СОЦИАЛИЗАЦИЯ И ИНКУЛЬТУРАЦИЯ

В нашей литературе распространена точка зрения, согласно которой «со­циализация» и «инкультурация» — синонимы. В самом деле, понятия соци­ализации и инкультурации очень близки по своему содержанию. Тем не менее их лучше не смешивать.

Социализацияобозначает обучение человека жизни в современном обще­стве. В какую бы страну он ни выехал на время или ни переехал навсегда, он обязан иметь элементарные представления о социальной структуре и стра­тификации общества, распределении людей по классам, способах зарабаты­вания денег и распределения ролей в семье, основах рыночной экономики и политического устройства государства, гражданских правах и т.п.

Инкультурация(enculturation) обозначает обучение человека традициям и нормам поведения в конкретной культуре. Культура в разных странах бо­лее специфична, чем социальная структура. К ней труднее адаптироваться, полноценно включиться и привыкнуть. Взрослый эмигрант, выехавший из России в Америку, достаточно быстро усваивает социальные законы жиз­ни, но гораздо труднее у него происходит усвоение чужих культурных норм и обычаев. Русский физик, программист или инженер, имея высокую ква­лификацию, признаваемую за рубежом, за короткое время усваивает права и обязанности, соответствующие его новой должности. Через месяц-другой

он справляется с профессиональными обязанностями не хуже коренного американца. Но привыкнуть к чужой культуре, почувствовать ее своей ему удается через многие годы.

Таким образом, адаптация к социальному порядку жизни в чужой стране происходит быстрее, чем инкультурация, приспособление к чужим ценно­стям, традициям и обычаям. Согласно вполне квалифицированному мнению М. Мид, термином «социализация» следует обозначать процесс усвоения индивидуумом норм поведения, общих для вида Homo sapiens, тогда как «ин­культурация» — это усвоение культу­ры того этноса, к которому принадле­жит человек2.

Расширительная трактовка верна в тех случаях, когда культура еще не раз­вита, как в первобытном обществе, либо когда усвоение культурных норм предшествует освоению социальных ролей. В частности, историки первобытной цивилизации3 употребляют тер­мины «социализация» и «инкультурация» как синонимы. Они отмечают, что социализация, как вообще, так и в частности в первобытном обществе, имеет две стороны. Она включает в себя и социально контролируемые целенап­равленные воздействия на личность (воспитание), и ненамеренные спон­танные воздействия, в результате которых индивид приобщается к культу­ре, становится пригодным к выполнению различных социальных ролей. В первобытную, как и в последующие эпохи, социализация детей — необ­ходимое средство межпоколенной трансмиссии культуры4.

Социализация — это усвоение общечеловеческих социальных норм и ро­лей. Русский в Германии становится немцем, в Англии — англичанином и т.д. Особенно видна социализация у молодежи: молодые англичане, немцы, рус­ские быстро находят общий язык и понимание. Чем быстрее русский турист начинает ориентироваться в незнакомой стране, тем глубже у него социали­зация и инкультурация.

Инкультурация отличается от социализации, так как представляет собой усвоение не общечеловеческих, а местных культурных норм. В этом смысле русский и в Англии, и в Германии должен оставаться русским, а не немцем или англичанином.

Можно осуществлять социализацию, не занимаясь воспитанием. Родите­ли, обычно малообразованные, кормят детей, попивают, приносят в семью деньги (часто не все), на выходные уезжают на свои шесть соток, устраива­ют дружеские компании и попойки, но целенаправленным воспитанием сво­их детей они не занимаются. Никто их не водит в музеи, не читает книги, не проводит душеспасительные беседы и т.п. Социализация есть, а воспитания нет. Видимо, нет и инкультурации. Следовательно, можно проводить соци­ализацию. Но не иметь воспитания и инкультурации.

2 Hoebel Е.Л., Weather Th. Anthropology and the Human Experience. N.Y., 1979. P. 334; Mead M.
Socialization and Enculturation // CA. 1963. Vol. 4. No 12. P. 184-188.

3 История первобытного общества. Эпоха классообразования. М., 1988.

4 Кон И.С. Социализация // БСЭ. Т. 24. М, 1976. С. 221; Он же. Введение // Этнография детства.
Традиционные формы воспитания детей и подростков у народов Восточной и Юго-Восточной
Азии. М, 1983. С. 4.

Влюбом человеческом обществе, на каком бы уровне развития оно ни находилось, каждое новое поколение людей, прежде чем стать его полно­правными и полноценными членами, должно овладеть накопленной пред­шествующими поколениями культурой, пройти определенные этапы вклю­чения в систему общественных отношений.

Адаптация происходит и при социализации, и при инкультурации. В пер­вом случае индивид адаптируется к социальным условиям жизни, во вто­ром — к культурным. При социализации адаптация легкая и быстрая, при инкультурации — тяжелая и медленная.

Когда человека спрашивают: «Кто ты?», то с точки зрения социализации

он должен ответить: я — профессор, ученый, инженер, глава семьи. Но с точки зрения инкультурации он обя­зан назвать свою национальность: «Я — русский». Каждый может прове­ сти простейший эксперимент: спро­сите у знакомого или незнакомого че­ловека, кто он. Важно, что первое придет опрашиваемому в голову — соци­альные или культурные роли.

Человек приспосабливается к жизни в обществе благодаря инкультура­ции— такому социальному процессу, через который человек изучает и пере­дает культуру другим поколениям.

На индивидуальном уровне процесс инкультурации выражается в повсе­дневном общении с себе подобными — родственниками, друзьями, знако­мыми или незнакомыми представителями своей культуры, у которых созна­тельно и бессознательно ребенок учится тому, как следует вести себя в разнообразных жизненных ситуаци­ях, как оценивать события, встречать гостей, реагировать на те или иные знаки внимания и сигналы.

Все творческие формы выражения, таким образом, представляют потен­циальный интерес как продукты и до­кументы культуры. Самое интересное, что случается с культурой и в культу­ре, происходит как раз в повседнев­ном общении простых людей, в том числе в процессе усвоения культурных норм детьми, который принято назы­вать инкультурацией.

Инкультурация, или обучение куль­туре, происходит несколькими путя­ми. Она может происходить непосред­ственно, когда родители учат ребенка благодарить за подарок, или опосре­дованно, когда тот же ребенок наблю­дает, как ведут себя люди в подобных ситуациях. Таким образом, прямое вы­сказывание и косвенное наблюдение («приглядывание») являются двумя

важными способами инкультурации. Человек изменяет свое поведение, когда ему говорят о том, как следует поступать, и когда он подсматривает, как другие ведут себя в аналогичных ситуациях. Часто люди говорят одно, а делают другое. В этих ситуациях индивид теряет ориентацию и процесс инкультурации затрудняется. Расхождение слов и поступков — один из тор­мозов данного процесса.

