Качественный звуковой состав слова

Норма определяет, какие именно звуки входят в данное слово. На­рушение нормы в этом случае выглядит как замена одного звука дру­гим.

Мена твердых и мягких согласных

Чаще всего нормы употребления твердых и мягких согласных нарушаются перед гласным звуком [э]. Ис­конно в русском языке перед этим гласным произносились только мяг­кие согласные. Но появление заимствованных слов, а в двадцатом ве­ке аббревиатур привело к тому, что перед [э] стали произноситься и твердые согласные: мэр, пэр, сэр, ТЭЦ, ГЭС.

Никаких нарушения нормы не было бы, если бы в нашей орфографии закрепилось строгое употребление буквы Е после парных мягких со­гласных (мера) и буквы Э после парных твердых (мэр). Однако этого не случилось. В заимствованных словах, как правило, употребляется буква Е: тезис, стенд, техника. Поэтому приходится просто помнить, что в одних случаях эта буква обозначает гласный [э] и мягкость предшествующего согласного - [т’э]хника, а в других - только глас­ный [э] – [стэнт].

И опять можно было бы поднапрячься и заучить произношение этих слов, да вот беда - в языке продолжает действовать тенденция смяг­чать парные согласные перед [э]: не один раз звучало по радио [г’эс] - ГЭС, что уж говорить про [т’эмпы] и [т’эрмъсы].

В результате норма произношения отдельных слов колеблется. Например, произношение [сэ]ссия сегодня уживается с вариантом [с’э]ссия, а еще несколько лет назад обязательное мягкое прог[р’э]сс сегодня уже соседствует с твердым прог[рэ]сс.

Таким образом, налицо колебания нормы. А где такие колебания есть, возникают и нарушения, когда смягчается то, что должно про­износиться твердо, и, напротив, твердо произносится то, что должно смягчаться:

Задача - не потерять набранные [т’э]мпы. - Норма: [тэ]мпы ;

Это не совсем правильный [т’э]зис. - Норма: [тэ]зис;

Этот иронический [д’ьт’иэ’]ктив отразил фантасмагорию нашей жиз­ни. — Норма: [дэтэ]ктив.

Поскольку смягчение согласных перед звуком Гэ] - это тенденция современного языка, подобное произношение кажется допустимым и в ряде случаев не вызывает немедленной негативной реакции. Представ­ляется, что против [т’э]мпа или [т’э]рмоса вообще никто сегодня не будет бурно протестовать, хотя произношение [т’эст] вместо [тэст] или компью[т’ь]р вместо компью[тър] пока еще воспринимается как необычное. Но, повторим, наша снисходительность обусловлена именно тем, что многим из этих слов суждено нормативное мягкое произношение согласного перед [э].

Совсем иное дело обратная мена:

Окна заколочены фа[нэ]рой ; Это очень компе[тэ]нтный руководи­тель; Ароматы лечат многие не'дуги и вку[пэ'] с другими методами да­ют хорошие результаты (в последнем случае норма: неду'ги, вку'[п’ь]).

Это произношение выглядит манерным, таким «культурным-культур­ным». Оно называется гиперкорректным, говорящие при этом «не зна­ют, где границы закономерности, и перебарщивают в приверженности к ней» [Панов 1990: 18]. Вместе с тем, как уже было видно по слу­чаю прог[р’э]сс - прог[рэ]сс, твердое произношение может закреп­ляться нормой. Например, словари сейчас допускают произношение фла[нэ]ль, хотя ранее одобрялось только мягкое фла[н’э]ль. Но вот произношение ши[нэ]ль по-прежнему нежелательно.

Эти капризы живого языка делают данное явление сложным, поэтому «службе языка» в редакции остается только следить за прямым эфиром и словарями и фиксировать устойчивые и колеблющиеся нормы, чтобы можно было давать рекомендации журналистам и вносить поправки в редактируемые материалы.

Все другие случаи ненормативной мены твердых и мягких согласных гораздо менее распространены, а самое главное, представляют собой гораздо более грубое нарушение нормы, чем рассмотренное явление.

Под влиянием аналогии с формами «взыграть», «взыскать» возника­ет произношение «взымать» (норма: взимать): Они занимаются трудо­устройством, но без вэымания оплаты за эту услугу (еще одна ошиб­ка в этом высказывании, которую можно исправить так: «оплата услу­ги» или «плата за услуги», здесь лучше последнее).

