Раздел 2 КУЛЬТУРА РЕЧИ
Не страшно под пулями мертвыми лечь,
Не страшно остаться без крова, -
Но мы сохраним тебя, русская речь,
Великое русское слово.
А. Ахматова
Лекция 1 Культура речи. Нормы современного русского литературного языка.
План
1. Характеристика понятия «культура речи».
2. Понятие нормы языка.
3. Варианты нормы.
4. Типы норм современного русского литературного языка.
1. Умение четко и ясно выразить свои мысли, говорить грамотно, умение не только привлечь внимание своей речью, но и воздействовать на слушателей, владение культурой речи – своеобразная характеристика профессиональной пригодности для людей самых различных профессий: дипломатов, юристов, политиков, преподавателей, медиков, работников радио и телевидения, менеджеров, журналистов. Культурой речи важно владеть всем, кто по роду своей деятельности связан с людьми.
Что же такое культура речи? Целесообразно рассматривать культуру речи как часть культуры общения и культуры в целом, потому что культура речи определяется уровнем владения речью. Культура речи обладает теми же свойствами, признаками, что и культура в целом, и подчиняется законам культуры.
Что входит в понятие «культура речи?»
1. Культура речи как область культуры охватывает не всю речь, а только ту ее часть, которая ограничена рамками культуры общения и рамками литературного языка, соответственно это речь, регулируемая определенными правилами и нормами. Тем самым культура речи противостоит антикультуре, то есть сознательному и намеренному нарушению или искажению принятых в культуре данного общества правил и манеры речевого поведения. Таким образом, отсутствие или недостаточный уровень культуры речи является показателем отсутствия или недостаточности общей культуры.
2. Культура речи сочетает в себе все формы культуры — физическую, материальную и духовную, поскольку включает культуру мыслительной деятельности, культуру исполнения речи, коммуникативно-речевую культуру в целом (в том числе ее этическую и эстетическую составляющие), культуру создания письменных текстов и культуру их издания, хранения и пользования ими, и, конечно же, духовную культуру как содержание и цель речевой деятельности.
3. Культура речи, как и любая область культуры, включает все три вида культуры: общества, коллектива и личности, которые взаимно обогащают друг друга.
4. Культуре речи, также как и всем сферам культуры, свойственна многослойность и многоуровневость: это культура устной и письменной речи, культура создания текста, произнесения и восприятия текста; это разные уровни владения людьми русской речью и т. д.
5. Культура речи, как и любая культура, предполагает стремление к совершенствованию, а значит, и поискам наилучшего варианта из всех возможных в плане использования языковых или речевых средств. Осознанный выбор — это та творческая задача, которая и служит средством привнесения культуры в пользование речью.
6. Культура создает и задает некоторую систему ценностей в каждой своей области и в целом. По отношению к речи это проявляется в той разветвленной системе критериев, по которым речь оценивается, и по оценке значимости, ценности культуры речи в общей культуре.
7. Но самое главное в культуре речи то, что это культура осуществления специфической речевой деятельности, которая может и сопровождать другую, предметную деятельность, но очень часто выступает как самостоятельная и самоценная.
Культура речи - это область лингвистики, которая изучает осознанную речевую деятельность по созданию целенаправленной целесообразной этически корректной эффективной речи в заданных или смоделированных условиях общения.
Культура речи как часть культуры в целом и культуры общения в частности – это речь данного общества и конкретного человека, которая характеризуется высоким уровнем развития. Культура речи характеризует такое речевое поведение, которое одобряется и культивируется данным обществом.
Под культурой речи понимается также владение нормами литературного языка в его устной и письменной форме, при котором осуществляется выбор и организация языковых средств, позволяющих в определенной ситуации общения обеспечивать необходимый эффект в достижении поставленных задач коммуникации. Другими словами, культура речи – это умение правильно говорить и писать, а также умение употреблять слова и выражения в соответствии с целями и ситуацией общения.
Культуру речи как науку интересует, как человеку пользоваться речью в зависимости от целей и места общения, от адресата речи. Ведь в рамках одного и того же стиля может быть создано бесконечное число высказываний: одни из них будут удачными, другие менее удачными, третьи совсем неудачными. Вопросами качественной оценки высказываний и занимается культура речи.
Культура речи содержит три составляющих компонента: нормативный, коммуникативный и этический.
Культура речи предполагает прежде всего правильность речи, т.е. соблюдение норм литературного языка, которые воспринимаются его носителями в качестве «идеала» или образца. Языковая норма – центральное понятие речевой культуры, а нормативный аспект культуры речи считается одним из важных.
Однако культура речи не может быть сведена к перечню запретов и определений «правильно-неправильно». Понятие «культура речи» связано с закономерностями особенностями функционирования языка, а также с речевой деятельностью во всем ее многообразии. Оно включает в себя и предоставляемую языковой системой возможность находить для выражения конкретного содержания в каждой реальной ситуации речевого общения новую языковую форму.
Культура речи вырабатывает навыки отбора и употребления языковых средств в процессе речевого общения, помогает сформировать сознательное отношение к их использованию в речевой практике в соответствии с коммуникативными задачами. Выбор необходимых для данной цели языковых средств – основа коммуникативного аспекта культуры речи. Известный филолог, крупный специалист по культуре речи Г.О. Винокур писал: «Для каждой цели свои средства, таков должен быть лозунг лингвистически культурного общества».
Коммуникативная целесообразность считается одной из главных категорий теории культуры речи, поэтому важно знать основные коммуникативные качества и учитывать их в процессе речевого взаимодействия.
Чтобы достичь высокого уровня культуры речи, говорящий должен иметь богатый запас языковых средств и уметь выбирать из них те, которые являются наиболее подходящими для каждого случая. Прежде всего нужно заботиться о расширении своего словарного запаса.
