Печатается по кн. Виноградов В.В. Исследования по русской грамматике. М.,1975. С.295-312.

 

 

О.С. Ахманова

СЛОВАРЬ ОМОНИМОВ РУССКОГО ЯЗЫКА

 

Высокий уровень развития советской лексикографии проявляется в том, что выделение разных слоев и аспектов лексики языка из общего (толкового или переводного) словаря становится все более многообраз­ным и научно обоснованным. Все больше создается словарей, представ­ляющих в законченном виде ту или другую из микросистем лексики данного языка: словари синонимов, «ложные друзья переводчика», фразеологические словари, словари сокращений, названий жителей и др. Хотя наличие в словарном составе подобного рода «микро-» или «подсистем» можно считать научно установленным, довести этот факт до сознания пользующихся языком, раскрыть его значение можно толь­ко через соответствующие лексикографические пособия.

Словарь давно уже перестал у нас быть просто справочником. Все расширяющиеся и углубляющиеся изыскания в области теории и прак­тики лексикографии дают вполне ощутимый результат: каждый новый вид словаря теперь источник детально разработанной, практически исчерпывающей информации о данной конкретной лексической области.

Именно одним из таких пособий и должен явиться словарь омони­мов. Как известно, внимание к проблемам омонимии было привлечено еще в 20-х годах широко известными работами Л.А.Булаховского, Л.В.Щербы, В.В.Виноградова, причем уже в 1940 г. В.В.Виноградов оставил со всей ясностью вопрос об омонимии не просто в общетеорети­ческом плане, но и применительно к лексикографии [116]. В статье «О грам­матической омонимии в современном русском языке»[117] В.В.Виногра­дов на конкретных примерах показал недостатки толковых словарей русского языка, бессистемно трактовавших аналогичные случаи то как разные значения одного и того же слова, то как разные слова — омони­мы. Исследования в этой области А.И.Смирницкого предстали в виде законченной системы в Русско-английском словаре, изданном под его редакцией.

Что же такое омоним и как следует вообще подходить к вопросу об омонимии? Прежде всего необходимо еще раз обратить внимание на то, что о м о н и м ы и о м о н и м и я относятся к тем лингвистическим понятиям, которые конституируются наличием определенного отно­шения. Иными словами, нельзя говорить об о м о н и м е, т. е. характеризовать то или другое слово в отдельности как омоним. Можно только говорить об омонимах как о разных словах, совпавших по своему внешнему облику. Точно так же, уточняя дефиницию, можно определять омонимы как два (или более) слова, состоящие из тож­дественных фонемных рядов и различающиеся только семантически или грамматически, или и семантически и грамматически одновременно [118].








Дата добавления: 2014-12-03; просмотров: 1914;


Поиск по сайту:

При помощи поиска вы сможете найти нужную вам информацию.

Поделитесь с друзьями:

Если вам перенёс пользу информационный материал, или помог в учебе – поделитесь этим сайтом с друзьями и знакомыми.
helpiks.org - Хелпикс.Орг - 2014-2024 год. Материал сайта представляется для ознакомительного и учебного использования. | Поддержка
Генерация страницы за: 0.003 сек.