Грамматические характеристики призывов

Стандартная грамматическая форма побуждения – это 2 лицо единственного или множественного число повелительного наклонения: Беги!, Читайте!, Рисуй! Такая же грамматическая форма повелительного наклонения используется и в классических призывах: Стой – страна рабочих и крестьян![32], Дерьмократы всех мастей, Убирайтесь из властей![33], Борис - не боись![34], Брось, Миша, Вальку валять![35]; Правительство, дай работу! Данная грамматическая форма используется в первую очередь для призывов эксклюзивного действия, при этом она вполне естественна в остальных типах призывов: призывов-лозунгов, призывов-апелляций, призывов-обращений и призывов-воззваний.

Так, призывы-лозунги Превратим Москву в образцовый коммунистический город! или Догоним и перегоним Америку! имеют грамматическую форму императива 1 лица множественного числа. Данное значение императива тесно связано с формой множественного числа и называется в Академической грамматике «формами повелительного наклонения совместного действия типа пойдем(те), давай(те) напишем»[36]. Очевидно, что такая грамматическая форма императива характерна в первую очередь для классических призывов инклюзивного действия.

Аналогичные призывы инклюзивного действия вводятся и при помощи вспомогательного глагола быть в форме 1 лица множественного числа: Будемте людьми!; Будемте великодушны! (отметим, что эта форма глагола быть в настоящее время является устаревшей); Будем верны отечеству! Призывы эксклюзивного действия могут вводиться вспомогательным глаголом быть в форме 2 лица единственного и множественного числа: Будьте верны и непорочны!; Будьте верны присяге!; Будьте осторожны на железнодорожных путях!

Указанные формы повелительного наклонения совместного действия не вводят только призывы эксклюзивного действия; в остальных типах призывов форма повелительного наклонения совместного действия вполне уместна.

Как видно из приведенных примеров, самые распространенные грамматические формы призывов одновременно являются и формами побуждения других типов. Тем самым, речевые акты призыва с грамматической точки зрения трудно дифференцировать от других побуждений, что неудивительно, поскольку призыв – это вид РА побуждения. Перечисленные грамматические формы регулярно используются и для введения побуждений в широком смысле. Это более широкая лингвистическая проблема, касающаяся не только призывов.

Разграничение призывов и других видов побуждения в случае совпадения грамматических форм требует в первую очередь анализа лексического состава предположительного призыва, а также изучения ситуации его употребления. При исследовании таких форм побуждения следует определить, какой характер деятельности имеется в виду: общественная значимость деятельности, достижение целей, реализующих ценностные установки общества или каких-то политических субъектов, и т.п. Важным признаком классических призывов следует считать их включенность в политическую коммуникацию – распространение через СМИ, произнесение политическими субъектами или их представителями на митингах, собраниях и других общественных мероприятиях.

Тем не менее, некоторые формальные показатели призывов как особого вида речевых актов всё же имеются. Поиск формальных показателей иллокутивной силы призыва можно начать не с самого частого, но совершенно очевидного случая: наличие эксплицитной перформативной формулы призыва, то есть использование глагола призывать в форме 1 лица (единственного и множественного числа) настоящего времени. Ср. примеры типа Мы призываем всех москвичей прийти на Пушкинскую площадь и…; Спокойно, товарищи! Я призываю вас к спокойствию... Мне кажется, сейчас нельзя никого выводить. Это непонятно будет, получится так, что только сделали сообщение и началась расправа [Корпус публицистики]; Я выступаю против плохой Советской власти. Поэтому призываю всех военнопленных вступать в мою армию - вы будете обуты, одеты, накормлены... [Корпус публицистики]; Призываю депутатов с пониманием отнестись к создавшейся ситуации и поддержать мою позицию [Корпус публицистики]; Мы призываем русских и чеченских матерей объединиться и найти понимание и поддержку российской и чеченской сторон [Корпус публицистики]; Призываю всех казаков — своих братьев, армию, ФСБ, милицию выйти с нами 7 октября и вышвырнуть вон из Кремля этих негодяев и нашего президента положить на рельсы, как он клялся в свое время, что ляжет [выступление на митинге]. Такая формула с определенностью указывает на наличие призыва. Заметим, что введение общего отрицания в эксплицитную перформативную формулу снимает иллокуцию призыва: Я не призываю немедленно вводить новые законы о сексуальном преследовании подчиненных по западному образцу [Независимая газета]; Я не призываю к пересмотру итогов приватизации… [Огонек]. Это относится только к эксплицитной перформативной формуле и не отменяет возможность появления в призывах отрицания, ср.: Не позволим обманывать стариков и пенсионеров!

