если бы терапия продолжилась? Но пока пусть остается в резерве, готовясь к неизбежной битве. У него еще есть некоторая надежда проявить себя.)

Посредством этого великолепного заключительного маневра Иоланта смогла сообщить всей группе (сообще­ние транслировалось на различных уровнях и с различны­ми целями, одной из которых было, несомненно, желание вызвать раскол среди терапевтов) о своем желании про­должать игру. Терапевты, со своей стороны, благодаря этому смогли непосредственно на себе испытать притяже­ние шизофренической игры, очарование которой бывает таким манящим.

Что же касается Луиджи, то он выделил из контекста слово «слабый», лишив его таким образом исходного значения. Он полностью проигнорировал в письме ссылку на его желание «связать» Иоланту, так же как и на его тайную коалицию с Бруно. По поводу чувств к терапевтам он мог только сказать, что у него нет враждебных чувств.

Глава 14. Как справиться с непризнанием

Так ему удалось дисквалифицировать содержание письма, характеризующее его взаимоотношения с женой и сыном, и избежать какого-либо определения отношений с тера­певтами. Более того, своим строгим надзором за пове­дением Бруно в течение сеанса он выразил отрицание коалиции с ребенком, о которой упоминалось в письме.

Таким образом, мы видим, что главным стилем коммуни­кации в этой семье было непризнание себя и другого во взаимоотношениях. В поведении Иоланты это выступает особенно явственно. Она действительно отсутствует во взаимоотношениях как с сыном, так и с мужем. Она пре­бывает со своей родительской семьей, когда страдает, и с доктором Сельвини, когда любит и надеется.

У Луиджи непризнание себя в отношениях с женой и сыном выражается менее драматично и, возможно, менее причудливо, но присутствует в столь же явной фор­ме. Он не воспользовался маневром Иоланты, помещаю­щим между мужем и женой ненавистных (ее родителей и брата) или любимых (доктор Сельвини) людей, благо­даря чему она смогла ничего не сообщить о том, ненавидит она мужа или любит его, а также ожидает ли она от него какого-либо конкретного заявления. Луиджи не реаги­ровал на этот маневр, поскольку он и так отлично работал на него. (Как если бы Иоланта сказала: «Теперь между нами появился новый человек, доктор Сельвини. Она, мо­жет быть, еще разочарует меня, но ты— ни в коем случае, так как мне от тебя ничего не нужно, по крайней мере — ниче­го невозможного».)

Луиджи, со своей стороны, заявил, что принимает данное терапевтами определение его характера: слабо­вольный. Но это принятие — не что иное, как дисквали­фикация, поскольку в письме Луиджи неназван слабо­вольным, а охарактеризован как человек, которого сын считает таковым в его взаимоотношениях с женой. Более того, Луиджи дисквалифицировал и саму эту дисквалифи­кацию — своей манерой поведения, тоном голоса, жеста­ми, пожиманием плечами. Он признал, что тревожился, но объяснил это внезапной сильнейшей реакцией Иолан­ты на ее детские воспоминания. Таким образом, Луиджи уж точно не существует в отношениях с кем-либо, даже

Часть третья

с терапевтами, по отношению к которым он отказался выразить какие-либо чувства. Понаблюдав это все, тера­певты решили оказать воздействие, направленное на цен­тральную проблему, — невозможность для супружеской пары определить свои взаимоотношения. Нам было необ­ходимо найти терапевтический парадокс. Мы решили дать супругам письменное предписание, в котором их отноше­ниям было бы дано четкое и одинаковое для обоих опреде­ление, помещающее их на один уровень. Их отношения должны были быть определены в нашем предписании как отношения любви, которые, будучи сверхсильными для партнера, вызывали у него отрицание или непризнание. Поскольку непризнание являлось главным оружием обоих супругов, именно его и следовало предписать им, позабо­тившись о том, чтобы ему был придан определенно пози­тивный смысл.

Сеанс закончился следующим образом. Решив, что завершать сеанс и давать предписание будет доктор Сель-вини, терапевты вернулись в приемную комнату.