В частности, в большинстве культур ни родители, ни знакомые, ни дру­зья не учат ребенка тому, на каком удалении от партнера надо держаться при разговоре. Этими знаниями они просто не обладают. Вернее сказать, эти зна­ния у них не рефлексированы. Надлежащей дистанции при разговоре люди учатся методом наблюдения, проб и ошибок, экспериментирования.

Даже самая простейшая процедура, которую мы многократно проделыва­ем каждый день, а именно прием пищи, с точки зрения культурологии пред­ставляет совокупность определенных поз и жестов, наделенных разным смыслом и значением в различных культурах. Одно дело поведение за едой дикаря, совсем другое — поведение культурного человека. Его учат всему, в том числе языку слов и языку жестов. Цивилизованного человека обучают тому, как удовлетворять свои естественные потребности в соответствии с нормами той или иной культуры. Иначе говоря, культура учит нас, что, когда и как следует есть.

Любой человек, подобно животному, нуждается в пище. В большинстве культур основной прием пищи происходит в полдень, а англичане делают это во второй половине дня. Они едят на завтрак рыбу, а американцы предпочи­тают кекс и особую кашу для завтрака. Бразильцы добавляют в крепкий кофе горячее молоко, а американцы смешивают молоко с пивом. У англичан обед наступает в 5—6 ч, а у испанцев в 10. Европейцы едят с вилкой в левой руке и ножом в правой. Тут же порезанное ножом мясо они сразу же отправляют в рот вилкой, которую американцы предварительно перекладывают в пра­вую руку5.

Независимо от культуры люди вынуждены удалять из организма есте­ственные шлаки. Но в одних культу­рах приучают делать это стоя, а в дру­гих сидя. Европейцы не могут зани­маться этим публично, поэтому во всех европейских городах построены общественные туалеты, где можно от­правлять естественные надобности вполне уединенно. А вот в Перу крестьянки, живущие в высокогорных се­лениях, присаживаются на корточки посреди улицы рядом с водосточным желобом. Интимность им создает массивная юбка, благодаря которой они чувствуют себя вполне уединенно. Подобные привычки и навыки — неотъемлемая часть культурных традиций, которые превращают естествен­ные процессы в культурные действия. Обучение нормам родной культуры — важнейшая часть процесса социализации и суть инкультурации.

5 Schwarrz В. Queuing and waiting: Studies in the Social Organization of Access and Delay. Chicago:, 1975. P. 42.

Социализация и инкультурация — это параллельные и взаимодействующие процессы. Общая тенденция такова, что по мере взросления человека объем и значение одного возрастает, а другого убывает (рис. 6).

Социализация— врастание в общество, становление человека социаль­ного. Конечный процесс социализации — личность. Личность — совокуп-

Рис. 6. Соотношение инкультурации и социализации

ность приобретенных социальных ролей. Даже преступник вполне может быть личностью.

Инкультурация— срастание с родной культурой, становление человека воспитанного. Конечный результат инкультурации — интеллигент. Интел­лигент — совокупность приобретенных культурных норм. Вор в законе, ос­таваясь сильной личностью, умеющей постоять за себя в любой ситуации, не является интеллигентом, умеющим соблюдать и отстаивать общечеловече­ские идеалы и культурные нормы своей страны в любой ситуации, особен­но тогда, когда за ним никто не наблюдает.

Можно быть очень социализированным и совершенно некультурным. «Новые русские» — образец превосходного приспособления к изменившей­ся в 90-е гг. социальной реальности, люди, умеющие находить выход из лю­бой ситуации, знающие в этой жизни все ходы и выходы. Это результат пре­восходной социализации. Однако в большинстве своем «новые русские» со­вершенно неинкультурированные люди. Им наплевать на общечеловеческие ценности и христианские заповеди вплоть до «не убий», на этикет поведения и т.п. Это социализированные, но не инкультурированные люди.

В старости процесс накопления культурных норм доходит до своего апо­гея (рис. 7). Труднее всего приспособиться к нормам чужой культуры пожи­лому эмигранту, так как ему сложнее всех освободиться от груза прежних культурных привычек.

Стало быть, минимальной инкультурация должна быть в детстве и мак­симальной в старости.

А что происходит с социализацией? Подчиняется ли она и как возраст­ным изменениям? Известно, что способность к адаптации с возрастом уга­сает. Старикам все сложнее и сложнее приспосабливаться к быстро меня­ющимся социальным условиям. Жертвами рыночных преобразований 90-х гг. в России стали в первую очередь пожилые и старые люди. Они не

Рис. 7. Своего максимума инкультурация достигает в старости

смогли усвоить нормы капиталистического общества. Последние, как и нор­мы социализма, — это по большей (но, видимо, не целиком) части нормы социальные, точнее экономические, но не культурные. Вот с ними-то у ста­риков и затруднения. Напротив, молодежь очень быстро влилась в новый порядок и вовсю занялась коммерцией. Способность к социальной адапта­ции и социализации у нее оказалась максимальной. Она оказалась готовой играть любые новые социальные и экономические роли. Хотя инкультура­ция у нее, т.е. совокупность накопленных норм и ценностей родной куль­туры, еще минимальная или почти минимальная.

Таким образом, мы можем считать два процесса — инкультурацию и со­циализацию — развивающимися по разным законам. На один и тот же возраст приходится максимум социализации и минимум инкультурации. И наоборот (рис. 8).

Нормы социализма и капитализма могут оставаться социальными, т.е. правилами, помогающими лавировать во внешней среде, но не обязатель-

Рис. 8. Своего максимума социализация достигнет в молодости и зрелости, а затем чаще уменьшается, реже — остается на том же уровне

но проникать в душу. Многие из сочувствующих большевикам до револю­ции были купцами и зажиточными людьми, а это свидетельствует о том, что в капитализме как системе только лишь социальных норм они разбирались неплохо. Сам факт сочувствия большевикам говорит о другом: в их миро-

воззрение капиталистические нормы не проникли, не стали главными цен­ностями жизни. Иными словами, капитализм как система культурных норм остался им чужд.

Прошло 80 лет и в конце 1980-х гг. значительная часть советской интел­лигенции по своим культурным нормам ориентировалась на западную куль­туру, хотя в своем социалистическом обществе занимала высокие посты и хорошие должности. Когда наступила пора радикальных изменений, она выступила в авангарде перестройки. Но так же хорошо устроиться в новом капиталистическом обществе, к которому они призывали, большинство на­ших интеллигентов не смогли. Что им мешало? Нравственные принципы? Накопленные культурные нормы? Или пассивная социализация, в пик ко­торой они неизбежно вступили в 40—60 лет? Иначе говоря, идейно револю­цию готовили зрелые, а плодами воспользовались молодые.

Итак, процессы социализации и инкультурации могут идти в одном на­правлении, могут развиваться в противоположном направлениях. Их фазы могут совпадать, но могут существенно различаться. Это два расходящихся потока жизни.

Когда оба процесса совпадают, т.е. идут в одном направлении, мы можем построить единый континуум «социализация—инкультурация» (рис. 9).