Эксплицитная перформативная формула может использоваться для введения призывов как инклюзивного, так и эксклюзивного действия. Менее типична она для призывов-лозунгов, хотя часто встречается в составе призывов-апелляций, призывов-обращений и призывов-воззваний.

К другим формальным показателям иллокутивной силы призыва относятся некоторые глаголы в фиксированных грамматических формах. Так, вводит РА призыва грамматическая форма 2 лица единственного числа глагола давать: Даешь пятилетку в два года!; Даешь новую жизнь!; Даешь прямой эфир!; Даешь политкорректность!; В этой же функции может использоваться и форма давай/давайте: Давайте налаживать сотрудничество!; Давайте уйдем от конфронтации!; Давайте быть начеку! Давайте вместе бороться с экстремизмом и международным терроризмом! Очевидно, что такие формы чаще всего используются как призывы-лозунги инклюзивного действия, но вполне сочетаются и с призывами-апелляциями, призывами-обращениями.

Форма долой! вводит призывы-лозунги инклюзивного действия (хотя характер участия субъекта призыва в этом действии не всегда определен): Долой царя!; Долой Ельцина!; Долой "чернуху" в кино и на телевидении!; Долой сионистское телевидение!; Долой Лужкова с парохода современности!; Долой и Правительство и купленную им Думу. Социализм или Смерть[37]; Долой советскую власть![38]; Долой Гайдара, грабителя старушек и шахтеров!; Долой литераторов беспартийных! Долой литераторов сверхчеловеков![39]; Долой оккупационный московский режим![40] Особенность призывов-лозунгов рассматриваемого типа заключается в том, что они в принципе не предусматривают упоминания актанта ситуации или инстанции, осуществляющей требуемое действие, а само действие совершенно не специфицировано. В призыве Долой Ельцина! не указывается конкретная деятельность; скорее, речь идет о любой возможной деятельности, способствующей уходу Ельцина с поста президента. Коммуникативный центр в призывах-лозунгах такого типа находится на объекте, сущности, испытывающей соответствующее действие. В силу этого призывы-лозунги с формой долой! во многом похожи на выражение оценки политического субъекта или общественного феномена.

Довольно часто классические призывы и призывы-лозунги вводятся частицами, при этом смысловой глагол используется в форме 3 лица единственного и множественного числа. Так, РА призыва вводят, например, частицы пусть и пускай: «Пусть правительство перестанет разбазаривать деньги налогоплательщиков», – раздался призыв из зала; Пусть народ решает!; Пускай берут столько суверенитета, сколько смогут унести!; Пусть правительство думает о народе! В той же функции может использоваться форма вон и частицы да и нет: Жуликов - вон! Верните наши деньги!; Содружеству - да! Закону о монетизации – нет! Рассматриваемые частицы чаще вводят призывы эксклюзивного действия (ср., впрочем, Содружеству да! – типичный пример призыва инклюзивного действия), реже формы с пусть и пускай обнаруживаются в составе призывов-апелляций и призывов-обращений.

Существенным грамматическим признаком призывов следует считать использование номинализаций и форм, близких по своим семантическим свойствам к номинализациям. Например, в призыве-лозунге Никакой поддержки временному правительству! представлено отглагольное существительное поддержка, которое является номинализацией – смысловой сверткой ситуации, в которой кто-то поддерживает кого-то (сравните: Не будем поддерживать Временное правительство!). Опущение актантов ситуации для призывов совершенно естественно, поскольку, как было показано выше, адресат и отправитель речевого сообщения в случае большинства призывов деперсонифицированы, обобщены и аморфны. Использование в контексте призывов придает свойства номинализаций и тем именам, которые изначально ими и не были. Так, в призыве времен Великой Отечественной войны Смерть немецким оккупантам! представлена форма смерть, которая в рассматриваемом употреблении, в контексте призыва, получает отчетливые характеристики номинализации: понятно, что в анализируемом призыве имеется в виду призыв к советскому народу, бойцам Красной Армии уничтожать немецких оккупантов. Ср. другие лозунги с номинализациями: Смерть жидам!, Смерть врагам народа!, Смерть троцкистско-бухаринским шпионам!; Рыночным ценам - рыночную зарплату!

