Сахар и соль. 9 страница

Несколькими днями позже я сидел в хорошей кабинке в закусочной "Дар-и", которая к несчастью теперь принадлежала Линку, какой-то первогодок фактически устранился когда мы пришли туда. Я вспомнил свой первый год в старшей школе, когда были Линк и я, он кивал девчонкам когда они проходили мимо нашей кабинки, а я ел свою массу Тэйтер Тотс — Они наверное покупают в разных местах, или что то типа, эти реально хорошие, — я забросил еще одну Тэйтер Тот себе в рот. Я не прикасался к ним годами, но сегодня они выглядели вкусно на грязной доске меню. — Чувак, думаю ты попутал, даже я никогда не ел это Я дернулся когда Лена и Ридли проскользнули в кабинку с двумя стаканами солодового молока. Ридли начала пить сразу из обоих, — Ммм, малина — Это что первый раз у тебя, Рид? — Линк был счастлив увидеть ее, и они снова разговаривали. Я дал им пять минут, пока они снова не начнут ссориться — Ммм Орео, о мой Бог, — она засунула соломинки себе в рот и начала пить сразу оба коктейля одновременно Лена посмотрела с отвращением и притянула пакет с картошкой фри, — Что ты делаешь? — Я хотела малинный Орео, — Ридди промямлила, трубочки выскользнули у нее изо рта Я показал на вывеску над кассой и прочитал: ВСЕ ЧТО ВЫ ХОТИТЕ — У НАС ЕСТЬ В ЛЮБОМ СЛУЧАЕ, знаешь ты можешь так заказать — Я лучше сделаю по своему, так веселее, так о чем вы тут разговаривали? Линк бросил пачку скрепленных флайеров на стол, — Главная новость — это вечеринка Саванны Сноу после игры против Саммервилля — Ну, повеселитесь, — я стянул одну из картошек у Лены Линк скорчил лицо, — ну, мужик, сначала Тэйтер Тотс, а теперь это? Как ты можешь есть этот мусор? Пахнет как грязные волосы и старое масло, — он поморщился снова, — И крыса, или две Лена бросила мешок Я схватил еще фри, — Раньше ты ел этот мусор все время, и был гораздо забавнее — Ну я стану еще забавнее, потому как я достал вам ребята приглашения на вечеринку Саванны, мы все идем, — он расцепил оранжевые флаеры, и вот они перед нами, четыре оранжевых приглашения, каждый круглый и украшен так чтобы походить на баскетбольный мяч Лена вытащила одно, за угол, как если оно было покрыто грязными волосами и старым маслом, — Золотой билет, наверное это делает нас крутыми ребятами теперь Линк не уловила сарказма, — Да я вас тоже подключил Ридди допила свои коктейли, она осушила оба до дна, — Вообще-то это я сделала — Что? — я наверное ее не расслышал — Саванна пригласила всю команду и я сказала что мне нужно взять мою свиту. Ну знаете для охраны или еще чего, — она поставила стаканы — можете отблагодарить меня потом, или сейчас — Повтори то что ты сейчас сказала? — Лена смотрела на свою кузину как на сумасшедшую Ридли казалось смутилась, — Вы моя свита? Лена покачала головой, — Другую часть — Безопасность? — Перед этим Рид на секунду задумалась, — Команда? — Это, — Лена произнесла это по буквам Это наверное была шутка, я посмотрел на Линка, который намеренно не смотрел на меня Ридди пожала плечами, — Да, а что командная фигня, я забыла название, как юбки. Кроме того это занятие больше всего походит на то чтобы быть Сиреной, пока я заключена в этом смертном теле. Она одарила нас своей лучшей фальшивой улыбкой, — Вперед, Дикие кошки! Лена онемела, я чувствовал как стекла закусочной начали трястись как будто штормовой ветер ударил в них, возможно так оно и было Я смял свою салфетку, — Ты шутишь? Ты теперь одна из них? — Что? — Саванна Сноу и Эмили Эшер — девушки, которые издевались над нами в школе все время, — Лена сказала резко, — те кого мы ненавидим — Не вижу чего ты так завелась из-за этого — Ой, ну не знаю, может потому что ты присоединилась к той же команде, которая создала клуб чтобы выкинуть меня из школы в прошлом году, ну знаешь Чери-тире-мертвые- лидерши Джексон Хай? Ридли зевнула, — Да ладно, скажи мне какое это имеет отношение по мне Я смотрел на окна уголком глаза, они все еще тряслись. Три ветки полетел против одной их вырвало из земли как траву. Я потянул один из локонов Лены между моих пальцев. Успокойся Л Я спокойна Она не хотела обидеть тебя Нет, потому что она не заметила, или ее не волнует Я повернулся к Линку, который сидел руки за голову и наслаждался нашими реакциями, — Ты знал об этом? Линк ухмыльнулся, — Я не пропускаю практику, — я уставился на него, — Ой, да ладно, она выглядит довольно горячо в этих коротких юбках, ожег третьей степени, детка Ридли улыбнулась Я был уверен, Линк выжил из ума, — И ты думаешь это хорошая идея? Он пожал плечами, — Не знаю, Пусть плывет по течению, и знаешь как говорят, держи друзей близко, а врагов оближи… Погоди, как там говорится? Я посмотрел на Лену Это надо было видеть Окна затряслись сильнее ~~*~~***~~*~~ На следующий день мы пошли посмотреть сами. Она хорошо двигалась, надо было отдать ей должное. Даже то что Ридли была в юбке чирилидерш с топом металлик, вместо стандартной желто-голубой униформы, нельзя было этого отрицать — Интересно, она так хороша в этом потому что была Сиреной, — я смотрел как Ридли делала сальто назад на всю длину баскетбольного поля — Да, мне тоже, Лена не выглядела столь убежденной — Думаешь есть какой-нибудь вид Чир-Мага? Как по латыни чирлидер? Лена наблюдала еще одно сальто Ридли, — Я не уверена, но собираюсь узнать Мы наблюдали с самого верха трибун и после первых десяти минут практики было очевидно, что на самом деле происходило. Причина по которой Ридли присоединилась к группе — она вытесняла Саванну всеми возможными