Континуум показывает то, как у разных типов людей увеличивается или уменьшается культурный и социальный потенциал. Феральные люди — это

Рис. 9. Континуум «социализация-инкультурация»

воспитанные среди волков или других животных человеческие детеныши. Вернувшись в общество, они не могут к нему приспособиться и вскоре по­гибают. У них минимальный потенциал инкультурации и социализации. Средние величины имеют дети, воспитанные в детских домах и интернатах. Будучи взрослыми и покинув учреждение, они оказываются плохо приспо­собленными для полноценной жизни в большом обществе, не умея много­го из того, что умеют дети в обычных семьях. Наивысший потенциал у ин­теллигентных людей. Элита общества, как правило, состоит из них. Это со­циально активные и культурно состоявшиеся лица.

Социализация, по мнению петербургского культуролога Э.В. Соколо­ва, связана с усвоением некоторого обязательного минимума культуры. Речь идет об усвоении основных социальных ролей, норм, языка, черт на­ционального характера. Напротив, термин «инкультурация» подразумева-

ет более широкое явление, а именно приобщение личности ко всему куль­турному наследию человечества. А значит, не только к своей националь­ной культуре, но и к культуре других народов. Речь идет об овладении иностранными языками, формировании широкого кругозора, знаний все­мирной истории. Итак, инкультурация означает «приобретение широкой гуманитарной культуры». В нее входит также профессиональное обучение, ведь приобретение профессиональных знаний не есть необходимое тре­бование социализации6.

Инкультурация осложняется, если потеряны живые носители старины или разрушена материальная база культуры. Примерами служат казачество в Рос­сии, у которого в годы большевизма было уничтожено культурное ядро эт­носа, составлявшее главных агентов социализации в течение двухсот лет, и коренные индейцы Северной Амери­ки, изгнанные колонизаторами с ис­конных земель и заточенные в резерва­ции. Молодым поколениям казаков и индейцев многое приходилось восста­навливать по книгам или устным рас­сказам немногих уцелевших носителей традиционных ценностей. Естест­венного фона, плотной культурной среды, значительного количества представителей старших поколений, которые создают необходимую для ин- культурации атмосферу и духовную ауру, в том и другом случае не было.

В СТАТУСЕ AUPAIR7

AUPAIR* с французского переводят по-разному: и «в паре», и «наравных». Во всем мире так называют студентов, которые совмещают культурные и хозяйственные функции, т.е. зарабатывают на пребывание в чужой стране и знакомство с ее культурой проживанием в чужой семье и оказанием ей по­мощи в работе по дому. Первое значение — в паре — означает совместный труд, второе — на равных — обозначает статус: вы входите на время в при­нимающую семью как член этой семьи с определенными правами и обязан­ностями. Семья обеспечит вас отдельной комнатой, питанием, карманны­ми деньгами (к примеру, в Германии это 400 ОМ в месяц), проездным биле­том и страховкой. Кроме того, она же предоставит возможность посещать языковые курсы и участвовать в культурных мероприятиях семьи. За это вы должны исполнять некоторые домашние обязанности.

6 Соколов Э.В. Культурология. Очерки теорий культуры. Пособие для старшеклассников. М., 1994
С. 120.

7 Информация с веб-сайтов: www.yat.ru; http://euroconsult.narod.ru; http://www.sv-agency.udm.ru;
http://www.aupair.ck.ua.

s Это слово пишется по-разному: AU PAIR, au-pair, Au Pair. Каждый выбирает сочетание по вкусу.

Молодые люди (18—24) живут в принимающей семье на правах гостя, знакомятся с культурой страны, выполняя несложную домашнюю работу, ухаживая и присматривая за детьми. Естественно, семьи, которые принимают студентов, предпочитают для такой работы девушек, но бывают и исключе­ния. Судя по банкам данных A U PAIR в Интернете, многие молодые люди были бы не прочь пожить в европейской или американской семье в качестве «усатого няня».

На самом деле речь идет об очень широкой программе инкультурации молодежи, межкультурных обменов и связей. Программа «Учись и работай» для AU PAIR была организована Обществом по международным молодеж­ным контактам в Германии в начале 80-х гг. XX в. с целью развития культур­ных связей между молодыми людьми стран Европы, а затем и всего мира. Сегодня A U PAIR одинаково звучит на всех языках и именно так обозначает­ся особый вид визы, по которой молодые люди прибывают в страну, — вре­менный вид на жительство на срок, согласованный с семьей. Виза выдает­ся миграционной службой на основании договора, подписанного семьей и AU PAIR. Таким образом, пребывание AU PAIR в стране абсолютно легаль­но, со всеми вытекающими отсюда льготами: страхование, защищен­ность в правах и т.п.

Программа дает молодым людям и девушкам возможность совершен­ствовать знание иностранного языка, что особенно важно для профессио­нального старта. По окончании спе­циальных курсов (2—3 раза в неделю в течение 2—3 мес) им предоставляется соответствующий сертификат учебно­го заведения.

Предполагается, что молодые люди должны получить знание о культуре страны, став на время ее гражданами; на протяжении года жить, подчиняясь обычаям и жизненному укладу новой семьи. Семья, в свою очередь, позна­комится ближе с традициями другого народа. По мнению правительствен­ных организаций, ответственных за поддержку этой программы, именно такое общение позволит будущим поколениям более успешно осуществлять миролюбивую политику.

Выгоды от проживания за границей в статусе AU PAIR немало. Во-первых, постоянное нахождение в среде носителей языка. Во-вторых, возможность сэкономить. AU PAIR официально не является трудовой деятельностью. На языке чиновников это межкультурная образовательная программа для содей­ствия изучающим иностранные языки. Участники программы не относятся ни к категории студентов, ни к категории работающих. Деятельность^ UPAIR определяется как занятость особого вида, т.е. учеба — главное. Выполняя в принимающей семье обязанности домработницы и гувернантки, студент не

платит за проживание в стране, питание, проезд на общественном транспорте и пр., да еще получает какое-то количество карманных денег.

К тому же принимающая семья обязана относиться к нему как к члену семьи, приглашать на семейные торжества, выделить отдельную комнату, обеспечить медицинскую страховку (что немаловажно) и не перегружать домашней работой, чтобы не помешать успешной учебе.

Права и обязанности AUPAIR во всех европейских странах по большей части одинаковые, расхождения есть только в частностях. Студент AUPAIR должен соответствовать следующим требованиям:

1. Быть в возрасте от 18 до 24—28 (в Норвегии до 30) лет.

2. Не состоять в браке и не иметь детей.

3. Обладать хорошим физическим и психическим здоровьем, знанием иностранных языков и — желательно — водительскими правами.

4. Любить детей и животных.

5. Помогать семье в несложной домашней работе (например, мыть посу­ду, пылесосить, гладить белье, готовить несложные блюда, делать по­купки, гулять с собакой).

