Сложноподчиненные предложения контаминированной структуры
(местоименно-союзные соотносительные предложения)
Промежуточное место между предложениями расчлененной и нерасчлененной структуры занимают местоименно-союзные соотносительные конструкции: Пуляс такой силой ударилась в камень передо мной',что он задымился2 (И. А. Бунин); Савинов нарочноуселся так', чтобы между ним и Ильиным находилась высокая лампа2 (А. И. Куприн).
Сложноподчиненные предложения местоименно-союзного типа занимают особое место в системе сложноподчиненных предложений: они совмещают признаки и предложений нерасчлененной структуры, и предложений расчлененной структуры, характеризуются контаминированностью структуры и семантической сложностью.
С одной стороны, наблюдается отнесенность придаточного к сочетанию знаменательного слова и обязательного коррелята, имеющего количественное, количественно-качественное, степенное или количественно-степенное значение (столько, до того, так, такой), с другой – отнесенность его ко всему главному предложению: Сделаласьтакая метель', что он ничего не видел2 (А.С. Пушкин). С одной стороны, обязательным структурным элементом в этом типе предложений является коррелят, как и в конструкциях нерасчлененной структуры, с другой – используется союзное придаточное подчинение (союзы чтобы, что, будто, как будто), что характерно прежде всего для предложений расчлененной структуры. Контаминированность структуры обусловливает своеобразие семантики этих конструкций, которые являются многозначными: в них совмещаются значения степени (меры), качества (количества) или образа действия и значения цели, следствия, сравнения. Так, в предложении Руки его дрожалидо такой степени', что он был не в состоянии расстегнуть пальто2(А.. П.Чехов) значение степени действия выражается путем указания на реальное следствие из него. Значение сложноподчиненных предложений местоименно-союзного типа определяется действием нескольких факторов: во-первых, характером коррелята, во-вторых, характером главного слова опорного словосочетания, наконец, типом союза.
Корреляты такой, так, до того, столько, настолько, до такой степени выражают значения степени, меры или образа действия. Присущие им признаковые значения они реализуют либо как указание на степень качества, либо как указание на количественные характеристики признака. Выражение того или иного типа значения обусловлено семантикойведущего слова опорного словосочетания в главной части.
1. Если это слово представлено качественным прилагательным, качественным наречием или словом категории состояния с качественной семантикой, то выражаются значения степени качества или степени качественного состояния: Так быстры эти воды', что свет в них не кажется светом2 (О. Седакова).
2. Если главным словом опорного словосочетания является глагол, то могут выражаться значения меры действия или образа действия: Ондрожит до такой степени', что он был не в состоянии говорить2.
3. Если главным словом опорного словосочетания является существительное, то в зависимости от его семантики могут выражаться следующие значения: а) степени качества; б) меры (в сочетании с коррелятом столько или так много)', в) собственно атрибутивное значение, ср.: а) А дочки у менятакие красавицы', что... даже князья и графы засматриваются2 (А. П. Чехов); б) На лице у тонкого было написаностолько благоговения, сладости и почтительной кислоты', что тайного советника стошнило2 (А. П. Чехов); в) Крестьянские дела — этотакая политика', что Бисмарка мало2 (А.П. Чехов).
Если корреляты сочетаются с опорными словами, значение которых непосредственно связано с представлением о проявлении качественного признака или об интенсивности действия, то они выражают собственно качественное значение (атрибутивное или образа действия): Через несколько минут Маргарита Николаевна уже сидела... на одной из скамеек,поместившись так', что ей был виден Манеж2 (М. Булгаков); Врачсмотрит так', как будто узнал про меня что-то очень скверное2 (Тэффи).
Значения степени качества, образа действия, меры и собственно качественное значение в зависимости от характера союза передаются в местоименно-союзных конструкциях разными способами.
При употреблении союза что отмеченные значения выражаются путем указания на следствие: Передний француз подбежал так близко', что уже было видно выражение его лица2 (JI.Н. Толстой). В предложениях со сравнительными союзами будто, как будто, точно, словно, как будто бы значения степени качества, образа действия, меры передаются через сравнение: Млечный Путь вырисовывается так ясно', как будто его перед праздником помыли2 (А.П. Чехов). Наконец, в предложениях с союзом чтобы эти значения выражаются или через указание на цель, или через указание на ирреальное следствие: Староста говорил громко, так', чтоб слышали и барыня, и жнецы2 (Н. Гарин-Михайловский); Как мог быть я до такой степени груб, слеп и подл', чтобы предложить тебе деньги при таких условиях2 (Ф.М. Достоевский). Таким образом, сложноподчиненные предложения местоименно-союзного типавсегда многозначны.
Придаточная часть в сложноподчиненных предложениях местоименно-союзного типа всегда занимает фиксированную постпозицию по отношению к главной части (опорному словосочетанию в ней). Парадигма этих предложений носит несвободный характер.
Дата добавления: 2017-08-01; просмотров: 1616;