способами. Рид была базой, держала команду во время пирамиды, она лидировала у них и в некоторых случаях подкидывала их так далеко как только я мог видеть. Остальные спотыкались за ней, пытаясь повторять ее кажущиеся произвольными движения. Когда Ридли кричала, то звучала на столько громко, что отвлекала парней на площадке, или может это был топ цвета металлик. — Дайте мне это мальчики-Дикие кошки, Шлепайте свои мячи и бросайте выше, Ридли пришла в Джексон Хай Парни из команды начали смеяться, все кроме Линка, он выглядел так будто хотел швырнуть в нее мячом. Только кто-то еще мог побить его в этом, Саванна спрыгнула со скамейки, ее рука еще перевязана и встала на коротком расстоянии от Ридли. — Я догадываюсь, это не одна из их одобренных речевок Лена положила голову себе на руки, — Я догадываюсь что между Ридли и Саванной дело дойдет до того, что всех нас выкинут из школы к концу сезона, — мы оба знали что может случиться когда связываешься с женщиной как миссис Сноу, не имея в виду Саванну Сноу — Ну ты должна отдать Ридди должное за одну вещь, сейчас Октябрь и она все еще в Джексоне, она продержалась дольше чем три дня "Напомните мне испечь торт для нее, когда вернусь домой». Лена была раздражена. "В последний раз мы вместе ходили в школу, я провела половину моего времени, делая ее домашнюю работу. В противном случае, она бы получила каждого мальчика в школе, чтобы он делал это для нее. Это единственный путь, какой она знает, чтобы действовать. " Лена положила голову мне на грудь. Наши пальцы переплелись, и я почувствовал толчок. Хотя моя кожа начнет гореть через несколько минут, это того стоит. Я хочу помнить, что чувствую не толчок, а прикосновение перед этим. Никогда не думал, что придет время, когда мне нужно будет помнит, когда она будет не где-то еще, но в моих руках. До прошлой весны, когда она ушла от меня, и воспоминания, некоторые из которых слишком больно вспоминать, некоторые слишком болезненные, чтобы забыть — все, что у меня было — то на чем я держался Сидя рядом с ней на ступенях моего крыльца Разговаривая с ней про помощи Келтинга лежа в кровати, пока она лежала в своей То как она вертела свое ожерелье, когда задумывалась, как например сейчас, пока она наблюдала за игрой Ничего-не-обычного между нами было так невероятно и экстраординарно, потому что она была магом, потому что это была Лена и я любил ее Так я наблюдал за ней, пока она наблюдала за Ридли и Саванной, до тех пор пока драма на поле не стала громче, и ничего не было тихим, даже если не слышать то, что они говорили, можно было бы знать что происходит — Ладно, это ошибка новичка, — Лена комментировала действе для меня, как Саванна попала в лицо Ридли. Ридли зарычала, как бездомная кошка, — Понимаешь, что я имею в виду? ты не можешь поступить так с Рид, не ожидая, что твое лицо будет исцарапано, — Лена напряглась, могу сказать что она обдумывала происходящее, пока все не стало совсем безобразным Эмори подтолкнул ее к этому, уводя Ридли к боковой линии, Саванна пыталась выглядеть злой, но на самом деле это было облегчение Это была Лена, — Мне почти нравится Эмори — Ты не можешь решать за Ридли ее проблемы — Не могу, я провела всю мою жизнь не решая проблем Ридли Я слегка толкнул ее плечом, — Вот почему это проблемы Ридли Она расслабилась и села назад на скамью, — Когда ты стал таким Цзен? — Я не Цзен, — разве? в глубине души все о чем я мог думать — это моя мама и загробное благоразумие, которое было ее уникальной чертой Может быть это выползло на передний план моего сознания, — Мама приходила повидать меня — Я пожалел, что сказал это, как только слова сорвались с моих губ. Лена встала так быстро, что моя рука слетела, — Когда? Почему ты не сказал мне? Что она сказала? — Несколько ночей назад, мне не очень приятно разговаривать об этом, — особенно не после того как я увидел мать Лены погружающуюся глубже во Тьму в видении той же ночью. Но более того, я расклеивался — разговаривал с моей бессознательной тетей во сне, забывал вещи когда просыпался, и невозможная тяжесть конца скрывалась в глубине моего подсознания. Я не хотел признаваться, насколько плох я был, ни Лене ни самому себе. Лена отвернулась к баскетбольному полю, ее чувства были ранены, — Что ж, ты кладезь информации сегодня Я хотел сказать тебе, Л, но это было слишком, чтобы принять Ты мог бы сказать мне что-то вроде этого Я пытался разобраться с некоторыми вещами. Я думаю, что я был зол на нее все это время, как будто винил ее в смерти. Насколько это безумно? Итан, подумай как я вела себя, когда думала что Дядя Мэйкон был мертв, — это было безумно Это не твоя вина Я и не говорю что моя, почему у тебя все сводится к вине? Это не вина твоей мамы, что она умерла, но часть тебя все еще винит ее, это нормально Мы сидели рядом на скамье не разговаривая, наблюдая за тренировкой чирлидерш и баскетбольной командой перед нами Итан, как думаешь, почему мы нашли друг друга в наших снах? Не знаю Это не то как обычно люди знакомятся Думаю нет, иногда я думаю, может это один из психотических снов в коме, может я лежу в "Окружной Заботе" прямо сейчас Я почти засмеялся, но вспомнил кое-что "Окружная Забота" Восемнадцатая луна, про которую я спросил маму О Джоне Бриде? Я кивнул Все что она сказала, это что-то вроде того что у дьявола много лиц и то, что не мне это судить О, СУДИТЬ, видишь? Она согласна со мной, я знала что твоя мама будет как я У меня еще один безумный вопрос Л, ты когда-нибудь слышала о Колесе Судьбы? Нет, а что это? Согласно моей маме, это не вещь, а человек — Что, — я выбил Лену из колеи, и она перестала говорить посредством Келтинга — Странно, я все время слышу эту фразу — Колесо Судьбы. Тетя Пру упоминала о нем тоже, когда я уснул у нее в комнате, это должно быть как-то связано с Восемнадцатой Луной, иначе мама не упомянула бы об этом Лена встала и протянула руку, — Пойдем Я встал за ней, — Что ты делаешь? — Оставляю Ридли с ее проблемами, идем — Куда мы идем? — Решать твои Девятое октября. Сторона хорошего глаза