Под воздействием письма или в результате диалектного влияния происходит передача мягкости [т’] в инфинитиве возвратных глаго­лов: Больные могут обраща[т’]ся по этому телефону. Сравните также странную контаминированную форму: Думаю, Голованову уда[с’т’с’ъ] отстоять этот закон (произошла контаминация, то есть смешение двух форм: будущего времени «удастся» и инфинитива «удаться», в котором [т’] произносится мягко по указанным выше причинам).

В одной из передач Свердловского областного радио и журналист, и его герой говорили так: В магазине [р’э]зетки, соль, спички. По­нятно, что произносился мягкий согласный [р’], а после него вместо [о] закономерно появляется звук [э]. Мы рассматриваем этот случай, во-первых, потому, что так говорят двое, а во-вторых, потому, что автор с детства слышал в уральской диалектной речи слово «резеточка» (вид посуды, розетка), так что мы имеем дело не с индивидуаль­ным дефектом, а с влиянием местного произношения.

Мена глухих и звонких согласных

Редко, но отмечается ненорма­тивная мена глухих и звонких согласных: Такое заявление делать ди­ректора заставляют не политические дивиденты (по-видимому, влияет аналогия с формами типа «комплименты», «абонементы»).

Прочие мены согласных

Очень часто наблюдается произношение глаголов «облегчить», «смягчить» не с сочетанием [хч], как требует норма (от «легкий», «мягкий», где произносится [хк]), а с сочета­нием [кч], видимо, под влиянием письма: Этот режиссер не думает о том, чтобы обле[кч]ить жизнь зрителю.

Время от времени фиксируется произношение местоимения «нечто» с сочетанием [шт]: Предпринимателями движет не[шт]о иное. Говоря­щий в этом случае ставит данное местоимение в ряд «что», «ничто», в которых по норме нужно произносить [шт] (но: не[чт]о).

Мена согласных иногда наблюдается в слове «почтамт»: Коммунисты, как обычно, отправятся на площадь от почтампа. — Конечный согласный изменяется в результате ассимиляции: он уподобляется предше­ствующему по месту образования (вместо сочетания «губной + зубной» возникает сочетание «губной + губной»).

Мена гласных звуков под ударением

Нарушаться звуковой состав слова может и за счет мены гласных звуков. Под ударением часто не­правильно употребляются звуки [э] и [о] после парных мягких и по­сле шипящих согласных. Общеизвестно произношение «афёра», «опёка», «своёй», «ничьёй», вместо «афера», «опека», «своей», «ничьей».

Начиная с ХII в. и примерно до ХV-ХVI вв. в русском языке дейст­вовал фонетический закон перехода звука [э] в звук [о] под ударе­нием после мягкого согласного перед твердым согласным: [н’эс] —> [н’ос]. В ряде случаев перехода не было. Если звук [э] развился на месте звука, обозначим его условно, "ять", мы и до сих пор про­износим [э] под ударением после мягкого согласного перед твердым: лес, хлеб, мел, нет, белый, свет, дело и др. Перехода также не было, если слово заимствовано из старославянского языка или если на произношение слова повлиял церковнославянский язык: плен, на­дежда, одежда, прежде, крест, небо, перст и др. [См.: Иванов 1964:189-197].

Как видим, издавна в языке сложилось так, что в одной и той же позиции в одних словах произносился звук [э], а в других - [о]: «хлеб», но «мёд», «мел», но «мёл», «небо», но «нёбо». Положение стало еще запутаннее, когда в русском языке появились заимствова­ния, в которых в той же позиции нужно было выбирать [э] или [о] в соответствии с языком-источником: а[ф’э]ра из франц. аffаiге «дело» [аффэ'р]; ма[н’о]вр из франц. manœvre [манöвр]; грена[д’э]р из франц. grenadier [грэнадье']; о[п’э]ка из польск. орiеkа [опе'ка].

В современном русском языке нет никаких внутренних оснований для различения того, в каком слове нужно в данной позиции произно­сить [о], а в каком [э]. Только традиция, языковые навыки, указа­ния словаря. А в таких условиях лишь . в центре поля этих слов нор­ма соблюдается строго. Действительно, никто не говорит: «принеси мне кусочек мёла или хлёба», «купи баночку [м’э]да». Но на пери­ферии группы колебания возникают постоянно, тем более что этому содействует целый ряд факторов.

Во-первых, у нас не привилось последовательное употребление бук­вы Ё. Если бы мы всегда читали и всегда писали «манёвры», «белёсый», «блёклый», «жёлчь» и рядом «опека», «афера», «гренадер», мы и в произношении были бы последовательны.