Номинализации используются в первую очередь в призывах-лозунгах, однако они вполне уместны и в других типах призывов, за исключением призывов эксклюзивного действия. Действительно, если, например, из-за использования номинализации в призыве все оказываются адресатами, а кто автор призыва – не вполне ясно, то призыв эксклюзивным быть не может по определению, поскольку эксклюзивный призыв исключает автора (отправителя) из числа адресатов действия, которое должно быть выполнено, рекомендовано к выполнению и т.п.

«Наведение» семантики номинализации, свойственной призывам, позволяет использовать для призывов такие формальные показатели, которые априори трудно соотнести с семантикой призывов. Так, некоторые призывы вводятся предлогом к: К делу!, К оружию!, К барьеру!, К ответу!, Банду Ельцина к суду! Все использованные в этих лозунгах существительные – дело, оружие, барьер, ответ, суд - не относятся к числу номинализаций, однако, как и номинализации, представляют собой семантические свертки более развернутых ситуаций: оружие ← кто-то берет оружие; барьер ← участники дуэли сходятся к барьеру; ответ ← кто-то отвечает за что-то; суд ← кто-то судит кого-то. Данная особенность призывов допускает и альтернативное описание: можно считать, что это метонимическое обозначение соответствующей ситуации через ее важный компонент. Существенную роль в призывах данного типа играет императивная интонация. Опять-таки грамматические формы такого рода типичны для всех разновидностей призывов, за исключением призывов эксклюзивного действия.

Семантику призыва в ряде случаев передают инфинитивные предложения – опять-таки в сочетании с императивной интонацией, ср. примеры типа: Не отступать!; Не трусить!, а также именные предложения Хлеба и зрелищ!; Свободу угнетенным труженикам Туркестана!; Свободу узникам совести! Впрочем, именные предложения сходны с номинализациями – см. выше.

Еще один формальный показатель призывов – частицы не и ни, слово нет, отрицательные местоимения, наречия в сочетании с императивной интонацией: Ни шагу назад – позади Москва!; Никакой поддержки временному правительству!; Социальные гарантии не на словах, а на деле; частица не нередко употребляется в сочетании с формой 1 лица множественного числа глагола: Не отдадим завоеваний революции!; Не пустим врага в Москву! Не позволим разбогатеть на крови народа!; Не позволим задушить свободную школу!; Не позволим разрушить армию, даешь военный бюджет в три раза больше; Отрицание часто сопровождается номинализациями (поддержка, диктат, социальные гарантии). Как и в случае номинализаций, побуждения с таким формальным показателем встречаются во всех видах призывов, за исключением призывов эксклюзивного действия.

Таким образом, исследование формальных характеристик речевых актов в ряде случаев позволяет сделать правдоподобные предположения о наличии в тексте призывов. Однако анализ грамматических форм позволяет это сделать только в отношении явных, эксплицитных призывов. Между тем, известно, что многие типы РА имеют к о с в е н- н ы е формы выражения. Так, речевой акт Не могли бы вы мне передать соль? по грамматической форме является вопросом, однако используется как просьба. Действительно, ответ Да и отсутствие невербальной реакции (передача соли) указал бы на некооперативность собеседника и сделал бы просьбу неуспешной. Аналогично, фраза Завтра нам всем рано вставать в ситуации позднего застолья формально является утверждением, но по сути представляет собой побуждение или просьбу. К косвенным формам выражения иллокутивной семантики призыва можно отнести, например, использование модальных глаголов с семантикой долженствования типа необходимо, следует, требуется, нужно. Ср. Нужно уступать места старшим! в значении «Уступайте места старшим!», На переходе требуется внимание! в значении «Будьте внимательны на переходе!». Имеются и другие косвенные способы выражения призывов, которые невозможно определить по формальным грамматическим характеристикам слов. Эти способы очень плохо изучены в лингвистике; один из них рассматривается в следующем разделе.








Дата добавления: 2016-04-06; просмотров: 3099;


Поиск по сайту:

При помощи поиска вы сможете найти нужную вам информацию.

Поделитесь с друзьями:

Если вам перенёс пользу информационный материал, или помог в учебе – поделитесь этим сайтом с друзьями и знакомыми.
helpiks.org - Хелпикс.Орг - 2014-2024 год. Материал сайта представляется для ознакомительного и учебного использования. | Поддержка
Генерация страницы за: 0.006 сек.