Протокольная запись к Договору об основах отношений между
Федеративной Республикой Германией и
Германской Демократической Республикой
В связи с различиями в правовых концепциях, касающихся имущественных вопросов, последние не могли быть урегулированы в Договоре.
Оговорка по вопросам гражданства
Федеративная Республика Германия заявляет:
«Вопросы гражданства не урегулированы настоящим Договором».
Германская Демократическая Республика заявляет:
«Германская Демократическая Республика исходит из того, что Договор облегчит урегулирование вопросов гражданства».
Переписка по поводу воссоединения семей, упрощения пассажирского сообщения и развития некоммерческих торговых отношений,
Декабря 1972 г.
[I.]
Статс-секретарь
при Совете Министров
Германской Демократической Республики
Берлин, 21 декабря 1972 г.
Федеральному министру по особым поручениям
при Федеральном канцлере
господину Эгону Бару
Бонн
Ведомство Федерального канцлера
Федеративной Республики Германии
Глубокоуважаемый господин Бар!
По случаю подписания сегодня Договора об основах отношений между Германской Демократической Республикой и Федеративной Республикой Германией имею честь сообщить Вам следующее:
В процессе нормализации отношений после вступления Договора в силу Правительство Германской Демократической Республики предпримет шаги по урегулированию вопросов в следующих областях:
1. Решение проблем, возникших из-за разъединения семей.
2. В продолжение переписки от 26 мая 1972 г. меры по дальнейшему развитию пассажирского и гостевого сообщения через государственную границу, включая туризм.
3. Развитие некоммерческоих торговых отношений между Германской Демократической Республикой и Федеративной Республикой Германией.
- дальнейшее упрощение почтовой пересылки подарочных посылок и подарочных бандеролей через государственную границу;
- дальнейшее упрощение личного провоза некоммерческих грузов в пассажирском и гостевом сообщении через государственную границу;
- надлежащий контроль за действующим порядком импорта и экспорта;
- упрощение процедуры утверждения для грузов при переезде, а также для грузов, полученных по наследству.
С глубоким уважением
Д-р Коль
[II.]
Федеральный министр по особым поручениям
при Федеральном канцлере
Бонн, 21 декабря 1972 г.
Статс-секретарю
при Совете Министров
Германской Демократической Республики
господину д-ру Михаэлю Колю
Берлин
Глубокоуважаемый господин Коль!
Имею честь подтвердить получение Вашего письма от сегодняшнего числа, имеющего следующее содержание:
«По случаю подписания сегодня Договора об основах отношений между Германской Демократической Республикой и Федеративной Республикой Германией имею честь сообщить Вам следующее:
В процессе нормализации отношений после вступления Договора в силу Правительство Германской Демократической Республики предпримет шаги по урегулированию вопросов в следующих областях:
1. Решение проблем, возникших из-за разъединения семей.
2. В продолжение переписки от 26 мая 1972 г. меры по дальнейшему развитию пассажирского и гостевого сообщения через государственную границу, включая туризм.
3. Развитие некоммерческоих торговых отношений между Германской Демократической Республикой и Федеративной Республикой Германией.
- дальнейшее упрощение почтовой пересылки подарочных посылок и подарочных бандеролей через государственную границу;
- дальнейшее упрощение личного провоза некоммерческих грузов в пассажирском и гостевом сообщении через государственную границу;
- надлежащий контроль за действующим порядком импорта и экспорта;
- упрощение процедуры утверждения для грузов при переезде, а также для грузов, полученных по наследству.»
С глубоким уважением
Бар
Дата добавления: 2016-03-15; просмотров: 507;