Во-вторых, мена этих звуков в большинстве случаев не влияет на смыслоразличение. Скажем ли мы «манёвр» или «маневр», «опека» или «опёка», наш собеседник поймет высказывание без всяких затрудне­ний. В свое время по экранам прошел фильм «Афера». По всему Екате­ринбургу красовались афиши, на которых огромными буквами было на­писано «Афёра». Можно с уверенностью сказать, что ни один человек не решил, что это нечто иное, а не добрая старая «афера».

В-третьих, словообразование и словоизменение постоянно сталки­вают эти звуки в данной позиции и создают ловушки для нашей памя­ти: нужно говорить «мёртвый», но «мертвенный», «крестный ход», но «крёстный отец», «крёстная». В склонении местоимений издавна суще­ствовало и существует в говорах сейчас влияние твердого варианта склонения на мягкий вариант, поэтому произношение «всёй», «твоёй», «чьёй» (как «той», «какой) вполне в духе языка [См.: Иванов 1964: 335-336].

Учитывая все сказанное, можно задаться вопросом: из-за чего ломать копья? Если на смыслоразличение это явление почти не влия­ет, если некоторые нормативно закрепленные случаи даже противоре­чат языковой тенденции, то стоит ли волноваться, пусть каждый го­ворит так, как ему хочется? Но это «пусть» противоречит принци­пам функционирования литературного языка, который обладает фикси­рованной, культурно закрепленной нормой. Здесь вступает в дейст­вие культура речи, наше эстетическое чувство. Вот несколько слу­чаев, которые отвергаются не только нормой, но и нашим эстетичес­ким восприятием языка. Согласимся, что просто некрасиво говорить вот так:

Лестницей для поджигателей послужил водосточный [жэ]лоб; Театр приглашает на премьеру искро[м’э]тной оперетты; Имеются в эконо­мике такие всплёски; Предавая земле останки убиённых, мы искупа­ем вину своих предков; Снег падает, как мёртвенная глыба.

И хорошо бы запомнить, что надо говорить «голо[в’э]шка», «о[с’э]длый» и что все еще предпочтительно произношение «недоу[м’э]нный».

 

Мена безударных гласных

Нормативность звукового состава слова может нарушаться и за счет безударных гласных. Мы рассмотрим сле­дующие случаи.

1. Приведем вначале примеры:

Сообщаем телефон первоуральского к[а]рпункта; Будут показаны знаменитые [а]стросюжетные фильмы; Проводится фестиваль в честь ст[а]пятидесятилетия со дня рождения Римского-Корсакова.

Этот случай стоит как бы на границе между данным и предшеству­ющим разделами изложения. Выделенные позиции говорящий воспринима­ет как безударные и поэтому произносит на месте [о] звук, близкий к [а]. По норме же на данные слоги падает дополнительное ударение. Поэтому в них нужно произносить звук [о]: к[о']рпу'нкт, [о']стросю­же'тный, ст[о']пятидесятиле'тие [См.: Граудина и др.1976: 268-269].

2. Снова вначале материал:

Дети учатся готовить самое [а]лементарное; В нашем движении специалисты в области [а]кологии, медицины, образования. А на эк­ране одного из телеканалов г. Екатеринбурга о выступающем было даже написано: антамолог (поскольку речь шла о комарах, в виду явно имелся энтомолог, то есть человек, изучающий насекомых).

В современном русском языке существует тенденция дефонологизации безударных гласных, попросту говоря, в безударном положении мы склонны различать все меньше и меньше гласных звуков. Не слу­чайно зафиксировано произношение град[ъ]сов, то есть редукция не только заударных [а] и [о], но и [у]. Однако в начале слова на месте безударного [э], как указывает «Русская грамматика», нужно произносить [ыэ] – «звук непереднего ряда, средний между Ы и Э» [Русская грамматика 1980 т.1: 25, 26]. Поэтому отраженное в приме­рах произношение следует считать неправильным. Вероятно, проявление указанной закономерности можно усмотреть в произношении [э]нтеграция (Основная тенденция сейчас - [э]нтеграция), если только это не индивидуальный произносительный дефект.

 

Ударение

С ударением связано наибольшее количество ошибок в произноше­нии слов. Это обстоятельство объясняется характером ударения в русском языке. Оно разноместное и подвижное, то есть, во-первых, его место не закреплено за каким-то одним слогом в слове, напри­мер, за первым, последним или предпоследним, а во-вторых, оно спо­собно падать на разные слоги в формах одного и того же слова.