Как выяснилось, Лена считала, что ответ на мои проблемы ждал в Окружной Библиотеке Гэтлина, потому что через пять минут мы были там. Здание было огорожено, и, сейчас, больше походило на строительную площадку, чем библиотеку. Отсутствующая половина крыши была покрыта огромным синим пластиковым брезентом. Дверь была завешана ковром, который сорвали с бетонного пола, испорченный больше водой чем огнем. Мы перешагнули через обугленные доски и вошли внутрь. Противоположная сторона библиотеки была запаяна тяжелым пластиком, та, которая горела. Я не хотел знать почему она выглядела так, сторона где стояли мы была так же депрессивна. Стеллажи пропали, на их месте были коробки с книгами, которые выглядели рассортированными в кучи Уничтожены, частично разрушены, восстановимы Только карточный каталог стоял там, нетронутый, мы никогда не избавимся от этой штуки — Тетя Мэриэн, ты здесь? — я удивленно миновал коробки, ожидая увидеть Мэриэн в ее чулках, блуждающую с открытой книгой Вместо этого я увидел отца, сидящего на коробке за каталогом, говорящего с энтузиазмом с женщиной Не может быть Лена загородила меня, так что они не могли бы заметить меня, выглядящего так, будто меня стошнит, — Миссис Инглиш! Что вы здесь делаете? И мистер Уэйт! Не знала что вы знакомы с нашей учительницей, — она даже изобразила улыбку, как будто встреча с ними было приятным совпадением Я не мог прекратить смотреть Что он черт побери делает здесь с ней? Если бы мой папа был взволнован, он не показал это. Он выглядел возбужденным, счастливым, даже, что было хуже. — Знаешь Лилиана знает почти столько же об истории этого округа, как мама? Лилиана? Моя мама? Г-жа. Инглиш оторвалась от книг разбросанных на полу вокруг нее, и наши глаза встретились. На секунду ее зрачки были вытянутые, как у кошки. Даже стеклянный глаз, который был не настоящий Л, ты видела это? Видела что? Но сейчас там нечего было видеть, только наша учительница английского языка, мигающая стеклянным глазом, когда она смотрела на отца здоровой стороной. Ее волосы были в седом беспорядке, что соответствовало комковатому серому свитеру в который она была одета на ее бесформенное платье. Она была самым жестким учителем в Джексоне, если вы проигнорировали лазейку, которую выбрали большинство — сторону ее плохого глаза. Я не мог себе представить, что она существовала за пределами классной комнаты. Но она была здесь, существующая вокруг моего отца. Мне стало плохо Отец все еще продолжал говорить, — Она помогает мне в исследовании Восемнадцатой луны, моя книга, помнишь? — Он повернулся к г-же Инглиш, ухмыляясь, — Они не услышат ни слова, из тех, что мы говорим. Половина моих учеников слушают их айподы или говорить по мобильным телефонам, они могли бы с таким же успехом быть глухими — Миссис Инглиш посмотрела на него странно и рассмеялась. Я понял, что я никогда не слышал ее смех раньше. Смех сам по себе не беспокоит меня, но миссис Инглиш смеющаяся над шутками моего отца — да. Беспокоила и сильно — Ну это не совсем правда, Митчелл Митчелл?! Это его имя, Итан, без паники Согласно словам Лилианы, Восемнадцатую Луну можно рассматривать как мощный исторический мотив. Фазы Луны можно координировать с … — Приятно видеть вас, мэм, — я не мог выносить теории моего о отца о Восемнадцатой Луне, или слушать как он делится этим с миссис Инглиш, я прошел мимо них к архиву, — Будь дома к обеду, пап? Эмма готовит тушеное мясо, — я и не представлял что готовит Эмма, но тушеное мясо было его любимым, и я хотел, чтоб он был дома обеду Я хотел чтобы существовал подальше от моего учителя Английского Она возможно поняла то, чего мой отец не понял, что я действительно не хотел видеть в ней ничего кроме учителя английского, потому что сразу когда я собрался идти, Лилиана Инглиш исчезла и миссис Инглиш заняла ее место, — Итан, не забудь мне нужно чтобы план твоего эссе о "Суровом испытании" лежал на моем столе к концу занятия завтра, пожалуйста. Вы тоже, мисс Дюкейн — Да мэм — Я надеюсь у вас уже есть тема? Я кивнул, но я совершенно забыл, что подходил срок сдачи эссе, английский не был высоко в списке моих приоритетов в последнее время — И, — миссис Инглиш смотрела на меня выжидающе Ты не поможешь мне с этим, Л? Не смотри на меня, я не думала об этом Ну спасибо Я буду прятаться в беспорядке в секции ссылок, пока они не уйдут Предательница — Итан, — иона ждала ответа Я смотрел на нее, а мой отец смотрел на меня, все смотрели на меня, я чувствовал себя золотой рыбкой заключенной в чаше Какова была продолжительность жизни золотой рыбки? Это был один из вопросов в шоу Сестер, несколько дней назад, я пытался думать — Золотая рыбка, — я не знаю почему я сказал это, но в последнее время я выбалтывал не подумав — Прошу прощения — миссис Инглиш выглядела смущенно, мой папа чесал голову, пытаясь не выдать смущения — Я имею в виду, что это такое, жить в аквариуме золотой рыбки — с другими золотыми рыбками. Это сложно. Это