6. Сидеть с детьми: проводить развивающие игры и творческие занятия, гулять и читать с ними, водить их в детский сад, школу, кино, на спорт­площадку. В обязанности AV PAIR также входит проводить с детьми два-три вечера в неделю, чтобы дать возможность их родителям пойти, на­пример, в гости.

Во Франции существуют два плана работы AU PAIR: классический (30 ч работы в неделю, 2—3 вечера с детьми, 1700 франков в месяц карманных де­нег плюс социальная страховка — 810 франков в месяц — и оплата проезд­ного на транспорт) mAU-PAIRplus (35 ч работы в неделю, 1—2 вечерас деть­ми, 2300 франков в месяц карманных денег, такие же страховка и проездной). Обычно программы AU PAIR рассчитаны на 6— 12мес, но есть и програм­мы на 2—3 мес летних каникул, а потому можно не брать в институте акаде­мический отпуск, а отправиться на гувернерские заработки в Европу на лет­ние каникулы. На территории США студент должен быть готовым работать

в должности A U PAIR в течение одно­го года.

/Ш7М//?-взаимоотношения осно­вываются на принципе двусторонней помощи: семья-работодатель и AU PAIR зависят друг от друга и каж­дый должен иметь возможность поло­житься на другого. A (J PAIR принима­ется в семью как няня и в то же время принимает участие в жизни семьи как старшая дочь или сестра и имеет определенную свободу (как, например, по­сещение друзей, всевозможных мероприятий и др.).

Семья предоставляет AU PAIR отдельную комнату, полный пансион, вре­мя для посещения языковых курсов и еженедельно выплачивает карманные деньги. Обязателен один выходной в неделю и двухнедельный отпуск раз в полгода.

Семья оплачивает AU PAIR медицинскую страховку, страховку от не­счастного случая и в случае нанесения ущерба третьему лицу. Семья так-

План AU PAIR — разумная попытка создания общечеловеческого пространства

единой Европы

же, при необходимости, оплачивает однократное медицинское обследова­ние на сумму 55 EUR. По приезде AU PAIR встречают, а по истечении срока провожают представители семьи или агентства, которое осуществляет под­держку AU PAIR в течение времени пребывания в принимающей стране. Кроме того, по приезде агентство предоставляет ему список других A U PAIR, а также сведения о местах традиционных встреч AU PAIR.

Недельное рабочее время в Германии ограничено 20—30 ч. Впрочем, «ра­бота» в данном случае подразумевает, скорее, помощь хозяйке, легкую ра­боту в семье, где A U PAIR живет на правах «старшей сестры». В обязанности A U PAIR входит:

• присматривать за детьми, сопровождать их в школу, спортзал, играть и помогать в подготовке уроков;

• поддерживать порядок в детской;

• помогать накрывать на стол и готовить легкие блюда (к завтраку, на­пример), т.е. делать то же самое, что делают старшие по отношению к младшим детям в семье.

При возникновении серьезных проблем с семьей A UPAIR должен обра­титься в ответственное у4£/Л4//?-агентство. Если на то будут достаточно ве­сомые основания, то действие соглашения прерывается. В большинстве случаев обе стороны останавливаются на том, что AU PAIR живет в семье до тех пор, пока агентство не найдет для него другую, более подходящую семью.

Почему стоит выбрать именно программу AU PAIR:

• участие в программе полностью окупается (и не только финансово);

• возможна поездка в различные страны — США, Германию, Францию (список постоянно расширяется);

• помимо пребывания в принимающей стране есть уникальная безви­зовая возможность посетить еще несколько стран (если принимающая страна входит в Шенгенское соглашение);

• длительность программы 6—12 мес, поэтому совершенно невозможно «избежать» улучшения своего знания иностранного языка как за счет общения с членами принимающей семьи, так и за счет посещения язы­ковых курсов;

• дополнительно приобретается опыт ухода за детьми, подтверждаемый иностранным (!) сертификатом.

Стоит заметить, что процесс инкультурации — приобщения к культуре — в данном случае двунаправленный. Тот, кто решается жить в семье за гра­ницей, должен быть открыт для всего нового, он также должен быть готов к тому, что стиль жизни семьи, ее индивидуальные и культурные привычки могут отличаться от его собственных. В то же время семья также будет при­выкать и приспосабливаться kAUPAIR. Принимающей семье, которая, быть может, никогда не бывала в вашей стране, также будет интересно узнать, как живут в другой стране. Как показывает практика, большинство принимаю­щих семей живут в домах для одной семьи в пригородах или недалеко от больших городов. Как правило, имеется хорошее автобусное и железнодо­рожное сообщение.

Таким образом, благодаря программе AU PAIR любой студент или студентка может попробовать себя в роли временного (полгода-год) соци-ализацтора — няни для чужих детей. Одновременно в чужой стране они проходят инкультурацию — подробное ознакомление с другой культурой, привычками, обычаями и традициями еще одного, кроме своего собствен­ного, народа. Как видим, выгода двойная.

СОЦИАЛИЗАЦИЯ И МЕНТАЛИТЕТ9

Тесная связь двух категорий — социализации и инкультурации — отме­чена исследователями давно. Несколько меньше внимания уделяется бли­зости таких феноменов, как социальный характер, этноисторические фак­торы, влияющие на развитие нации, менталитет, исторический процесс со­циализации больших групп людей.

Привычка мыслить и оценивать события определенным образом у наро­дов формировалась на протяжении многих веков. Исторические события наложили на национальный менталитет свой отпечаток и особым образом повлияли на его формирование. Следовательно, менталитет является про­дуктом исторической социализации. Инеудивительно, так как менталитет характеризует особый строй индивидуального и коллективного сознания. Это понятие с большой пользой употребляется для анализа архаических структур и мифологического сознания. Менталитет — то общее, что рож­дается из природных данных и социально обусловленных компонентов и рас­крывает представление человека о жизненном мире.

Некоторые авторы отождествляют понятие «менталитет» с понятием «ха­рактера». Иногда менталитет понимают либо как присущий представителям

9 Материал написан Н.А. Моисеевой.

Б

данного народа набор основных личностных черт (концепция модальной лич­ности), либо как систему существующих в этносе представлений: установок, верований, ценностей, умонастроений (концепция социальной личности). На наш взгляд, менталитет и характер, несмотря на их похожесть, не явля­ются синонимами. Отличие менталитета от национального характера в том, что последний, являясь составной частью ментальное™, включает общие пси-хо-физиологические черты жизнедеятельности (определяемые принятой на­цией системой ценностей). Понятие «менталитет» по содержанию гораздо шире, чем понятие «национальный характер».

Так, основной особенностью русского характера (по оценке философов, историков, социологов, этнографов, психологов, писателей) считают про­тиворечивость, загадочность, непредсказуемость. В национальном характе­ре русских господствует инверсион­ная логика, когда происходят почти мгновенные переходы от одного по­ люса к другому, т.е. способность быс­тро повернуться противоположной стороной по закону «маятниковой модели». Ученые прослеживают действие «маятника» в характере русского этноса на протяжении всей его истории. Русский человек несет в себе порой несовместимое, что является одной из глубинных, а значит, и устойчивых характеристик менталитета русского этноса.

