Персидские мотивы» С.А. Есенина: проблематика и поэтика.
1924-1925 впечатления от посещения Есениным Узбекистана, Ташкента в 1921 году и Азербайджана, Грузии в 1924. Местечко Мардакяны недалеко от Баку. В перси Есенин не был, тк ему не дали визы.
В Мардакянах воссоздает себе свой восток. Присутствует художественный вымысел. Азербайджан очень похож на Персию (климат, религия, обычаи). Есенин высоко ценил творчество древнеперсидских лириков: Омар Хаям, Хафис, Фердоуси, Саади.
Есенин воссоздает восток с такой точностью, что сам почти поверил, что побывал в Персии.
Это единственный цикл в творчестве Есенина в строгом, традиционном смысле этого слова. Печатается строго в определенном порядке.
15 стихотворений, нумерология отсылает к жанру «венок сонетов» - 15 текстов, где последний – магистральный и состоит из всех 1х строчек предшествующих 14 текстов.
У Есенина есть удивительный текст «Шаганэ ты мой, Шаганэ».
Цикл о востоке, встречаются восточные женские имена: Лала, Гелия, Шаганэ.
Шаганэ – реальный прототип. Роман Есенина с батунской учительницей Шаганэ (Шагандухт).
Текст «Шагаеэ» сделан в соответствии с классическими образцами древнеаосточной поэзии – повторения. Каждая строфа носит кольцевую композицию.
Шаганэ ты моя, Шаганэ!
Потому, что я с севера, что ли,
Я готов рассказать тебе поле,
Про волнистую рожь при луне.
Шаганэ ты моя, Шаганэ.
Потому, что я с севера, что ли,
Что луна там огромней в сто раз,
Как бы ни был красив Шираз,
Он не лучше рязанских раздолий.
Потому, что я с севера, что ли.
Я готов рассказать тебе поле,
Эти волосы взял я у ржи,
Если хочешь, на палец вяжи -
Я нисколько не чувствую боли.
Я готов рассказать тебе поле.
Про волнистую рожь при луне
По кудрям ты моим догадайся.
Дорогая, шути, улыбайся,
Не буди только память во мне
Про волнистую рожь при луне.
Шаганэ ты моя, Шаганэ!
Там, на севере, девушка тоже,
На тебя она страшно похожа,
Может, думает обо мне...
Шаганэ ты моя, Шаганэ.
1я строфа создает темы и события, которые получат развитие в последующем тексте. 1 строфа – магистральная. Текст свидетельствует о версификационнах талантах Есенина. Хотя текст восточной тематики, ЛГ – русский поэт, рязанец. Много специфических русских слов и выражений «Угощай, да не очень», «Сроду не пел», «Не задаром». Есть символика цвета, есть борьба любимых Есениным цветов с черным цветом, враждебным ЛГ.
Черный концентрирует все мрачное, уродливое, злое. Но Персидские мотивы оптимистичны. Даже черный цвет заключен в оптимистичный контекст, он уничтожается.
В одном из текстов Персидских мотивов говорится, что такое любовь «Я спросил сегодня у менялы» для выражения любви не нужен язык. Двуединый текст по содержанию, традиции восточной лирики: символ любви – красная роза, восточные реалии – меняла, аосточный базар.
Русский текст с фолк. Основой. Сделан по образцу сказок, загадок – выполнение задания 3 раза. 3 вопроса и ответ после 3 го обращения. Звукопись – продление гласных одного звукового ряда.
Дата добавления: 2016-05-25; просмотров: 3529;