не впечатлило миссис Инглиш, — Просветите меня, мистер Уэйт — Суждение и свобода воли, я думаю что собираюсь писать о суждении. Кто имеет право решать что добро, а что зло, вы знаете? Грех и все такое, я имею ввиду, откуда это идет, от какого-то высшего порядка, или от людей с которыми мы живем? или от нашего города? Это говорил мой сон, или моя мама — И? У кого эти полномочия, мистер Уэйт, Кто окончательный судья? — Думаю, я не знаю. Я не написал еще, мэм. Но я не уверен в том, какое одна золотая рыбка имеет право судить другую, посмотрите куда привело это тех девушек в "Суровом испытании" — Мог ли кто-то извне справиться лучше? Холодное ощущение расползалось по мне, как будто действительно существовал правильный ответ на этот вопрос. В классе английского не было верных или неверных ответов, до тех пор пока ты не найдешь доказательство, подкрепляющее твою точку зрения. Но и не было похоже, что мы все еще говорили о задании по английскому — Наверное я отвечу на это в своей работе, — Я огляделся, чувствуя себя глупо, в классе это было бы хорошим ответом, но стоя перед ней сейчас это было чем — то еще — Ничего если я перебью? — Мэриэн спасла меня, — мне жаль Митчелл, но я вынуждена закрыть библиотеку пораньше сегодня, точнее то, что от неё осталось, боюсь у меня кое-какое официальное библиотечное дело, которое требует моего внимания. Она смотрела на миссис Инглиш с улыбкой, — Пожалуйста приходите еще, если повезет мы встанем на ноги и откроемся к лету. Хорошо, когда преподаватели пользуются нашими ресурсами Миссис Инглиш начала собирать свои бумаги, — Конечно Мэриэн проводила их к двери, перед тем как мой отец успел спросить почему я не ухожу вместе с ним. Она скользнула взглядом и закрыла замок, хотя тут ничего не осталось, чтобы украсть — Спасибо что спасла, тетя Мэриэн Лена высунула голову из-за стопки коробок, — Они ушли? — Она держала книгу, обернутую в один из ее шарфов, я смог разглядеть название только частично покрытое сверкающей серой тканью, "Большие надежды" Книга Сарафины Как будто день не был уже достаточно испорчен Мэриэн вытянула платок и протерла свои очки, — Это было небезопасно вообще-то, я ожидаю кое-каких официальных гостей, и я убеждена, что было бы лучшим, если бы вас двоих здесь не было когда они появятся — Дайте мне минуту, я должна забрать свою сумку, — Лена исчезла снова за коробками, но я был прямо за ней — Что ты с этим делаешь? Д я схватил книгу и в ту же секунду сломанные полки провалились в темноту… Было поздно, когда она встретила его впервые. Сарафина знала, ей не следует гулять одной так поздно ночью. Смертные не пугали ее, но она знала есть еще что — то. Но голоса начали нашептывать и ей пришлось выйти из дома. Когда она увидела силуэт на углу, ее сердце начало биться сильнее, но когда человек подошел ближе, она поняла, что бояться нечего. Его длинная борода была того же цвета что и его волосы. Он был одет в темный костюм и галстук-полоску и опирался на черную отполированную трость Он улыбался, будто они были уже знакомы, — Добрый вечер, дитя, я ждал тебя — Извините, вы наверное приняли меня за кого-то еще, — она улыбнулась, он возможно был старик Старик засмеялся, — Нет ошибки в том что это ты, я узнаю фею Катаклизмов, когда увижу ее Сарафина почувствовала как кровь заледенела в ее жилах Он знал Пламя вспыхнуло недалеко от дороги, в нескольких футах от трости старика. Сарафина закрыла глаза, пытаясь контролировать это, но она не могла — Пусть горит, оно на холодной стороне сегодня, — он улыбнулся не тронутый вспышкой. Сарафину трясло, — Что тебе нужно? "Я пришел, чтобы помочь тебе. Видишь ли, мы с тобой семья. Возможно мне следует представиться". Он протянул руку. "Я Аврахам Равенвуд". Она знала его имя. Она видела его на родословном дереве своих сводных братьев. "Хантинг и Мэйкон сказали, что Вы умерли". "Я выгляжу мертвым?" Он улыбнулся. " Пока я не мог умереть. Я ждал тебя." "Меня? Почему?" Вся ее семья не разговаривала с ней и было тяжело поверит что кто-то ждал ее. "Ты все еще не понимаешь кто ты? Ты слышала зов? Голоса?" Он изучал пламя. "Я вижу ты уже нашла свой дар". "Это не дар, а проклятие". Он наклонил голову в ее направление и она увидела его черные глаза. "А это кто тебе сказал? Маги я полагаю." Он покачал головой. "Это не сюрприз для меня. Маги лжецы, только один шаг отделяет их от Смертных. Но не тебя. Природная фурия — сильнейший Маг во всем мире, рожденный из Темного Огня. Ты слишком сильная чтобы быть просто Магом, я знаю это". "Это возможно? Могла ли она обладать таким даром в мире Магов? Часть ее хотела, чтобы это было правдой — быть особенной, а не отвергнутой. Вторая ее половина хотела поддаться уговорам. Сжечь все на ее пути. Чтобы все люди, которые причинили ей боль заплатили за это. Нет! Она пыталась выкинуть эти мысли из своей головы. Джон. Она сконцентрировалась на Джоне и его красивых зеленых глазах. Сарафина дрожала. " Я не хочу быть Темной". "Для этого слишком поздно. Ты не можешь бороться с тем кто ты есть." Абрахам зловеще смеялся. "Давай посмотрим в твои прекрасные желтые глаза". Абрахам был прав. Сарафина не могла бороться с кто она есть, но она могла это скрыть. У нее не было другого выбора. У нее было две души, борющихся в одном теле. Правильная и Неправильная. Добро и Зло. Cвет и Тьма. Джон был единственным кто связывал ее с Светом. Она его любила, несмотря на то что иногда эта любовь напоминала больше воспоминание, которое отдалялось и становилось