Женщина-терапевт: «На всех членов терапевтической команды произвела впечатление глубокая любовь, соеди­няющая вас. (Пауза) Но еще большее впечатление произ­вела на нас опасность того, что эта любовь может выр­ваться на первый план».

Иоланта (прочувствованно): «Это правда...»

Женщина-терапевт: «Как мы поняли это? (Пауза) Благо­даря тому, что увидели серьезную ошибку, допущенную нами на предыдущем сеансе. Передав вам для чтения письмо, которое впервые оставляло вас вчетвером, без посторонних, мы увеличили опасность того, что любовь заявит о себе, и это, как мы сегодня видели, даст вам лишь горе и страдание. Очень важно, чтобы мы исправили эту ошибку, и для этого мы хотим дать вам новое предписа­ние. Мы даем вам два текста для прочтения, один для вас, Иоланта, и другой для вас, Луиджи. Поскольку сегодня среда, каждый из вас будет читать свой текст другому каждую среду вечером перед отходом ко сну. Это должно продолжаться до нашего следующего сеанса, так как

Глава 14. Как справиться с непризнанием

мы решили предложить вам второй цикл из десяти сеан­сов, начиная с 31 августа. Если, конечно, вы согласны».

Иоланта (тут же): «Спасибо вам!»

В письме для Иоланты, которое должно было читаться первым, говорилось:

«Луиджи, я не вижу тебя, я не слышу тебя, потому что меня здесь вообще нет, я — с доктором Сельвини. Я иду на это ради тебя, потому что если бы мне пришлось показать тебе, как сильно я тебя люблю, я бы поставила тебя в невыносимое положение».

Письмо для Луиджи гласило:

«Иоланта, я не могу сказать, что у меня враждебные чув­ства к доктору Сельвини, поскольку если бы они у меня были и я бы сказал о них, я бы тем самым сказал, что лю­блю тебя, и это поставило бы тебя в невыносимое поло­жение»2.

Прочитав вслух оба текста, муж и жена застыли, словно пораженные громом. Дети, также застыв на месте и насто­рожившись, смотрели на родителей во все глаза. В то вре­мя как Бруно, казалось, был смущен, Чикко переводил взгляд с одного родителя на другого, приоткрыв рот, словно в потрясении. Все молчали. Терапевты поднялись и вышли из комнаты.

Здесь у читателя может возникнуть вопрос не только о том, почему семьи, получая столь странные предписания, выпол­няют их, но и почему они вообще приходят на следующий сеанс! Тот факт, что они принимают предписание и вновь приходят к нам на сеанс, лишний раз доказывает, что позитив­ная коннотация, то есть полное принятие семейной системы терапевтами, позволяет терапевтам быть принятыми в семей­ную игру, в которой такие дихотомии, как разумное/неразум­ное, реальное/нереальное, как бы не действуют, и, более то­го, они становятся помехой для терапевтической контригры.

Часть третья

На последовавшем командном обсуждении эти реакции на предписание были проанализированы. Мы не были уверены в том, что поступили правильно, заявив, что ска­занное в первом письме являлось ошибкой. Теперь мы при­шли к выводу, что сделали правильно. Это следовало из ана­лиза всей совокупности данных.

В первом письме мы попытались определить ядерную семью как существующую отдельно от «широкой» семьи, с собственными проблемами взаимоотношений. Семья в ответ дисквалифицировала все части послания — путем включения в отношения постороннего (женщины-тера­певта); ухода в прошлое к «широкой» семье; непризнания каждым супругом себя как присутствующего во взаимо­отношениях. Мы приняли дисквалификацию, объявив ошибочной свою попытку определить ядерную семью отдельно от широкой.

Вторым письменным сообщением мы дали понять, что приняли семейную игру. Мы включили в нее посто­роннего, женщину-терапевта, придав этому положитель­ный смысл и предписав супругам непереносимость непо­средственного восприятия друг друга и неспособность определять собственные взаимоотношения. При этом мы четко (хотя и достаточно произвольно) определили их взаимоотношения как любовь, на уровне метакомму-никации, сообщив также правило игры: четкое опреде­ление взаимоотношений непереносимо.