Неподвижное ударение

Ошибка может заключаться в том, что в слове с неподвижным ударением на том или ином слоге оно перено­сится на другой слог, по-прежнему оставаясь неподвижным. Например, слово «пе'ня» во всех формах произносится с ударением на первом слоге. Но вот на протяжении всего двух дней разные люди на разных каналах радио произнесли его так: Пеня' - пятьдесят-шестьдесят процентов; По сравнению с пенёй эти счета выгодны; Это дало возможность остановить начисление пени'. Мы видим, что место ударения изменилось: оно падает сейчас не на корень, а на окончание. Но оно остается неподвижным, то есть в разных формах падает на второй слог (скорее всего эти люди и в винительном произнесут: пеню').

Слова, однотипные по морфемной структуре, в русском языке могут иметь разное ударение: наме'рение, но разруше'ние; крестья'нин, но дворяни'н; облегчи'ть, но объе'здить; досу'г, но до'ступ; посу'л, но по'ступь ; неду'г, но не'мочь, не'уч. Слабое владение нормой, быстрый темп речи и множество других причин приводят к смешению моделей ударения:

Планируются провокации, имитирующие разру'шение селений и жилищ; Подписаны договора' о намере'ниях ; Надо создать крестьяни'ну нормальные условия работы; Эти люди призваны обле'гчить положение стариков; Используется пере­вод инвалидов на обле'гченные виды работы; Была система организа­ции до'суга нашей молодежи; Надо посмотреть на дела, а не на те обе­щания и по'сулы, которые дает человек; Он не смирился с не'дугом.

На перенос ударения может повлиять сближение с родственными словами: Кому-то из да'внишних хозяев кабачка пришла мысль брать автографы у знаменитых посетителей (норма: давни'шний. Влияние: да'вний).

Особенно много ошибок в произношении заимствованных слов, причем вовсе не обязательно новых для нашего языка. Традиционны ошибочные ударения в словах: диспансе'р, катало'г, кварта'л, экспе'рт (и произ­водных):

Нужен ремонт туберкулезного диспа'нсера; В помощь вам красочные ката'логи; Мы поставили задачу в первом ква'ртале этого года начать до'бычу бокситов; Центр инновационного бизнеса может служить э'кс­пертным центром.

Десятилетиями все справочники твердят нам о норме произношения этих слов. И кто знает, может быть, хотя бы о части из них словарь в конце концов скажет что-то вроде: «экспе'рт, допустимо э'ксперт», как смирился он с огласовками «ми'зерный» или «ко'лледж». Только од­но, по-видимому, может помешать такому исходу борьбы вариантов – печать безграмотности, низкого уровня речевой культуры. Например, вряд ли произношение «ква'ртал» будет признано как допустимое, на­столько грубо просторечным оно выглядит сегодня, недаром в выска­зываниях рядом с ним часто оказываются и другие погрешности, срав­ним «до'бычу» в приведенном примере или ненормативную форму поряд­кового числительного в следующем: Отчет за первый ква'ртал будет первого марта двухтысячепервого года.

Не удивительны ошибки в произношении слов, которые недавно начали входить в широкий оборот и звучать в эфире: Английская газета опубликовала материал о контактах команды с бу'кмекерским синдика­том, говорилось, что были оплачены го'лы (норма: букме'кер «держатель тотализатора», букме'керский, кроме того: голы'/. Много ли по нашему радио и телевидению двадцать лет назад говорилось о букмекерах и то­тализаторах? Ясно, что общество учится произносить новые слова в течение какого-то времени, и в этот период погрешности неизбежны.

Наверное, той же возросшей частотой употребления можно объяснить следующие колебания: Апокали'псис проблемы «две тысячи» взбудоражил всех (норма: апока'липсис) ; Неизбежный итог такого хозяйствования – экологический ко'ллапс (норма: колла'пс) ; Я беседую с му'ллой этой мечети (норма: мулла'). Десятилетие назад эти слова почти не звуча­ли в эфире. Сейчас, когда любая предвыборная кампания превращается в фильм ужасов, а также когда возрастает тяга общества к вечным ценностям, в том числе и религиозным, перечисленные слова вошли в активный лексикон каждого человека, во всяком случае такого, кото­рый может получить доступ к микрофону. И эта массовость употребления, как видим, немедленно сказывается на нормах ударения.

Отражая российскую трагедию, стало высокочастотным слово «наркомания», и, вероятно, под влиянием профессиональной речи возни­кают колебания в произношении: Наркомани'я становится серьезной проблемой. Сравним также: Аппарат применяется при всех аномали'ях позвоночника (норма: анома'лия).