недосягаемым. Однако, она достигла. В памяти было легче всего увидеть тот момент когда они лежали в постели, запутавшись друг в друга. "Ты знаешь как я тебя люблю?" прошептал Джон, едва задевая губами ее ухо. Сарафина приблизилась как будто его тепло могло как-то впитаться в ее холодную кожу и изменить ее изнутри. "Как сильно?" "Больше чем что-либо или кого- либо. Больше чем самого себя" — Я чувствую то же самое, — лгунья, она могла слышать голос даже сейчас Джон наклонился, пока их лбы не соприкоснулись. “Я никогда не буду чувствовать этого с кем-нибудь еще. Я всегда буду с тобой." Его голос был низким и хрипловатым. “Сейчас тебе 18. Выходи за меня.” Сарафина могла услышать другой голос в глубине ее сознания, голос, который пришел в ее мысли и мечты поздней ночью. Абрахам. "Ты думаешь, что любишь его, но это не так. Ты не можешь любить того кто не знает кто ты есть на самом деле. Ты не настоящий Маг, ты одна из нас." " Изабель?" Джон смотрел на нее, ища в ее глазах ту девушку, в которую он влюбился, девушку которая постепенно угасала. Сколько от нее осталось? "Да", — Сарафина обвила своими руками шею Джона, таким образом привязывая себя к нему еще раз, — "Я выйду за тебя." ~~*~~***~~*~~ Лена открыла глаза. Она лежала на грязном бетонном полу рядом со мной, чуть-чуть касаясь кончиками наших кроссовок. "Твоя мама уже ушла в Темноту". "Мы не знаем этого. Возможно она боролась как Дядя Мэйкон" Я знал как сильно Лена хотела верить, что что-то хорошее было в ее матери, что ей не суждено было быть кровожадным монстром, которого мы оба знали. Возможно Мы встали, поскольку Мэриан повернула за угол. “Становится поздно. Все время как меня не было Вы лежали на полу, мне действительно нужно, чтобы Вы ушли. Я боюсь, это не приятное дело.” "Что ты имеешь ввиду?" "Совет оказывает мне визит." "Совет?", — Я не был уверен о ком они говорили. "Совет Дальних Хранителей" Лена кивнула и сочувственно улыбнулась. “Дядя Мэйкон сказал мне. Мы можем чем-нибудь помочь? Написать письма или подписать петицию? Раздать флаеры?” Мэриан улыбнулась, она выглядела уставшей. "Нет, они только делают свою работу". "Какую?" “Убедиться, что все мы следуем правилам. Я думаю, что это подпадает в категорию общей совокупности. Я готова взять на себя ответственность за все что я сделала, но ничего больше. ‘Цена величия — ответственность.’ Она посмотрела на меня с надеждой. "Хм, Платон?" Я догадался, надеюсь. "Уинстон Черчилль" Она вздохнула. "Это все что они могут спросить у меня, и все что я могу сказать о себе. Пришло время Вам уходить". Теперь, когда миссис Инглиш и мой отец ушли, я заметил что Мэриэн одета в одежду совсем не характерную для нее: вместо ярко раскрашенного платья, она была одета в черный халат поверх черного платья. Как будто она собиралась на похороны, что было последним местом, куда я бы позволил пойти Мэриэн без меня. "Мы никуда не уйдем". Она покачала головой. "За исключением дома" "Нет" "Итан, Я не уверена, что это хорошая идея" — Когда лена и я были перед "расстрелом", ты вышла на линию огня, ты и Мэйкон, я точно никуда не уйду. Лена уселась в один из уцелевших стульев поудобнее, — Я тоже — Вы очень добры, оба, но я намереваюсь держать вас подальше от этого, думаю так будет лучше для всех — Ты не заметила, что когда кто-либо говорит так, то никогда не лучше, особенно не для говорящего? — я посмотрел на Лену Приведи Мэйкона, а я останусь с Мэриэн, не хочу чтобы она проходила через это в одиночку Лена была в дверях, она закрыла за собой, прежде чем Мэриэн успела что-то сказать Я займусь этим Я положил руку на плечо Мэриэн и сжал, — Это не тот ли раз, когда мы должны отложить книгу, которая волшебно говорит нам, что все будет ок? Она засмеялась, и на секунду, она звучала как прежняя Мэриэн, Мариан, которая не была под разбирательством за то, чего она не делала, которая не беспокоилась о том, что она не могла помочь. — Я не помню, книги, которые мы нашли в последнее время, которые говорили что-то подобное — Да, давай держаться подальше от P.S. И никакого Эдгара Алана По для тебя на сегодня Она улыбнулась, — P.S. — не так уж плохи, всегда есть, например, Платон, — она похлопала меня по руке. «Мужество является своего рода спасением," Итан, — Она порылась в коробке и достала почерневшую книгу — и ты будешь рад узнать, что Платон пережил великий пожар Гэтлинской библиотеки Может все и было плохо, но впервые за недели, я действительно почувствовал себя лучше Девятое октября. Расплата

Мы сидели в архиве, в мерцающем свете свечи. Комната была почти не разрушена, что было чудесно. Архив был намочен, но не сожжен — благодаря автоматическим разбрызгивателям в потолке. Трое из нас ждали за длинным столом в центре комнаты, попивая чай из термоса. Я рассеянно размешал мой чай.“Разве ты не должна посетить Совет в Лунае Либри?” Мэриан покачала головой. “Я даже не уверена, захотят ли они, чтобы я туда вернулась. Это — единственное место, где они будут разговаривать со мной.” "Извини,"сказала Лена. "Не за что извиняться. Я только надеялась_" Раскатистый звук молнии заполнил комнату, тогда грохот грома и ослепительные вспышки света. Не разрывающийся звук Путешествия, но что-то новое. Книга появилась первой. Хроники Магов. Название было на обложке. Книга приземлилась на стол между нами. Она была так массивна, что стол стонал под ее весом. "Что это?" спросил я. Мэриан приставила палец к своим губам."