Чаще всего менталитет одного народа реконструируется исследователя­ми путем сопоставления с менталитетом другого. Захватывая бессознатель­ное, менталитет выражает жизненные и практические установки людей, ус­тойчивые образы мира, эмоциональные предпочтения, а также свойствен­ные данному сообществу и культурной традиции способы, техники и стратегии коллективной социализации.

Исследования в области этнологии (эволюционизм и анимистическая школа), а затем исследования в области социологии (социологический раци­онализм Э. Дюркгейма) выделили элементы примитивной ментальное™, которые они отнесли к архаическому этапу общества. В контексте этих пер­вых исследований, которым не удалось дать точное определение понятия «примитивная ментальность», прослеживается как скрытое противопостав­ление примитивных народов развитым народам, так и иерархическое рас­пределение ментальностей. В оформление понятия «примитивной менталь­ное™» большой вклад внес Леви-Брюль. Он подчеркнул опасности, которые возникают при попытке постичь коллективную жизнь бесписьменных пер­вобытных народов, основываясь на современных понятиях, чем оказал ог­ромное влияние на направленность антропологических и этнологических исследований. Леви-Брюль отметил сущностные различия между примитив­ной и цивилизованной ментальностью, при этом не исключая, что между ними могут быть переходы. В «Записных книжках» (1949), опубликованных посмертно, Леви-Брюль вернулся к противопоставлению первобытной и современной ментальное™. В последней он выделил ряд черт, позволяющих характеризовать ее как логическую, организованную и рациональную.

Исследования социокультурных различий и психологических особенно­стей в контексте той или иной эпохи показывают разноуровневый харак­тер исторического времени. Здесь одни ментальные процессы, касающие-

ся индивида, поверхностны и кратко временны, другие по продолжитель­ности средневременны. Это процессы в области форм чувствования и об­разов мышления социума, которые идут размеренно и характеризуются экономическими, социальными и псхггИтическими факторами. Следующий

Уровень характеризуется наибольшей Длительностью. Это ментальные ха­рактеристики, которые не изменяют­ся со сменой поколений и являются Наиболее устойчивыми структурами Моделей поведения и представлений. Это наиболее глубокий ментальный слой, связанный с биологическими свойствами человека, который выра­жается в константах архетипических образований.

Все крупнейшие исторические со­бытия, происходившие на родине, Подобно пластам или слоям культуры накапливаются в структуре психики представителя данной национально­сти, определяя структуру его менталитета. Расшифровать структуру мента­литета — значит перечислить значимые исторические события и выяснить то, как их переживал и оценивал народ, как они повлияли в конечном ито­ге на его мотивацию, систему ценностных предпочтений, структуру выбо­ров. Таким образом, менталитет делают история и историческая социали­зация, а национальный характер формируют человеческая природа, климат, география.

По мнению неокантианца Кассирера, примитивная ментальность отли­чается от нашей не особой логикой, а своим восприятием природы. Прими­тивный человек не способен дистанцИровать себя 0т природы и делать эм­пирические различия между вещами, у него гораздо сильнее выражено чувство единства с природой, в которой он не приписывает себе особого, уникального положения. В тотемизме он не просто рассматривает себя по­томком какого-либо вида животного, связь с этим животным проходит че­рез все его физическое и социальное существование. Первобытный человек идентифицирует себя с тотемическим животным или птицей. Глубокое чувство единства живого у первобытного человека сильнее эмпирических различий. Простая морфологическая общность духовности, по мнению Гус­серля, не должна скрывать от нас интенциональные глубины.

Попытки исследования менталитета были предприняты и в России В 20-е гг. XX в. русский философ Г. Г. Шпет определил эту область знания как отрасль психологии, охватывающую изучение таких проявлений душев­ной жизни человека, как язык, мифы, верования, нравы, искусство10, т.е. тех же продуктов духовной культуры, которые призывали изучать Лацарус и Штейнталь, Кавелин и Вундт. В этой работе Шпет проводит подробный ме­тодологический анализ концепций Лацаруса - Штейнталя и Вундта. Идеи русского философа, изложенные в первой части его книги, введенное им по-

1,1 Шпет Г.Г. Введение в этническую психологию // Психология социального бытия. М.; Воронеж, 1996. С. 341.

Российский менталитет — это отражение безмерного пространства и суровой природы

нятие «коллективные переживания», в науке наших дней называют менталь-ностью. Г.Г. Шпет предлагает изучать не продукты культуры как таковые, а именно переживания людей по их поводу, подчеркивая, что «может быть, нигде так ярко не сказывается психология народа, как в его отношениях к им же "созданным" духовным ценностям»" . Он говорит о том же, к чему пришла современная наука: о необходимости изучения в психологии субъективной культуры. Весьма актуально звучит его утверждение, что при­надлежность человека к народу определяется не биологической наслед­ственностью а сознательным приобщением к тем культурным ценностям и святыням, которые образуют содержание истории народа: «Человек, дей­ствительно, сам духовно определяет себя, относит себя к данному народу, он может даже "переменить" народ, войти в состав и дух другого народа, од­нако опять не "произвольно»», а путем долгого и упорного труда пересоз­дания детерминирующего его духовного уклада»12. Но при этом Шпет от­мечает очень важную особенность этнической идентичности, на которую не обращают внимания многие исследователи наших дней: единство чело­века с народом определяется обоюдным актом признания. Иными слова­ми, чтобы быть членом этнической общности, недостаточно осознания сво­ей к ней принадлежности, необходимо и признание индивида группой.

Затем долгое время проблема менталитета у нас практически никак не изучалась. Прорыв наметился в начале 1990-х гг. Так, например, в 1992 и 1993 гг. вышли в свет коллективная монография авторов Института этноло-

" Шпет ГГ. Введение в этническую психологию // Психология социального бытия. М; Воронеж,

1996. С. 341. 12 Там же. С. 371.

гии имени Миклухо-Маклая «Русские: этносоциологические очерки», ра­бота двух петербургских ученых А.О. Бороноева и П.И. Смирнова «Россия и русские: характер народа и судьбы страны», а также московских специа­листов из ВЦИОМ «Советский простой человек». В них был впервые пред­ставлен научный анализ этнонациональных особенностей и характера рус­ских. Однако с методологической точки зрения и рассмотрения проблемы

ментальности первые монографии оказались недостаточно глубокими. К тому же обе монографии вышли в свет с таким большим временным раз­рывом между сбором данных и их пуб­ликацией, что, учитывая темпы общественных перемен в постперестроеч­ной России, они морально устарели еще до своего рождения13. И только с появлением работ В. Агеева, 3. Сикевич, П. Шихирева, М. Грачева, К. Ка­сьяновой и А. Наумова изучение российского национального характера при­обретает черты научной обоснованности, чему во многом способство­вало использование западной методологии.