Наконец, нередки погрешности в словах, частотность которых не меняется и колебания в произношении которых не были распростране­ны. Просто перед микрофоном оказались люди, которые произносят эти слова с ошибкой: Мы желаем вам праздничного настроения под бра'вурные звуки «Марша энтузиастов» (норма: браву'рные; может быть, говорящий связывает «бравурный» и «бравый», «браво»); Па­дение московской фарма'ции объясняется в статье еженедельника (нор­ма: фармаци'я «фармацевтика»; вполне возможно, что у говорящего смешались «фармация» и «формация») ; Они внимательно следят за всеми перипи'тиями футбольных баталий в Лондоне (норма: перипети'я; очевидно, что говорящий не знает, как пишется это слово - знающие написание произносят по-другому: Несмотря на все перипе'тии, город закончит эту стройку. И на то, и на другое произношение, наверное, повлияло сближение этого слова с приставочными образованиями типа «перемирие», «перекрытие»); Всем ката'рсиса! (кокетливо пожелал сво­им слушателям один из ведущих «Четырех четвертей» на «Радио России». Норма: ка'тарсис. Трудно сказать, что повлияло на такое произноше­ние. Может быть, человек просто не знает нормы, а может быть, в спонтанной речи сказался привычный мелодический и ритмический ри­сунок многих пожеланий типа «всем спасибо», «всем здоровья!», «всем успехов!», то есть - - -, а не - - -.

В отношении ударения очень часто не везет словам, связанным со сферой православной религии. Важная тема становится темой мод­ной, а о модных предметах говорится часто, но без должной квали­фикации, в том числе и речевой:

Здесь представлена сцена из тайной вече'ри (норма: ве'черя) ; Литургия будет посвящена страстной се'дмице (норма: седми'ца) ; Нач­нется всено'щное бдение (норма: все'нощное) ; Началась стра'стная не­деля (норма: страстна'я) ; Людям хотелось хоть еловую ветвь над хра­ми'ной своей поставить (норма: хра'мина). Видимо, по причине гиперкорректности возникают и такие произношения: Особым гре'хом счита­лось съесть до второго Спаса яблоко (норма: грехо'м) ; Он заверил, что чек пойдет на бла'гое дело (норма: благо'е).

Как это видно в случае «страстная неделя», перенос ударения может препятствовать различению значений: Об этом сообщается в «Повести вре'менных лет» (норма: временны'х).

 

Подвижное ударение

Имена

Прежде всего мы рассмотрим нарушения норм подвижного ударения в именах, главным образом в именах существи­тельных.

1. Неподвижное по норме ударение может в именах заменяться ненормативным подвижным. Обратимся к случаям, когда погрешности возникают под влиянием языковой тенденции развития склонений. Ошиб­ки здесь многочисленны, а отклонения постепенно, но упорно отвое­вывают одну позицию за другой и переходят на положение допустимых вариантов. В первую очередь такого типа ошибки наблюдаются в име­нительном падеже множественного числа, где не до конца осуществи­лась языковая тенденция объединения склонений во множественном чи­сле (сравним дательный, творительный и предложный падежи, где по­давляющее количество существительных имеет одинаковые окончания независимо от рода). Наибольшей активностью в именительном множе­ственного числа обладает окончание -а, которое в ряде случаев вы­тесняет окончание -ы. Таково, например, знаменитое «договора'», где окончание -а уже признано допустимым, наряду со строго нормативным «догово'ры». Влияние данной тенденции может сказываться и чисто фо­нетически, как. перенесение ударения на окончание -а при норматив­ном неподвижном ударении на основе. Примером здесь может служить популярнейшее, однако ненормативное «средства'» при норме «сре'дства».

За этой формой ударение переносится на окончание и в других формах множественного числа: Мы поможем в мобильных средства'х, чтобы пре­кратить торговлю наркотиками (норма: сре'дствах). Тот же процесс наблюдается и в других словах: Они подают себя как деятелей, мо­гущих делать блага' населению (норма: бла'га) ; Были объединены об­щества' «Буревестник», «Зенит» и другие (норма: о'бщества; перенос ударения на окончание отразился на форме родительного множествен­ного: Мы отмечаем создание новых обще'ств, клубов. Нужно: о'бществ).

В ряде случаев можно усмотреть влияние аналогии. В следующем примере источник аналогии присутствует в самом высказывании: Реша­ется вопрос о поставках угля' и мазута' (норма: мазу'та ; скорее всего это аналогия с предшествующим «угля'»). В других примерах можно ви­деть влияние модели, но не конкретных слов: Здесь у нас отдел бель­евого трикотажа' (норма: трикота'жа; аналогия с формами типа «гара'ж-гаража'») ; Так говорят только снобы' (норма: сно'бы; аналогия со «столб-столбы'») ; Это небольшие хлебцы' в виде птиц - жаворонков (норма: хле'бцы; аналогия с «голубец-голубцы'»).