Шшш." Появились трое одетых людей, один за другим. Первый, высокий человек с побритой головой, поддержал свою руку. Вдруг гром и молния остановились. Вторая, женщина, сбросила капюшон назад на плечи, показав неестественную и подавляющую белизну. Седые волосы, белая кожа и глаза были такие белые, что казалось она была сделана из ничего. Последний, крупный мужчина, появился между столом и старым столом моей матери, раскидывая ее бумаги и книги. Он держал большие медные песочные часы. Но они были пусты. Там не было ни песчинки. Единственная вещь, которая их объединяла, это их одежда. Каждый носил тяжелую, закрытую черную мантию и странные очки, как будто это была униформа. Я посмотрел на очки ближе. Казалось они были сделаны из золота, серебра и бронзы, скручены вместе в одну толстую тесьму. Стекла в линзах были облицованы, как алмаз в обручальном кольце моей матери. Я удивился, как они могут видеть. “Успокойся, Мэриан из Лунае Либри, Хранитель Слова, Правды и Мира Без Конца. ” У меня чуть душа не ушла в пятки, потому что они говорили в унисон, как будто это был один человек. Лена схватила мою руку. Мэриан вышла вперед. “Успокойся, Великий Совет Далекой Сторожевой башни. Совет Мудрости, Известного и Того, Что не Может быть Известно.” “Вы знаете, для чего мы приехали в это место?” "Да." "Вы можете сказать еще что-то, кроме того, что мы знаем?" Мэриан покачала головой."Нет." — Вы признаете, что действовали внутри Порядка Вещей, нарушая свою священную присягу? “Я позволила одному человеку, кто был у меня на попечении сделать так, да.” Я хотел объяснить, но между совершенно полым звуком их хоровых голосов и белыми глазами женщины, я мог только дышать. "Где этот человек?" Мэриан надела свою собственную мантию, более обтягивающую ее тело. “Ее здесь нет. Я прогнала ее.” "Почему?" "Чтобы уберечь ее от опасности,"ответила Мэриан. “От нас. ” Они сказали это без малейшей эмоции. "Да." "Ты мудра, Мэриан из Лунае Либри." Мэриан не выглядела мудрой прямо сейчас. Она выглядела испуганной. “Я читала о Хрониках Магов — истории и отчеты Магов, которых Вы держите. И я знаю то, что Вы сделали Смертным, которые нарушили то, что сделала она. И Магам.” Они изучали ее как насекомое под стеклом, — Вы волнуетесь о ней? О той кому не суждено стать Хранителем? О девочке? "Да. Она мне как дочь. И вы не будете ее судить." Голоса повысились. “Не вам говорить нам о наших полномочиях. Мы говорим вам о ваших.” Затем я услышал другой голос, тот, который я слышал много раз, прежде чем почувствовал эту беспомощность, — Ну, Леди и Джентльмены, это не то как мы разговариваем с дамой в хорошем тоне здесь на Юге, — Мэйкон стоял позади нас, со Страшилой Рэдли в ногах, — Я хочу попросить вас отнестись с большим уважением к Доктору Эшкрофт, она любимый Хранитель этого общества, любима многими, кто обладает большой властью в мире Магов и Инкубов Мэйкон был безупречно одет. Я был уверен, что он был одет в тот же костюме что и на Совещании Дисциплинарного Комитета, когда он появился, чтобы спасти Лену от миссис Линкольн и ее толпы линчевателей. Леа Равенвуд материализовалась рядом с ним в своем черном пальто, держа свой шарф, Бэйд, ее горный лев, рычал, расхаживая перед Леа. — Мой брат говорит правду, наша семья его поддерживает, и Хранителя. Вы должны знать, прежде чем продолжить следовать этому пути, что она не одинока. Мэриэн посмотрела на Леа и Мэйкона с благодарностью Кто-то вышел из дверей за Леа, — И если есть кто-то виноватый, то это я, — Лив вышла из-за Леа с Мэйконом, — Разве не я та, кого вы прибыли наказать? Я здесь. Давайте Мэриэн схватила Лив за руку, не пуская ее пройти дальше Совет рассматривал ее торжественно — Инкубы и Суккубы не имеют к нам никакого отношения Они заменят мою семью, — сказала Лив — У меня нет никого, кроме профессора Эшкрофт — Ты храбрая, дитя Лив не двинулась и не отпустила руку Мэриэн, — Спасибо — И глупая — Мне это говорили, довольно часто, вообще то — Лив смотрела на них, как будто ничуть не боялась, что я знал, было невозможным. Но ее голос не дрогнул, словно она чувствовала облегчение в этот, и наконец, и она смогла перестать боялся его. Совет еще не закончил с ней, — Ты дала священную клятву, и выбрала нарушить ее — Я выбрала помочь другу, я выбрала спасти жизнь, и сделаю это снова, — ответила Лив Это были не те решения, которые можно было принимать — Я принимаю последствия своих действий, как я и сказала, я сделаю это снова, если придется, это то, что вы делаете для людей, которых вы любите. Любовь не является нашим убеждением, — голоса ответили как один — Все что вам нужно — это любовь, — Лив процитировала Битлз Совету Далеких Хранителей, если она шла ко дну, то она делала это стильно — Вы понимаете что именно вы говорите? Лив кивнула, — Да Члены Совета осмотрелись в комнате, их глаза двигались от Лив и Мэриэн к Мэйкону и Леа Сверкнула молния и комната наполнилась теплом и энергией, излучаемой светом Хроники Магов Высокий мужчина обращался к двум другим, его голос был глубже, без смешивания с остальными, — Мы возьмем то, о чем говорилось к Далеким Хранителям, есть цена, которую следует заплатить, и она будет заплачена. Мэйкон поклонился, — Хорошего пути, заглядывайте, если будете проезжать мимо снова, я надеюсь вы останетесь подольше в следующий раз и попробуете наш знаменитый сливочный пирог Женщина, с молочно-белыми глазами сняла свои очки и уставилась в направлении Мэйкона, но было невозможно сказать на самом ли деле она смотрела на него, т. к. ее глаза совсем не двигались Молния сверкнула снова, и они исчезли Грянул