Российские ученые отмечают несомненную взаимосвязь российского менталитета с пространственными и геополитическими факторами развития страны. Открытость, отсутствие природно-географических границ, невоз­можность естественной изоляции общества от внешнего мира, огромная протяженность, наличие богатейших ресурсов сказываются на характере хозяйствования и общественной организации народа. А.П. Бутенко и Ю.В. Колесниченко, анализируя менталитет в соотношении с идеологией в России, полагают, что это «определенное социально-психологическое состо­яние нации, народности, народа, граждан, запечатлевшее в себе (не "в па­мяти" народа, а в подсознании) результаты длительного и устойчивого воз­действия этнических, естественно-географических и социально-экономи­ческих условий проживания субъекта менталитета»14.

На ментальной основе формируется совокупность определенных осознан­ных и неосознанных психических феноменов как результат отражения ис­торической реальности. Ментальность включает в себя тысячелетние тра­диции, обычаи, нравы, архетипы, мифы, символы, народное творчество (пре­дания, сказания, былины, пословицы и поговорки, религиозные ритуалы и праздники), его национальный и социальный характер и др. Они оказыва­ют влияние на общественное сознание каждой новой эпохи, особенно в пе­реломные моменты истории государства.

При разработке государственной политики должен соблюдаться прин­цип ментальной, социальной и национальной идентичности, но с учетом требований общецивилизационных законов. Социальная идентичность — это соответствие, совпадение принципов построения социального государ­ства, эффективной социальной политики и принимаемых в этих целях ре­шений глубинным представлениям большинства граждан (например, веко­вым представлениям о социальной справедливости). Национальная иден-

13 Латова Н.В., Латов Ю.В. Российская экономическая ментальность на мировом фоне // Общест­
венные науки и современность. 2001. № 4.

14 Бутенко А.П., Колесниченко Ю.В. Менталитет россиян и евразийство: их сущность и обществен­
но-политический смысл // Социологические исследования. 1996. № 5. С. 94.

тичность — это соответствие решений в области национальной политики национальному самосознанию, глубинной психологии этносов и «россий­ского суперэтноса» (Л. Гумилев) как целостности и единства многообразия.

В жизни социума важную роль играет «ментальный инструментарий», т.е. понятия и категории этнокультуры — языки, обряды, обычаи, верования, ма­гия, мифы, искусство, мораль. Анализ мифологии, фольклора, архетипов и установок коллективного подсознательного дает возможность изучить ценно­стно-смысловые образования этнических субъектов, так как именно они ока­зываются определяющими в структуре этнической ментальности. Менталь-ность выступает целостным выражением духовных направлений, которые не

сводятся к сумме форм общественного сознания (религии, искусства и др.), а являются специфическим отображе­ нием действительности, обусловлен­ным процессом жизнедеятельности эт­носа в определенном географическом, историческом и культурном простран­стве. Этническая же ментальность по своей сути есть система образов, представлений, стимулирующих и регулирующих поведение в данных куль­турных и социальных условиях.

Характерные психологические черты этнических субъектов зафиксирова­ны в их ментальности, по которым соответственно можно судить об их исто­рическом и социальном процессе формирования. Этническая ментальность на современном этапе обретает самостоятельность и нередко становится определяющим социально-психологическим фактором, обусловливающим общественно-политические процессы, а также процессы этногенеза в боль­шинстве стран. Роль ментальности в этносе состоит в ориентации предста­вителей этноса на определенное поведение, ценности, мировоззрение и но­сит мировоззренческо-практический характер.

Россия — гигантский конгломерат народов. По степени этнического раз­нообразия с Россией могут соперничать только Соединенные Штаты Аме­рики, исторически являющиеся страной иммигрантов. Начиная с послепет­ровского времени (XVIII в.), в состав России вошли те народы, которые и по сей день составляют основу ее этнического разнообразия. С этого момента Россия стала грандиозной генетической и психологической лабораторией, в которой во время совместного существования разнообразных этносов и соответствующих им языков, культур, верований вырабатывался общерос­сийский менталитет. Совместные исторические испытания, становясь осно­вой жизненной силы нации, наложили свою специфику на российскую мен­тальность, подобно тому как пережитые трудности и невзгоды способство­вали закалке национального характера индивида. На пространствах России совершался и продолжает совершаться масштабный эксперимент совмест­ного бытия огромного числа народов, как резко различающихся по своим характеристикам, так и относительно близких по языку, культуре, генетиче­скому типу. Российские народы в большинстве своем исторически укоре­нены на своих территориях, но это не помешало им взаимно проникать друг в друга. Российское этническое многообразие способствовало тому, что рос­сийский дух приобрел широту, которая стала отличительной чертой его мен­тальности, внутреннюю свободу, в отличие от упорядоченности у народов Запада.

Вовлеченность в историческую орбиту всех этносов России, несомнен­но, не оставила неизменной ментальность ни одного из народов. Сегодня можно утверждать, что в России имеет место смешение различных нацио­нальностей, поскольку число межнациональных браков не имеет тенден­ции к снижению. В России, с одной стороны, наблюдается смешение на­ций, с другой стороны, постоянно действует и противоположная тенден­ция — обособление и самосохранение. Та же тенденция действует и в Соединенных Штатах, поскольку представление о США как о стране, где осуществляется «смесительный» процесс различных народов, сегодня не соответствует действительности.

Для России характерен и другой феномен: население, которое не отно­сит себя к русскому этносу, постоянно «живет как бы в двух мирах, в двух измерениях, оказывается носителем двух типов ментальное™»15. В связи с этим для России характерен процесс аккультурации как приобретения но­вых черт при «сохранении основных черт исконного»16, но это ни в коей мере не является тем, что человек, овладев ценностями другой культуры, обязательно отказывается от своих прежних ценностей. В России (как и во многих странах современного мира) огромное число детей растет и воспи­тывается в двух культурных традициях, двух языковых средах. Другими сло­вами, каждый представитель российской цивилизации становится носите­лем ментальное™ и характера, общих для данной цивилизации.

Процесс аккультурации в истории России характеризовался двумя пото­ками культурного творчества, трансляции достижений, традиций и новатор­ства. Во-первых, от центральных к окраинным субкультурам и, во-вторых, связанным с развитием устойчивых связей русскоязычных процессов в ми­ровой социокультурной деятельности (в немалой степени благодаря фран­цузско-русскому двуязычию основной части русского дворянства и внима­нию его просвещенных групп к изучению немецкого, английского и дру­гих языков). Этому факту в немалой степени способствовали результаты петровских и екатерининских реформ, завершение формирования русско­го литературного языка (творчество Г.Р. Державина, В.А. Жуковского, Н.М. Карамзина, А.С. Пушкина и др.). Параллельно в дворянскую культу­ру постоянно проникали элементы народного миросознания и обществен­ных смысложизненных ценностей (совестливость, ответственность перед людьми и перед Богом, чувство Родины, духовного единства попавших в беду представителей разных сословий и этносов, включенных в общую со­циально-историческую деятельность на территории единого государства). В свою очередь, сознающие свою ответственность за судьбу страны дворя­не, следуя нравственным идеалам и ценностям, становились народными героями (А.В. Суворов, М.И. Кутузов, П.И. Багратион и др.). На этой ос­нове неоднократно происходила консолидация разных сословий, классов и национально-этнических групп страны в условиях трагических испыта­ний (1611 — 1612,1812,1877—1878, 1914). Уроки этой консолидации — духов­ный фактор патриотической сплоченности последующих поколений рос­сиян в годы интервенции (1918—1922) и Великой Отечественной войны (1941-1945).