Таким образом, муж и жена оказались на одинаковых позициях, проигравшими в одной игре, которая и стала единственным победителем.

Это детальное описание терапевтического взаимо­действия может прояснить и иллюстрировать сказанное в начале главы. Читатель, который, может быть, оценил «предельно хладнокровную игру в шизофреника» как ци­ничное отношение к страдающим людям, теперь поймет, что мы боремся против игры, а не против ее жертв.

Глава 15. Проблема тайных коалиций

Еще один феномен, постоянно наблюдаемый исследова­телями в дисфункциональных семьях, — это причудливые коалиции, поддерживающие состояние борьбы между про­тивостоящими группировками. О нем писали многие авто­ры, но наиболее четко его основные характеристики опи­сал Джей Хэйли в докладе, прочитанном на конференции в 1964 году и впоследствии опубликованном под названием «К теории патологических систем» (Haley, 1966). В этой работе Хэйли блестящее разграничил открыто деклари­руемые альянсы для осуществления чего-либо и отрицаемые коалиции против кого-либо. Последние он назвал «непра­вильными треугольниками». Хэйли характеризует их сле­дующим образом:

1. Люди, принадлежащие к одному треугольнику, не явля­ются равными, в том смысле, что они принадлежат к раз­ным поколениям. Под «поколениями» мы подразумева­ем различные уровни в иерархии власти, как, например, родитель и ребенок в человеческой родословной, на­чальник и подчиненный в административной системе.

2. Представитель одного поколения вступает в коали­цию с представителем другого поколения против равного себе, то есть представителя собственного поколения. «Коалицией» мы называем процесс сов­местных действий, направленных против третьего лица (в отличие от альянса двух людей, связанных общими интересами независимо от третьих лиц).

3. Коалиция между двумя людьми отрицается. Это озна­чает, что имеется поведение, указывающее на суще­ствование коалиции, но при этом отрицается его связь с образованием коалиции. Или — более формально: на одном уровне поведение указывает на существо­вание коалиции, тогда как описание на уровне мета-коммуникативного поведения не выявляет коалиции.

Часть третья

Что касается различения альянсов за и коалиций против (Haley, 1966, р. 16—17), то имеющийся опыт свидетельствует о том, что альянсы между представителями разных поколе­ний в семье во многих случаях не только возможны, но час­то принимают вполне приемлемые формы. В качестве при­мера можно привести случай, когда при сверхтревожной матери отец открыто заключает союз с сыном-подростком с целью способствовать автономии последнего, помогая в то же время жене принять новую ситуацию.

По мере накопления нашего опыта и развития спо­собности к наблюдению мы заметили, что очень часто границы между поколениями нарушаются со стороны пред­ставителя второго поколения (феномен чрезмерного про­явления родительской заботы — см.: Boszormenyi-Nagy, Sparks, 1973, p. 151), что существует взаимное притяжение во взаимоотношении между одним из родителей и одним из детей и что во всех неблагополучных семьях, имеющих непсихотического больного, присутствуют те или иные коалиции и фракции. Одна семья, где был страдающий неврозом подросток, привела нас в состояние, очень близ­кое к смущению, когда мы заметили полные страстной любви взгляды, которыми открыто обменивались мать и сын. В семьях с аноректическими пациентами из-за про­тиворечий и отрицаний уже несколько труднее увидеть характерные повторы, указывающие на особенности отно­шений между поколениями (Selvini Palazzoli, 1973, p. 202).

При работе с семьями, о которых идет речь в этой книге, данные трудности достигают максимума. Мы не со­мневаемся, что предшествующие главы уже дали читателю достаточно яркое представление о неистощимых запасах таких приемов, как отрицание, противоречие, «упуще­ние», псевдооткровение, дисквалификация, опроверже­ние, «дымовая завеса», саботаж и т. п., которые эти семьи услужливо держат наготове в своих необъятных арсе­налах, чтобы сбить нас с пути.