2. Переходим к анализу погрешностей, которые заключаются в том, что нормативное подвижное ударение заменяется ненормативным непо­движным. Есть существительные, у которых в единственном числе уда­рение падает на основу, а во множественном - на окончание: том, то'ма – тома', томо'в. Ошибка состоит в том, что ударение стано­вится неподвижным, во всех формах оставаясь на слоге основы: У нас тепловые ша'ры тоже делают (норма: шары') ; На Западе полет на воздушных ша'рах - повальное увлечение (норма: шара'х) ; На Западе происшествия с воздушными ша'рами встречаются чаще, может быть, по­тому, что там не умеют падать (норма: шара'ми).

Другая модель ударения - передвижение его с основы на окончание в косвенных падежах множественного числа: до'ля, о до'ле – до'ли, о доля'х. Нарушение нормы сказывается в том, что в этих падежах уда­рение переносится на основу: Дума двумя тре'тями голосов может принять документ (норма: третя'ми).

Еще одна модель ударения характеризуется тем, что в единствен­ном числе винительный падеж отличается по месту ударения от дру­гих падежей: вода', воды', во'ду. Ошибочно он может по этому призна­ку выравниваться с остальной парадигмой: Это человек, знающий цену' миру (норма: це'ну).

3. Отметим случаи, когда подвижное ударение одного типа заменяется подвижным же, но иного рисунка: Проект соглашения между сто'ронами конфликта в Косово отклонен (норма: сторона'ми).

Наконец, обратим внимание на сочетание некоторых существитель­ных с числительными два, три, четыре: два часа'. И.Г.Милославский предлагает даже выделять особый счетный падеж [Милославский 1981:76], поскольку форма часа' в сочетании с числительным не совпадает с формой родительного падежа в сочетании, например, «у меня нет и ча'са свободного». Происходит это потому, что в соединениях с числительными до наших дней сохранилась форма двойственного числа [Иванов 1964: 331]. В телерадиоречи наблюдается утрата этих форм: Прошло два ча'са. Такое ударение ненормативно.

Тем же стремлением к унификации форм по месту ударения объясня­ются ошибки в произношений кратких прилагательных: Вы правы' (нор­ма: пра'вы; влияние формы «права'»)

Глаголы

Нормы подвижного ударения часто нарушаются в формах глагола.

Начнем с инфинитива: Приглашаем всех при'нять участие в этой ярмарке вакансий (норма: приня'ть; грамматическая аналогия с фор­мами «при'нял, при'няли»); Это не помешало ему за'нять первое место (норма: заня'ть; влияние форм «за'нял, за'няли»).

Прошедшее время. Здесь, как и в кратких прилагательных, сказы­вается стремление унифицировать формы по месту ударения: Комиссия при'няла этот проект за основу (норма: приняла' ; аналогия с «при'нял»); Сон с него как рукой сняло' (норма: сня'ло; аналогия с «сняла'»); Надо, чтобы люди поня'ли ситуацию (норма: по'няли; аналогия выходит за рамки парадигмы прошедшего времени: поня'ть); Этот процесс на'чался давно (норма: начался'; аналогия выходит за рамки парадиг­мы данного глагола: на'чал).

Бывает и так, что неподвижное в рамках форм прошедшего времени ударение смещается под влиянием форм другого времени этого же гла­гола: Они вло'жили в это мероприятие около восьми миллионов рублей (норма: вложи'ли; аналогия с «вло'жит, вло'жим»).

В настоящем и будущем простом времени может возникать перемеще­ние ударения, хотя по норме глагол имеет ударение неподвижное: Он зво'нит в редакцию (норма: звони'т; влияние другой модели ударения типа «люби'ть, люби'л – лю'бит, лю'бим»). Может быть и обратный про­цесс, когда увеличивается количество форм, одинаковых по месту ударения: Местные электрики объяснить ситуацию не торопя'тся (норма: торо'пятся; аналогия с «тороплю'сь, торопи'ться, торопи'лся, торопя'щийся, торопи'вшийся»).

Из деепричастий отметим только «па'мятуя». Оно употребляется го­раздо чаще, чем глагол «па'мятовать» и, видимо, поэтому начинает произноситься с другим ударением: Пирс Броснан согласился побеседовать с нашим корреспондентом, памяту'я о давней дружбе с «Комсомолкой». Смещение ударения, наверное, вызывается сближением с более обычной огласовкой формы: организу'я, лику'я, критику'я, кре­диту'я и прочее.