гром, после того как книга, задержавшись на секунду на столе, исчезла, следуя за темными фигурами к свету — Кровавый ад!!!! — Лив рухнула в объятия Мэриэн Я стоял застыв на месте Адом это нельзя было назвать ~~*~~***~~*~~ Раз уж Мэйкон был доволен, что Хранители ушли, он направился к двери, — Мэриэн, мне не нравится оставлять тебя, но есть некоторые вещи которые я хотел бы изучить, или даже поискать Лив поняла его намек и хотела последовать за ним Но Мэйкон не смотрел на Лив, — Лена, я бы хотел, чтобы ты пошла со мной, если ты, конечно, не возражаешь — Что? — Лена была в замешательстве Но не так, как Лив, которая уже собирала свои тетради, — Я могу помочь, я знаю где все книги.. — Все в порядке, Оливия, та информация, которую я ищу, она не в книгах, которые ты прочла, Далекие Хранители предусмотрели, чтобы у других хранителей не было доступа к информации о происхождении Совета. Эти записи хранятся у Магов, — он кивнул Лене, которая уже запихивала вещи в свою сумку — Ну конечно да, — Лив выглядела пострадавшей, — Могу только представить Мэйкон задержался в двери, — Леа, ты не возражаешь, если Бэйд останется? Мне кажется Мэриэн может пригодится ее компания сегодня, — что означало, что он не хочет оставлять Мэриэн одну, без двухсотфунтового телохранителя в помещении Леа почесала голову большой кошки, — Совсем нет, мне все равно нужно возвращаться в "Окружную Заботу", и они не пускают с животными Бэйд обогнула стол, за которым мы сидели, и обосновалась рядом с Мэриэн Лена посмотрела на меня, и я мог сказать, что она не хотела оставлять меня наедине с Лив и Мэриэн, но бросать Мэйкона она не хотела тоже Особенно, когда он просил у нее помощи, вместо Лив Иди, Л, все хорошо, я не возражаю Ее ответом был поцелую на публику и многозначительный взгляд на Лив, а потом они ушли После этого, я сидел архиве с Лив и Мэриэн, растягивая момент, так долго, как могли. Я не мог вспомнить когда в последний раз когда мы трое были вместе, и мне не хватало этого. Лив и Мэриэн со своими цитатами, и я с вечно неправильными ответами, чьи они были В итоге Лив встала, — Мне нужно идти, я не хочу вовлекать тебя в большие неприятности Мэриэн смотрела на дно своей чашки, — Оливия, ты не думаешь, что я могла бы остановить тебя, если бы я захотела? Лив выглядела так, будто не могла решить, смеяться ей, или плакать, — Тебя даже не было там, когда я помогла Итону освободить Мэйкона из Светоча — Я была когда ты сбежала в Туннели с Итаном и Линком, я могла остановить тебя тогда, — Мэриэн сделала глубокий вдох, — Но у меня тоже когда-то был друг, и если бы я могла повернуть время вспять, если бы я могла сделать хоть что-нибудь, чтобы спасти ее, я бы сделала это. А теперь ее нет, и я ничего не могу сделать, чтобы вернуть ее Я сжал руку Мэриэн — Мне жаль, — сказал Лив, — И мне жаль за то что приношу вам столько проблем. Хотела бы я убедить их оставить вас в покое — Ты не можешь, никто не может. Иногда кто-то поступает правильно, но все равно остаются неприятности, которые надо разбирать, Кто-то должен нести ответственность за это Лив смотрела на коробку в пятнах воды на полу, — Это должна быть я — Я не соглашусь, это мой шанс помочь другому другу, которого я люблю очень сильно, — Мэриэн улыбнулась и взяла Лив за руку, — И должен быть хотя бы одни библиотекарь в этом городе, Хранитель или нет Лив обняла Мэриэн, будто не собиралась ее никогда отпускать, Мэриэн сжала Лив последний раз и посмотрела на меня. — Ээ… Я была бы признательна, если бы ты проводил Лив назад в Равенвуд, если я дам ей мою машину, боюсь она поедет не по той стороне дороги Я обнял Мэриэн, шепнув ей, как я всегда это делал, — Будь осторожна — Я всегда осторожна ~~*~~***~~*~~ Пришлось не мало попетлять, чтобы проехать через Гэтлин, так что спустя пять минут я ехал с Лив на пассажирском сиденье, мимо моего собственного дома, как мы раньше когда мы доставляли книги для библиотеки или устанавливались в закусочной Дар-и. Как будто это было прошлым летом. Но всепоглощающий коричневый цвет вокруг, и жужжание тысяч кузнечиков, напоминало мне что это было не так — Я могу почти почувствовать запах пирога отсюда, — сказала Лив продолжительно глядя на мой дом Я взглянул в открытое окно, — Эмма не печет пироги уже какое-то время, но ты можешь унюхать ее жареного на цыпленка с пеканом. Лив простонала, — Ты не представляешь что это такое, жить в Туннелях, особенно когда Кухня не работает, я жила на своей заначке ХобНобс неделями, а вскоре и они закончатся, я обречена — Ты знаешь есть кое-что зовущееся Стоп энд Стил в округе, — я сказал — Знаю, а еще есть кое-что зовущееся домашний жареный цыпленок Эммы Я знал к чему идет этот разговор и был уже сворачивал на тротуар, когда сказал, — Пойдем, спорим на десять баксов, что она и печенье испекла — Я была согласна уже на "жареном" У Эммы было для Лив все, так я понял, что ей было жаль ее за прошлое лето. К счастью Сестры спали, и мне не пришлось отвечать на вопросы о том, почему в моем доме была девушка, которая не была Леной Лив набивала свой рот быстрее, чем Линк в расцвете сил, пока я ел только третий кусок, она уже ела вторую тарелку — Это второй лучший жареный цыпленок, который я когда-либо пробовала, — Лив уже облизывала пальцы — Второй? — я был тем, кто сказал это, но я увидел лицо Эммы, в это время, потому что по стандартам Гэтлина, эти два слова были богохульством, — Что может быть лучше? — Кусок, который я собираюсь съесть, и, возможно, кусок после этого, — она