СПП с придаточными уступительными

Придаточные уступительные указывают на факт, противоречащий содержанию главной части; событие, о котором говорится в придаточной части, должно было бы привести к результатам, проти­воположным тем, о которых говорится в главной, но не привело, то естьсодержат указание на условие, вопреки которому совершается то, о чем говорится в главной части предложения: Я уговорил Шакро идти берегом, хотя это был длиннейший путь (М. Г.).

Придаточные уступительные присоединяются к главной части одним из уступительных союзов (хотя; несмотря на то что; невзи­рая на то что; пускай; пусть; даром что) или сочетаниями относительных наречий как, сколько с частицей ни.

И зависимости от того, чем именно присоединяется придаточная часть к главной, находятся оттенки уступительного значения.

Наиболее широкое уступительное значение выражается и пред­ложениях с союзами хотя; несмотря на то, что: Он выглядит опрятным и чистым, несмотря на то, что одежда его изрядно поношена (Федосеев). В таких слу­чаях придаточная часть занимает постпозицию.

Если же придаточная часть с теми же союзами занимает препози­цию, то в сложном предложении выражаются уступительно-противительные отношения. Особенно ярко это проявляется в тех случаях, когда главная часть имеет при себе противительный союз но или однако: Хотя мне было очень узко и неловко в новом платье, однако я скрыл это от всех (Л. Толстой); Хотя было еще рано, но ворота оказались запертыми (Короленко). Предложения этого типа можно считать переходными (между подчинением и сочи­нением).

Придаточные части с союзами пусть, пускай имеют оттенок «созна­тельного допущения». Например: Пускай тебе взгрустнется даже, ты головы не опускай (Лебедев-Кумач). Придаточные с этими союзами употребляются обычно в препозиции.

Придаточные же, присоединяемые при помощи сочетаний как ни, сколько ни, отчетливо выражают обобщительно-уступительное (или усилительно-уступительное) значение: Как ни оберегал себя Пантелей Прокофьевич от всяких тяжелых переживаний, но вскоре пришлось пережить ему новое потрясение (Шолохов); Но сколько Саша ни думал, ничего ему не приходило в голову (Попов).

Противопоставление сообщений главной и придаточной частей предложения, имеющееся в сложных предложениях с придаточными уступительными, роднит их со ССП с противительными отношениями. Однако составные части последних более равноправны, в них нет оттенка обусловленности. Ср.: Было темно, но мы не прекратили поисков. – Хотя было темно, мы не прекратили поисков.

Среди сложных предложений с уступительной придаточной выделяются такие, которые указывают на предельное проявление того, о чем в них сообщается, они называются обобщенно-уступительными. Ср.: Хотя утро было прекрасное, но мы выехали в поле не так рано (Акс.). - Как ни прекрасно было утро, но мы выехали в поле не так рано. Во втором предложении придаточная часть сообщает, что признак доведен до предела, и, несмотря на это, результат получается противоположный тому, которого следовало ожидать.

Обобщенно-уступительные предложения имеют в своем составе местоименные слова как, где, куда, кто, что, сколько и т.п. с частицей ни: Как ни полезна вещь, цены не зная ей, невежды про нее свой толк все к худу клонят (Кр.); Но сколько бы ни оставляли ее в покое, она уже не могла быть покойна (Л. Т.).

Примечание. Те же сочетания могут входить в состав придаточных частей предложений, конкретизирующих обобщенный член главной части предложения. Такие предложения не являются уступительными, в них невозможна замена усилительного оборота с ни союзом хотя: Куда ни обратишь взоры, везде встретишь или воды, или камни (Бат.).

С помощью частицы все равно и вводного слова правда, синтаксически специализированных слов, уступительный оттенок значения вносится в различные типы СПП, ССП и БСС: Убьют ли его завтра утром, или посмеются над ним, то есть оставят ему эту жизнь, он все равно погиб, Убьет ли себя со стыда и отчаянья эта опозоренная женщина, или будет влачить свое жалкое существование, она все равно погибла (Чехов).

Несвободные конструкции. Есть несколько несво­бодных моделей, характерных для живой разговорной речи. Значение уступки в них выражено не столь явно – осложнено другими значе­ниями. Союз в них близок к частице и выступает в форме хоть (может опускаться, перемещаться).

а) В препозитивных придаточных и в главных сказуемые выражены формой повелительного наклонения. Например: Хоть горшком на­зови, только в печку не ставь (Пословица). В таких предложе­ниях выражается согласие с одним действием ради того, чтобы другое не было (или было) осуществлено. Ср.: Хоть совсем ничего не делай, только мне не мешай; Хоть всю ночь не спи, но сделай и др. Наличие противительного союза или частицы только, выступающей здесь как ограничительно-противительный союз, также обязательно для таких предложений.

б) В придаточных – повелительное наклонение, а в главных – изъявительное (обычно форма будущего времени): Хоть ты им обезьянку изобрети, не удивятся (Н. Успенский). Прида­точные имеют в таких предложениях оттенок, близкий к значению, выраженному в предложениях со словами даже если: содержат в себе указание на крайние, гиперболические условия, препятствующие действию главных, но не могущие отменить это действие. Фразеологизированные обороты не являются придаточными, а представляют собой экспрессивные формы усиления утверждения или отрицания: хоть убей, хоть, умри, хоть режь: Хоть убей, следа не видно; сбились мы. (Пушкин).

в) Значение, свойственное модели «хоть + повел. наклонение + изъяв. накл.», реализуется и без союза хоть при наличии всех остальных элементов этой модели: Будь он семи пядей во иву, а от суда моего не уйдет (Пушкин).








Дата добавления: 2017-08-01; просмотров: 1715;


Поиск по сайту:

При помощи поиска вы сможете найти нужную вам информацию.

Поделитесь с друзьями:

Если вам перенёс пользу информационный материал, или помог в учебе – поделитесь этим сайтом с друзьями и знакомыми.
helpiks.org - Хелпикс.Орг - 2014-2024 год. Материал сайта представляется для ознакомительного и учебного использования. | Поддержка
Генерация страницы за: 0.004 сек.