В наших исследованиях был период, когда казалось, что мы вывели правило: демонстрируется то, что прямо противоположно действительности. Мы были уверены, что тайная коалиция, сопровождающаяся демонстрацией враждебности и насилия, — это и есть ключ к ответам на на-

Глава 15. Проблема тайных коалиций

ши вопросы. Но и этот подход, в некоторых случаях полез­ный, оказался чрезмерно упрощенным. Поэтому нам при­ходилось двигаться вперед в нашей терапии с крайней осторожностью, путем последовательных воздействий, руководствуясь ответными реакциями, получаемыми на каж­дый наш очередной шаг. Но лишь только искомая «про­блема» раскрывалась перед нами, например, как скрытая коалиция между отцом и идентифицированным пациентом против матери, часто с иносказательными эротическими намеками, тут же фундаментальное значение приобретала занимаемая нами позиция, а именно: полное игнорирование интрапсихической «реальности» данной проблемы. «Про­блема» рассматривается нами исключительно как опре­деленный ход, имеющий, несомненно, центральную роль в формировании и поддержании игры. Отношение к про­блеме как к интрапсихической «реальности» неминуемо привело бы к поиску ее причины, к объяснению страданий и радостей, переживаемых отдельными членами семьи. Все это означало бы не только потерю огромного количества времени, но также блуждание в лабиринте со слабой надеж­дой когда-либо оттуда выбраться.

Все причины, мотивы и чувства должны и впредь оставать­ся в ящике Пандоры. Это не мешает нам, терапевтам с пси­хоаналитическим образованием, регулярно пользоваться при обсуждении сеансов линейной психоаналитической моделью, формулировать свои причинно-следственные гипотезы, находить объяснения в личной истории паци­ентов и сопоставлять их с гипотезами и объяснениями коллег в ходе командной дискуссии. Это неизбежно, так же как неизбежно использование речи. Тем не менее, как только мы приступаем к выработке терапевтического вмешательства, мы принуждаем себя выйти за рамки ли­нейных языковых моделей, чтобы рассматривать увиден­ное в его актуальной циркулярности как центр или ось динамического равновесия противодействующих сил.

После того как мы добрались до этой оси, наступает критический момент — момент терапевтического вме­шательства.

Часть третья

Чтобы вызвать изменения, терапевтическое вмеша­тельство обязательно должно иметь глобальный и систем­ный характер. Оно должно охватывать всю семью, избегая каких-либо моралистических противопоставлений членов семьи друг другу. Терапевты фиксируют наличие коалиций и дают им позитивную оценку за их благие и доброжела­тельные намерения. Однако явным образом эти коалиции не предписываются. Более того, комментарий составля­ется так, чтобы он был крайне парадоксальным.

Читатель едва ли получит четкое понятие об этой тактике, если мы не проиллюстрируем ее соответству­ющими примерами. Хорошо известно, как мучительно трудно описывать индивидуальную терапию в словах. Нам кажется, что с семейной терапией дело обстоит еще сложнее: зачастую невозможно описать словами это на­пряженное пространство, заполненное непрерывными круговыми взаимодействиями, проявляющимися одновре­менно на различных уровнях, невербальные компоненты которых (жесты, позы, интонации, взгляды, выражения лица) несут в себе важнейшие смысловые векторы.

Вновь линейная и дискурсивная модель вводит нас в за­блуждение. Мы вынуждены довольствоваться ближайшей аппроксимацией, поскольку, как замечает Шендс, «невоз­можно точно описать циркулярные стереотипы, ибо при­рода символических операций отлична от природы физио­логических операций. Попросту говоря, гораздо легче исказить наблюдения в соответствии с категорией линей­ности, чем охватить многозначность, присутствующую в циркулярных физиологических паттернах... Описание физиологических процессов в линейных дискурсивных терминах заставляет вспомнить о квадратуре круга — результат в лучшем случае будет аппроксимацией» (Shands, 1971, р. 35). Соответственно, когда мы пытаемся привести пример, у нас получается нечто бесцветное, сглаженное и лишенное напряжения, что трудно удержаться от мысли: « И... это все?..» Тем не менее мы будем продолжать попыт­ки описания, хоть и приблизительного, так как нам боль­ше ничего не остается. Итак, при полном осознании своих недостатков, мы предлагаем вниманию читателя следую­щий случай.