отодвинула свою пустую тарелку через стол Я мог видеть как Эмма улыбнулась сама себе, когда добавляла еще масла Уэссон в ее пяти галлоновую кастрюлю. — Подожди пока ты не попробуешь его прямо из духовки, не думаю что бы ты пробовала, так ведь Оливия? — Нет мэм, но я не ела никакой домашней еды с Семнадцатой Луны, — ну вот опять, знакомое облако опустилось над кухней и я отодвинул тарелку. Дополнительная хрустящая корочка закупорила меня Эмма высушила Одноглазую Угрозу кухонным полотенцем, — Итан Лоусон Уэйт, пойди принеси нашему другу моих лучших консервов из кладовки С верхней полки — Да мэм Эмма крикнула мне прежде чем я вышел в холл, — И никаких маринованных арбузных корочек, я берегу их для мамы Уэсли, Выяснилось что они кислые в этом году Дверь в подвал была напротив комнаты Эммы. Деревянные ступени были покрыты черными отметинами, как жженый зефир, из тех времен, когда Линк и я ставили горячий ковшик на них, когда пытались приготовить Хрустящие Рисовые Слезы сами. Мы почти прожгли дыру в ступеньке, и Эмма косо на меня смотрела несколько дней. Я старался наступать на отметку каждый раз когда спускался по лестнице Спуск в подвал в Гэтлине не так уж отличался от спуска через ходы магов. Наш подвал хоть и не был одним из Туннелей, но я привык думать о нем как о загадочном нижнем мире. Под кроватями и подвалами — где хранятся все самые большие секреты в нашем городе Сокровищем могли оказаться стопки старых журналов из котельной, или недельный запас замороженного печенья из промышленной морозилки Эммы, — в любом случае ты возвращался наверх с охапкой, или полным желудком чего-нибудь В низу лестницы была дверной проем обрамленный два на четыре, без двери, просто веревка, свисавшая с другой стороны рамы. Я дернул за веревку, как и тысячу раз прежде, и увидел призовую коллекцию Эммы. В каждом доме у нас были кладовки, и это была одна из лучших кладовок в трех округах. Стеклянные банки Эммы, были со всем, от маринованных арбузных корок и стручковой фасоли до луковых колец и самых совершенных зеленых помидоров. Не говоря уже о начинках для пирогов и консервированных персиков, слив, ревеня, яблок и вишни. Ряды тянулись так далеко, что зубы начинали болеть, только от их вида Я протянул руку на верхнюю полку, где Эмма держала ее призеров, секретные рецепты и банки, сохраненные для компании. Все было рассортировано, как в армии, словно эти банки были наполнены пенициллином, или боеприпасами, или может даже минами, потому как осторожно нужно было обращаться с ними — Вот это зрелище, — Лив стояла в проеме за моей спиной — Я удивлен, что Эмма позволила тебе спуститься — это ее секретная заначка Она взяла банку держа перед собой, — Такая блестящая — Желе должно сиять, фрукты не должны плавать. Соленые огурцы должны быть разрезаны одинаково, а морковь должна быть красивая и круглая, а теперь закручиваем — Чего? — Каким это попадает в банки, видишь? — Ну конечно, — Лив улыбнулась, — Как Эмма отреагирует, если узнает, что ты выдаешь секреты ее кухни? Если кто-то и знал их, то это был я. Я всегда был рядом на кухне Эммы, сколько себя помнил, обжигая руки обо все, что не должен был трогать, подкладывая камушки и веточки и всякие другие вещи, в ничего не подозревающие консервы, — Нужно чтобы жидкость покрывала все, что внутри — А пузыри, это хорошо или плохо? Я рассмеялся, — ты никогда не увидишь пузыри в банках Эммы Она показала на нижнюю полку, там была банка полная пузырей, можно было подумать, что пузыри и были тем, что Эмма пыталась сохранить, вместо вишен. Я встал на колени перед полкой и достал, это была старая банка, покрытая паутиной, я никогда раньше ее не замечал — Это не может быть Эммы, — я повернул ее ПРИГОТОВИЛА ПРУДЕНС СТЭТХЭМ, я тряхнул головой, — Это моей тети Пру, она наверное еще более безумна, чем я думал, — никто не давал Эмме ничего, что было приготовлено на другой кухне, если только они не знали, чем это может для них кончиться Когда я поставил банку на место, то заметил грязную петлю от веревки свисающей в тени нижней полки — Погоди ка, что это? — я потянул за веревку и полки издали стонущий звук, словно собирались упасть. Я ощупал веревку до место, где она торчала из стены, и потянул снова, дерево начало поддаваться, — Тут что-то есть — Итан, будь осторожен Полки медленно качнулись обнажая дополнительное пространство. За кладовкой была секретная комната, с грубыми кирпичными стенами и грязным полом. Комната тянулась в темный туннель и я шагнул внутрь — Это один из Туннелей? — Лив вглядывалась в темноту передо мной — Думаю это туннель смертных, — я посмотрел на Лив из тени туннеля, она выглядела маленькой и безопасной внутри кладовки, окруженная радугами, пойманными в банки Эммы Я осознал, где я находился, — Я видел изображения потайных комнат и туннелей как этот, беглые рабы использовали их чтобы покидать дома по ночам чтобы встречаться друг с другом — Ты имеешь ввиду —? Я кивнул, — Итан Картер Уэйт, или кто-либо еще в его семье был частью подземной железной дороги Девятое октября. Врата Времени








Дата добавления: 2014-11-29; просмотров: 716;


Поиск по сайту:

При помощи поиска вы сможете найти нужную вам информацию.

Поделитесь с друзьями:

Если вам перенёс пользу информационный материал, или помог в учебе – поделитесь этим сайтом с друзьями и знакомыми.
helpiks.org - Хелпикс.Орг - 2014-2024 год. Материал сайта представляется для ознакомительного и учебного использования. | Поддержка
Генерация страницы за: 0.005 сек.