Причастие. В спонтанной речи активнее всего проявляют себя страдательные причастия прошедшего времени, в которых и наблюда­ется наибольшее количество ошибок. Во-первых, в ряде случаев про­исходит смещение ударения на корень или ближе к корню: Здесь люди будут восстанавливать здоровье после перене'сенных заболеваний (норма: перенесённых; аналогия с «перенёс»); Отряд был хорошо экипи'рован (норма: экипиро'ван, от глагола «экипирова'ть»; аналогия с формами типа: «проанализи'рованный», «откорректи'рованный»).

Во-вторых, наблюдается противоположное явление - перенос ударения с корня на аффикс: Дворянство и буржуазия Австро-Венгрии были уравнены' в правах (норма: ура'внены; возможно влияние форм «уравня'ть, уравня'л», где место ударения иное, но все-таки не на корне); Материал называется «Модель про'игранного матча» (норма: прои'гранного; наверное, расстроенный говорящий думал не столько о причастии, сколько о про'игрыше).

Как и в личных формах прошедшего времени, в кратких страдатель­ных причастиях прошедшего времени ошибки в ударении могут возни­кать под влиянием форм женского рода: Были приняты' важные реше­ния (норма: при'няты; аналогия с «принята'». В свою очередь форма эта испытывает перемещение ударения под влиянием форм «при'нят, при'нято» и произносится часто так: при'нята).

По поводу действительных причастий настоящего времени отметим часто употребляемую форму «могу'щий» с неправильным ударением: Это от них, не мо'гущих найти заработок, уходят жены «конечно, влияет форма «мо'гут», для запоминания нормы можно учесть, что русское соответствие этого старославянского заимствования - прилагательное «могу'чий», которое никто не пытается произнести как «мо'гучий»).

Из действительных причастий прошедшего времени особо выделим форму «уме'рший», которую под влиянием форм «у'мер, у'мерли» очень часто произносят неверно: Я предлагаю у'мерших почтить минутой молчания.

Как показывает наш материал, погрешности фонетического уровня, чаще всего не затрудняя понимания, снижают культурно-речевые ха­рактеристики выступления и тем, безусловно, наносят ущерб имиджу говорящего. Редактор не может вмешаться в текст, звучащий в пря­мом эфире, но он имеет возможность влиять на уровень культуры ре­чи сотрудников редакции. Журналисты же, в свою очередь, могут пре­дотвратить проникновение в эфир хотя бы некоторых фонетических по­грешностей в речи своих собеседников, тем или иным способом устраняя ошибки, выявившиеся в предварительных разговорах.

 

2.2.2. Морфологический уровень

Морфологический уровень - это уровень, определяющий образова­ние и изменение слов. Поэтому и нормы здесь касаются словообразо­вания и словоизменения.

 

Словообразование

 

Нарушение норм словообразования можно определить либо как не­нормативную замену одной словообразовательной модели другой моде­лью, либо как создание нового слова без особой в том нужды.

 

Замена модели

Поскольку словообразовательная модель включает в себя такие элементы, как производящая основа и словообразующее средство, то и ошибки могут выглядеть как нарушения в выборе того или другого.

1. Рассмотрим следующие высказывания.

Публика просто неистовала, я не узнавала своих курян. - Норма: неистовствовала. Скорее всего, говорящему как бы не захотелось во­евать с этим сложным стечением звуков «стов-ствов», а получилось новообразование. Если нормативный глагол восходит к существитель­ному «неистовство», то ненормативный - к прилагательному «неис­товый».

О таком турнире были проговоры год назад. - Норма: переговоры. Сейчас часто можно услышать высказывания типа: «Мы проговорили этот вопрос очень серьезно», «Мы проговорили эту тему» (имеется в виду «обговорили», т.е. «обсудили»). Для обозначения ситуации «обсуждение вопроса» говорящий образует слово от глагола «прого­ворить». Появляется новое название вместо привычного «переговоры».

Прокуратура берет под защиту хулиганов, заодним опорочив по­терпевшего. - Норма: заодно. Говорящий употребил диалектное сло­во (на Урале, кстати, известно также наречие «заоднем»). Исполь­зован лексико-синтаксический способ словообразования, причем в литературном языке за исходную единицу взята одна форма числите­льного - винительный падеж, а в диалекте другая - творительный.