15 Шаповалов В.Ф. Россиеведение: Учеб. пособие для вузов. М., 2001. С.125.

16 Арутюнов С.А. Билингвизм и бикультурализм // Советская этнография. 1978. № 2.

Особенность России — ее полиэтничность, при которой составляющие ее народы находятся на разных этапах развития. Отсюда своеобразие типа российской государственности с сильной центральной властью, мошной бюрократией и слаборазвитостью гражданского общества. И отсюда выте­кают особенности социально-психологического состояния современной многонациональной России. Это является и специфической особенностью ментальное™ населяющих ее народов. Данные антропологии, социологии

и социальной психологии подтверж­дают, что у народов России существу­ют глубинные связи определенных «психологических черт». И целост­ность России — в единении «общих психологических черт ее народов» (Н.С. Трубецкой). Согласно закону психической совместимости наций, с одной стороны, культура должна во­площать в себе те элементы психоло­гии, которые являются общими для большинства данной культуры. С дру­гой стороны, отличия разных нацио­нальных культур друг от друга должны быть идентичными различиям национальных психологии их носителей, т.е. отдельных этносов, наций, народов. От непонимания данной взаимосвязи общего и особенного наблюдаются явления национализма, как на осознан­ном, так и на бессознательном уровнях.

В многонациональной России существуют общие основания (язык, культура, социальное общение и т.д.), большинство этносов тысячи или сотни лет жили вместе, пережив много исторических событий (войн, смут). Пережитое людьми не исчезает, оно оседает в хранилище их бессознатель­ной памяти, т.е. на уровне ментальное™. Неформальное признание русской культуры, проявление общинное™, взаимовыручки, соборности, мотив сильной государственности укоренились на уровне ментальное™.

В России культурно-исторически сложился и теперь объективно существует социально-генетический субстрат — российский суперэтнос. Исторически и семантически понятия «русский» и «российский» отождествлялись. Единство народов России создано «единым русским народом во всем сложном сочета­нии его национальностей». Но у них есть «сходство душевного уклада» (И. Иль­ин). Российский суперэтнос исторически формировался на основе русского этноса как базового, что отражено в названии общего государства: Русь — Рос­сия. Многие ментальные черты стали общими как для русских, так и других наций, естественно, в разной степени у горных и равнинных народов. Более того, с русскими у других наций больше общих черт, чем отличительных.

Исследования показывают также, что у группы наших исламских наро­дов набор некоторых фундаментальных ценностей практически тот же, что и у русских. Так, например, главные особенности менталитета российских мусульман (эгалитаризм, коллективизм, конформизм, религиозно-общин­ная корпоративность и др.) имеют те же истоки. Таким образом, высказыва­ние: «В татарине много русского, так же и в русском — много от татарина» отражает ментальную характеристику российской общности.

Родовые черты российского этноса уходят корнями в язычество

Поскольку в России сейчас трансформировались экономический базис, идеи и идеалы, это отразилось и на социально-психологическом состоянии народа. Вследствие этого неизбежны определенные сдвиги и в проявлениях характера. Но проявилась и другая тенденция, тенденция усиления нацио­нального самосознания. Как показывают исследования, психология этно­са, нации, народа, лежащая в основе их менталитета, не есть неизменная константа. Менталитет народа, во-первых, включает в себя динамические черты, изменяющиеся под воздействием функционирующего в данный мо­мент общественного сознания, во-вторых, исторически устойчивые компо­ненты (например, общинность, соци­альная справедливость), оставаясь в своей основе неизменными. Но эти компоненты могут в разные эпохи вы­ражаться в разных символах и лозун­гах. В связи с этим следует давать себе отчет в том, что быстрой смены мен­тальной парадигмы в результате каких бы то ни было реформ произойти не может в силу того, что действуют ис­торически сложившиеся устойчивые ментальные компоненты. Реализация реформ неизбежно будет осуществ­ляться в рамках современной мен­ тальное™ народа, у которого есть соб­ственная жизнь, малосопоставимая с жизнью одного поколения. Представляется более реалистичным и менее травматичным учет и использование национальных особенностей ментали­тета при проведении любых реформ.

Сущность присущего российскому крестьянству менталитета (или, пользуясь словами К.. Мяло — «совокупности подлинно мировоззренческих и творческих принципов») определяется как «изощренная диалектика кос­моса, социума и единичной личности, когда, входя в общину (мир), человек через весь объем ее представлений одновременно как бы входил в "правиль­ный" миропорядок. А только через связь с этим порядком он и мог обрести

то, что согласно универсальной христианской идее здесь выступало также как высшее благо — спасение души. ...Сутью этого мировоззрения была принципиальная космоцентричность, стремление любой новый порядок вещей и любое техническое нововведение приводить в соответствие с мо­делью идеального равновесия вселенной. Нам нужно было дожить до эпо­хи глобальных нарушений экологического равновесия и озоновой бреши, дабы понять, что интуиция наших предков, подсказывавшая им идею такого равновесия, была безупречна»17.

Формированию менталитета и его эволюции способствовали, во-пер­вых, расово-этнические качества общности, во-вторых, естественно-геогра­фические условия существования этноса, в-третьих, результаты взаимодей­ствия данного этноса и социокультурных условий его проживания. Среди расово-этнических отличий социокультурной общности, воздействующих на менталитет, в первую очередь следует отметить ее численность, темпе­рамент, уровень развития и т.п. Ментальность больших суперэтносов опре­деляется ментальностью малых наций. Непосредственное влияние оказы­вают на ментальность и темперамент определенной социокультурной об­щности (например, «русские долго запрягают, но быстро едут»), расово-этнические качества, этническая монолитность данной общности. Одна общность может быть монолитна в этническом плане (например, японцы или армяне), другая — представлять собой некий субстрат (напри­мер, американский народ, включающий в себя и автохтонные этносы и переселенцев из Африки, Азии и Европы), третья — объединять различные этносы (например, россияне). Это способствует некоторым особенностям менталитета, в частности, для россиян естественны, как правило, принци­пы терпимости и взаимовыручки, отсутствие религиозных войн.

Естественно-географические условия проживания социокультурной общности закрепляют на ментальном уровне оптимальные способы адап­тации и выживания. Зависимость от результатов многовекового взаимодей­ствия данной общности и социокультурных условий его проживания спо­собствовала формированию устойчивых социально-экономических спосо­бов и типов жизнедеятельности: коллективно-общинный, характерны для России, или индивидуалистический, характерный для Запада, кочевой или оседлый образы жизни. Это обусловило наличие инвариантных менталь­ных констант (например, общинность и этатизм в России).