Глава 15. Проблема тайных коалиций

Семья Алдриги (состоящая из семи человек) была направлена к нам в связи с состоянием дочери Софии, у которой в возрасте девятнадцати лет появились бредо­вые идеи и психотическое поведение. На момент начала семейной терапии Софии было двадцать два года, она про­шла фармакологическую терапию и индивидуальную пси­хотерапию, но без заметных результатов.

На первом сеансе обнаружилась интересная особен­ность семейного стиля общения: хотя это была семья из среднего класса, образованная и культурная, беседа с ней оказалась затруднена из-за использования членами семьи множества необычных выражений, своеобразных способов произнесения некоторых слов и манеры не за­канчивать фразы. У терапевтов это вызывало большие трудности, но члены семьи, похоже, отлично все пони­мали. Не комментируя данный феномен, терапевты огра­ничились тем, что время от времени просили повторить слово или фразу, пока наконец семья не объяснила им ра­достно, что у них есть что-то вроде своего языка. Имея привычку говорить много и все вместе, особенно в раз­говорах с матерью, и стремясь понимать друг друга как можно быстрее, они научились использовать сокращения, намеки и аббревиатуры.

Второе важное наблюдение касалось явного нежела­ния членов семьи, особенно матери, говорить о «симпто­мах» Софии, как если бы они были священной тайной, о которой не подобает упоминать. Все и каждый про­являли к Софии нечто вроде застенчивого уважения.

Терапевтическое вмешательство, которое мы хотим описать, произошло на восьмом сеансе, после ряда других парадоксальных вмешательств, вызвавших существенные перемены в младшем поколении. Старший сын, годами выполнявший роль посредника между своими родите­лями, наконец покинул дом, но продолжал приходить на сеансы. Дочь Лина, у которой мы заметили поползно­вения занять освобожденное братом место, отказалась по­следовать парадоксальному предписанию ей этого места, сделанному терапевтами на пятом сеансе. Мать, в начале терапии оживленная и разговорчивая, теперь выглядела подавленной, усталой и явно постаревшей (как если бы

Часть третья

уход сына и новое поведение Лины подорвали ее здо­ровье).

Что касается Софии, то она к восьмому сеансу стала подчеркивать определенные аспекты своего психотиче­ского поведения. С самого начала она являлась на сеансы облаченная в потрепанную мужскую одежду, с коротко подстриженными волосами, в нечищенных и поношенных туфлях и носках разного цвета. На первом сеансе она сигнализировала о своем отсутствии тем, что развалилась в кресле и подняла ворот свитера, закрыв себе им лицо и уши. Впоследствии, отказавшись от этой позы, она про­водила время на сеансах, внося какие-то таинственные записи в маленький засаленный блокнот, а когда к ней обращались, отвечала фразами, напоминающими речи пифии, которые семья (но не терапевты) благоговейно и тщетно пыталась расшифровать. Боковым зрением Со­фия держала всю группу под постоянным наблюдением, особенно это касалось женщины-терапевта, по отноше­нию к которой она демонстрировала своего рода ирони­ческое уважение, вскакивая на ноги, чтобы передать ей пепельницу или открывая перед ней дверь с церемонным поклоном и щелканьем каблуками, словно рекрут, отдаю­щий честь проходящему мимо генералу.