2. Отступления от нормы в выборе словообразующего средства разнообразны в силу того, что разнообразны сами эти средства.

Ирак должен безукоснительно выполнять требования ООН. - Норма: неукоснительно. Произошла замена приставки.

Я плохо разбираюсь в садоводничестве. - Норма: в садоводстве. Наверное, постоянное соседство садоводства и огородничества ска­залось на оформлении первого элемента пары и заставило говоряще­го использовать суффикс -ничеств- вместо -ств-.

У Баха было множество примеров для подражения. - Норма: для подражания. Нормативный суффикс -ний- заменен суффиксом -ений-.

Талантливому хлебопекарю передает привет его старый знакомый. -Норма: .хлебопек. Нулевой суффикс заменен суффиксом -арь-. Контаминированы слова «хлебопек» и «пекарь».

Алексия II пригласили в Вифлеем в связи с дветысячелетием хри­стианства. - Норма: двухтысячелетием. Интерфикс -ух- заменен не­нормативной морфемой -е-.

 

Новые слова

Новые слова, как известно, возникают в языке по­стоянно и для обозначения новых реалий, и для получения выразите­льного эффекта при повторной номинации. Как ошибка новообразова­ние воспринимается лишь тогда, когда невозможно понять, зачем по­надобилось новое название, если вполне хватило бы и старого.

Да всё пройдет - забастовство это, всё. - Вряд ли высказывание «Да все пройдет - забастовки эти, всё» менее выразительно, чем оригинал.

Минувшие сутки на Среднеуральщине прошли обычно. - И здесь не­понятно, чем Среднеуралыцина лучше обычного Среднего Урала. Тем более что модель на -щин- обычно дает не синоним производящей еди­ницы, а действительно особое название: Тамбовщина - это не Тамбов, туретчина - это не просто Турция.

Просим извинить нас за качество звукофонограмм. - Это неэконом­ное образование, поскольку фонограмма и есть «звукограмма», запись звука.

Так назывался этот месяц на древнеримском языке. - Древнеримский язык издавна называется латинским.

Поддержка благотворительных организаций - это проблемность на­шего выживания, решения наших социальных вопросов... сегодня наша задача - определить проблемность нашего населения, чем живут се­годня люди. - Проблемность здесь можно рассматривать лишь как средство придать речи глубокомыслие. Обычные слова «условие» в первом случае и «проблемы» во втором такого эффекта, конечно, не создают.

Бывает, что, несмотря на необычность слова, трудно оценить его однозначно: Средства массовой информации должны по-новому освещать положение в армии, тогда негативщины будет меньше. - Понятно, что привычнее слышать: «плохого будет меньше» или «зла будет меньше». Однако отрицательное отношение говорящего к этому «плохому» ново­образованием выражено ярче. Поэтому все наши рассуждения о наруше­ниях норм словообразования нельзя понимать как отрицание любого словотворчества. Пусть словотворчество будет, но от полноты сил, от свободного владения ресурсами языка, а не от малограмотности и беспомощного стремления сделать речь глубокомысленной и вырази­тельной.

 

Словоизменение

 

Нарушения норм словоизменения будут, рассмотрены по частям речи. Начнем с имен.

 

Имя существительное

Прежде всего обратимся к склонению. Неко­торые погрешности в образовании падежных форм мы уже рассматривали в связи с фонетическим оформлением слова. Это говорит о том, что между явлениями разных уровней нет непроходимой грани, в языке все взаимосвязано. Например, исторические чередования звуков в совре­менном русском языке сопровождают формообразование, т.е. явление морфологического уровня. Но сказывается это на фонетическом облике слова, на его звуковом составе. Так, оформление именительного па­дежа единственного числа «заём», а косвенных – «займа, займу» свя­зано с беглостью гласных, т.е. с историческим чередованием звуков, сопровождающим аффиксацию. Нарушение этой нормы приводит к погреш­ности в наборе звуков в формах: «займ, за[йо]ма». Учитывая сказан­ное, не будем удивляться, что в ряде случаев мы встретимся с уже знакомым нам материалом - просто на известное мы посмотрим с новой точки зрения.








Дата добавления: 2016-05-25; просмотров: 1260;


Поиск по сайту:

При помощи поиска вы сможете найти нужную вам информацию.

Поделитесь с друзьями:

Если вам перенёс пользу информационный материал, или помог в учебе – поделитесь этим сайтом с друзьями и знакомыми.
helpiks.org - Хелпикс.Орг - 2014-2024 год. Материал сайта представляется для ознакомительного и учебного использования. | Поддержка
Генерация страницы за: 0.056 сек.