В каждом российском этносе, в каждом его поколении — и в современном тоже — появляются те же глубинные черты, которые сформировались в нем сотни, даже тысячи лет назад. Известно, что господство язычества — прошлое нашей страны, но все же остались еще языческие традиции. Изучая «глуби­ну памяти» язычества, можно сделать следующие выводы. Во-первых, в ос­нове объединения всех наций и народностей современной России лежат и архетипы язычества, и они «держат на себе» великий российский суперэтнос как единство этнического многообразия. Во-вторых, многие славянские язы­ческие архетипы вошли в парадигму современного православия, т.е. прояв­ляются в наше время. Например, архетип «кумира», или архетип «идола», а главное — «Божества». Народное верование в «мать сыру землицу» жило вна­чале в языческой, а затем в христианской форме. Далее оно трансформиро­вано К. Оборванная нить // Новый мир. 1988. № 8. С. 253.

валось в такие образы, как «Мать-Россия», «Родина-Мать». Содержание язы­ческих и библейских культов сказалось на формировании монархической власти в России и «культа личности» (почитание богов перешло в почитание «царя-батюшки», а затем — вождя, генсека и т.д.) Это несомненно наложило свой отпечаток на общероссийскую ментальность, как и тысячелетие жизни по канонам православия. В любой религии сконцентрирован и отсеян духов­ный опыт того или иного народа, группы народов. В религии отражена, за­фиксирована и действует психология этноса. Молитвы, обряды (службы), проповеди, праздники, в сущности, это — социально-психологические тех­нологии обслуживания духа и души человеческой, продолжение опыта пре­дыдущих тысячелетий в судьбах разных народов.

Таким образом, менталитет проявляется на уровне культуры народа и исторических судеб страны при соответствии моделей поведения характе­ру исторических задач, закрепления их в народном сознании, культурных стереотипах. При этом психологическая детерминанта, сложившаяся исто­рически, соответствует ментальному «коду» в любых обстоятельствах. Скла­дываясь, формируясь и вырабатываясь исторически, менталитет в каждую историческую эпоху представляет собой совокупность социально-психоло­гических качеств, детерминируемых ими поведенческих реакций, прояв­ляющихся во всех сторонах жизнедеятельности данной общности.

Ментальность российского суперэтноса складывалась веками, поэтому при принятии властных решений следует учитывать психологию российского

народа, его представления о справедли­вости и совести, добре и правде, смыс­ле жизни, его культурный и хозяйст­венный уклад, национальный харак­тер, специфику государственного управления. Поэтому сегодня актуаль­ ны исследования менталитета всех эт­носов, населяющих Россию, и в целом российского суперэтноса с тем, чтобы наиболее грамотно разрешать соци­альные, межэтнические, межрелигиозные конфликты, учитывать интересы центра и периферии, корректировать содержание реформ. По мнению не­которых исследователей, целесообразным могло бы оказаться исследование менталитета многочисленных этносов России и построение на основе этих исследований некой «психограммы» народов России. Это позволило бы при­нимать управленческие решения, наиболее адекватно отражающие ментали­тет общероссийский и, в частности, многих этносов.

Базовыми особенностями российского менталитета являются: преобла­дание моральных составляющих и прежде всего чувства ответственности и совести. Это обусловлено рядом причин, прежде всего тем, что «из века в век наша забота была не о том, как лучше устроиться или как легче прожить, но лишь о том, чтобы вообще как-нибудь прожить, продержаться, выйти из очередной беды, одолеть очередную опасность» (И.А. Ильин). Именно по этой причине вопрос: ради чего жить? — имеет первостепенное значение, более важное, чем вопрос о хлебе насущном (Ф.М. Достоевский). Значи­тельно и влияние религиозного фактора (прежде всего православия, иных традиционных конфессий) как одного из источников российского мента­литета.

Исследования показывают наличие трансформации некоторых черт, осо­бенно положительных (доброта, мягкость, чувство собственного достоин­ства, чувство локтя, чуткость, любовь к страдающим и др.), и усиление ряда негативных (жестокость, склонность к самоуничижению, хулиганство, рав­нодушие, дерзость, недостаток средней культуры и др.). Вместе с тем сохра­няется архетипическая, ментальная парадигма в характере русского народа, сложившаяся и продолжающая жить на основе его психологии. Новое вре­мя привнесло изменения в эту парадигму, которые сказались на состоянии и «глубинной» и «поверхностной» психологии. Сохраняется и возможность перехода ряда черт в свою противоположность (например, вероятность пе­рехода от «смирения и долготерпения» к «жестокости русских бунтов»).

Результаты исследований Д. Боллингера, Ш. Паффер, Э. Джонса, Г.У. Солдатовой, Н.М. Лебедевой свидетельствуют о промежуточном поло­жении России на шкале индивидуализма—коллективизма. Авторы отмеча­ют изменения в культуре России, фиксируемые на шкалах культурных из­мерений. В настоящее время наметился переход русской культуры от кол­лективистского полюса к индивидуалистскому; русские в бывших союзных республиках отличаются меньшим по сравнению с титульным населением коллективизмом. При контакте с коллективистскими культурами русские отмечают у себя индивидуалистические черты, а с индивидуалистически­ми культурами — черты коллективизма. Хотя традиционно Россию относи­ли к феминным культурам (Н.А. Бердяев, В.В. Розанов), в настоящее вре­мя индекс мужественности повышается. Согласно данным Ш. Паффер и А.И. Наумова18 (выборка — 250 человек), в середине 1990-х гг. в сознании россиян выявлены средний уровень индивидуализма, маскулинности и вла­стной дистанции, умеренно высокий — патернализма и избегания неопределенности. Молодое поколение россиян, вступившее в производ­ственную жизнь в эпоху перестройки, имеет высокие показатели по шкале мускулинности и низкие по шкале патернализма. Если раньше Н.А. Бердя­ев, В.О. Ключевский и Г.П. Федотов отмечали большую дистанцию власти в России, то сейчас ее показатель уменьшается19.

Вместе с тем все отчетливее просматривается тенденция: при сохране­нии ментального вектора идет зарождение некоторых новых черт характе­ра на индивидуальном уровне. Или, говоря словами И. Ильина, в России совершается «незримое возрождение в зримом распаде».








Дата добавления: 2016-07-09; просмотров: 7743;


Поиск по сайту:

При помощи поиска вы сможете найти нужную вам информацию.

Поделитесь с друзьями:

Если вам перенёс пользу информационный материал, или помог в учебе – поделитесь этим сайтом с друзьями и знакомыми.
helpiks.org - Хелпикс.Орг - 2014-2024 год. Материал сайта представляется для ознакомительного и учебного использования. | Поддержка
Генерация страницы за: 0.073 сек.