На восьмом сеанс, после вышеупомянутых перемен в семье, она выглядела еще более потрепанной и мужепо­добной, чем когда-либо. Семья печально рассказала нам, что София, которая с некоторых пор приобрела привычку ругаться сама с собой, занималась этим в течение всей их поездки на поезде до Милана, отпугивая от их купе всех пассажиров. Эти ругательства были связаны с сыпью, несколько недель назад появившейся у нее в области под­мышек и ануса. Во время сеанса София часто вставала, чтобы почесать пораженные зоны, причем делала это так, что даже водитель грузовика мог бы показаться по сравне­нию с ней воплощением хороших манер. Кроме того, она, по рассказам семьи, стала еще более непредсказуемой, чем когда-либо, «полностью утратив чувство времени». Время суток для нее ровно ничего не значило. Она яв­лялась домой за полночь, игнорировала семейное рас­писание приемов пищи и т. д. Бывало и так, что она от-

Глава 15. Проблема тайных коалиций

называлась выходить из дома, ругаясь целыми часами, и никакими силами ее невозможно было отвлечь от этого занятия. Последнее было особенно неприятно, когда к Лине приходили в гости молодые люди. В связи с этим Лина сказала на сеансе, что она хотела бы две недели пожить у подруги и подготовиться к экзаменам. В это вре­мя некоторые ее домашние обязанности будет выполнять брат, который вернется домой на период ее отсутствия. Она добавила, что этот план будет осуществлен лишь в том случае, если получит одобрение терапевтов.

На обсуждении после сеанса двое наблюдателей пред­ложили гипотезу, которую оба терапевта незамедлительно приняли. Она состояла в том, что София успешно имити­рует некоего воображаемого прародителя — недоступного, авторитарного и вульгарного. Таким способом она сообща­ла всем, насколько опасно в семье, где каждый стремится к бегству, иметь «слабого и неэффективного отца», такого, как очень благовоспитанный синьор Алдриги, и насколько важно, чтобы кто-то заменил его, особенно в том, что ка­сается контроля над «женщинами».

Подготовленное после короткой дискуссии воздейст­вие, завершающее этот сеанс, было произведено мужчи­ной-терапевтом в такой форме:

Мужчина-терапевт: «Наша команда уверена, что семья Алдриги, как мы видим ее сегодня, не нуждается в другом отце, чем тот, которого она уже имеет. (Пауза) Но что по­делать, если София вбила себе в голову, что семье нужен совершенно иной отец: отец традиционного типа, при котором женщины знают свое место, контролирую­щий их, критически воспринимающий их требования, приходящий и уходящий в любое время, когда ему нравит­ся. Это отец, который не старается быть утонченным или приятным, не заботится о хороших манерах, не сдержи­вается в ругани, оскорблениях и способен почесать свой зад в любой момент, когда ему надо. София искренне убеждена, что семье нужен именно такой отец, и она взя­ла его роль на себя. Она великодушно пожертвовала для этого своей юностью и женственностью. Зато она бес­покоится о женственности своих сестер, контролируя

Часть третья

их на манер отца прежних времен и предохраняя от опро­метчивых шагов».

Лина (прерывая): «Ага! Так вот почему она всегда следит за мной, когда приходит Франческо! Теперь я понимаю. А когда я целую его!.. Она посылает мне такие взгляды... А вот брата она оставляет наедине с его невестой».

Мужчина-терапевт: «Так всегда поступали отцы в патри­архальных семействах. Но давайте вернемся к нашим выводам. Как я уже сказал, мы, терапевты, не согласны с подобными взглядами Софии, но мы все уважаем их, потому что это ее искреннее убеждение, и София сама за него расплачивается. Поэтому, Лина, что касается твоего плана, то ты должна спросить позволения у Со­фии. С этого дня ты должна на все спрашивать ее раз­решения».








Дата добавления: 2014-11-29; просмотров: 1038;


Поиск по сайту:

При помощи поиска вы сможете найти нужную вам информацию.

Поделитесь с друзьями:

Если вам перенёс пользу информационный материал, или помог в учебе – поделитесь этим сайтом с друзьями и знакомыми.
helpiks.org - Хелпикс.Орг - 2014-2024 год. Материал сайта представляется для ознакомительного и учебного использования. | Поддержка
Генерация страницы за: 0.028 сек.