Для этого необходимо больше читать, научиться замечать незнакомые слова, выяснять их значение с помощью толкового словаря. Очень важно развивать в себе критическое отношение к собственной речи, стремление всегда говорить по существу, последовательно, точно, выразительно, правильно.
Этический аспект культуры речи предписывает знание и применение правил языкового поведения в конкретных ситуациях. Д этическими нормами общения понимается речевой этикет (, просьбы, вопроса, благодарности, поздравления и т.п.; обращение на «ты» и «вы»; ор полного или сокращенного имени, формы обращения и т.п.). На использование речевого этикета большое влияние оказывает экстралингвистические факторы: возраст участников речевого акта (целенаправленного речевого действия), их социальный статус, характер отношений между ними (официальный, неофициальный, дружеский, интимный), время и место речевого взаимодействия и т.д.
Этический компонент культуры речи накладывает строгий запрет на сквернословие в процессе общения, осуждает разговор на «повышенных тонах».
Если человек обладает правильной и хорошей речью, соблюдает нормы речевого этикета, он достигает высокого уровня речевой культуры. Высокий уровень речевой культуры – неотъемлемая черта культурного человека. Совершенствовать свою речь – задача каждого из нас.
2. Литературный язык – это строго нормированная форма общенародного национального языка. В литературном языке обработке и нормализации подвергаются все стороны общенародного языка: лексика, произношение, письмо, словообразование грамматика.
Норма – это единообразное, образцовое, общепринятое употребление элементов языка, правила использования речевых средств в определенный период развития литературного языка, это результат социально-исторического отбора языковых и речевых единиц.
Норма,по словамК.С. Горбачевича, — это не только социально одобряемое правило, но и правило, отражающее закономерности языковой системы и подтверждаемое словоупотреблением авторитетных писателей.
В свою очередь С.И. Ожегов давал такое определение понятию «норма»: «это совокупность наиболее пригодных («правильных», «предпочитаемых») для обслуживания общества средств языка, складывающихся как результат отбора элементов (лексических, произносительных, морфологических, синтаксических) из числа сосуществующих, наличествующих, образуемых вновь или извлекаемых из пассивного запаса прошлого в процессе социальной, в широком смысле, оценки этих элементов».
Итак, совокупность правил, регламентирующих употребление слов, произношение, правописание, образование слов и их грамматических форм, сочетание слов и построение предложений, называется литературной нормой.
Языковая норма - явление сложное и достаточно противоречивое: она диалектически соединяет в себе ряд противоположных особенностей.Характерными особенностями нормы являются:
- относительная устойчивость и стабильность,
- динамичность, изменчивость;
- общераспространенность, общеобязательность, общеупотребительность,
- соответствие употреблению, обычаю и возможностям языковой системы.
Литературные нормы складываются на протяжении длительной истории языка: из общенациональных языковых средств отбираются наиболее употребительные, которые в сознании говорящих оцениваются как самые правильные и обязательные для всех.
Норма – одно из важнейших условий стабильности, единства и самобытности национального языка. Однако неправильно было бы думать, что литературная норма неподвижна: она развивается и меняется во времени, причем степень подвижности нормы неодинакова на разных уровнях языка. Например, орфоэпические нормы претерпели значительные изменения на протяжении XX века, а грамматические (правила образования слов, словосочетаний и предложений) более устойчивы. Их колебания проявляются в возникновении вариантов, одни из которых отражают норму, а другие воспринимаются как разговорные.
Часто приходится сталкиваться с представлениями о том, что нормы - это что-то искусственное, придуманное кем-то из ученых и навязываемое остальным людям. Это не так. Культура всегда и везде создает некие определенные правила - правила этикета, правила речи, целые ритуалы - обряды для обозначения значительности каких-то событий. Эти ритуалы различались у разных народов и в разных местностях, но их объединяет то, что они совершались по правилам. А человека, не соблюдающего эти правила, называли невежей (не путайте с невеждой - незнающим). Поэтому нормированность - это средство структурирования каких-то процессов, норма отражает прежде всего традиции, установления, обычаи. Норма помогает выделить главное, предпочтительное и уже его культивировать.
В этом плане норма всегда коммуникативна - она упорядочивает общение, делает его узнаваемым и предсказуемым. Кроме того, норма — это всегда средство отграничения «своих» и «чужих». В отношении речи норма выполняет те же функции.
В культуре речи каждый вид норм (этических, коммуникативных и речевых) предполагает свою шкалу для оценки общения в целом и конкретных его сторон (особенно речи) в частности. Этические нормы оцениваются по шкале прилично / неприлично, хорошо / плохо. Коммуникативные: удачно / неудачно, эффективно / неэффективно и т.д. Этикетные (в рамках этических и коммуникативных): принято / непринято. Речевые — по каждому из достоинств: логично / нелогично, точно / неточно, уместно / неуместно, доступно / недоступно, разнообразно / однообразно, выразительно / невыразительно и т. д. Языковые: правильно / неправильно.
Источниками языковых норм являются произведения классической литературы, общепринятое современное употребление языка, научные исследования. Нормы помогают защитить литературный язык от просторечия, диалектов, жаргона, сохранить его целостность и общепонятность.
В заключение следует сказать, что литературная норма объективна: она не выдумывается учеными, а отражает закономерные процессы и явления, происходящие в языке. Нормы языка обязательны как для устной, так и для письменной речи. Необходимо понимать, что норма не подразделяет языковые средства на «хорошие» и «плохие». Она указывает на целесообразность их употребления в конкретной коммуникативной ситуации.
В целом в литературной норме закреплено все лучшее, что создано в речевом поведении представителей данного общества. Она необходима, поскольку помогает сохранить целостность и общепонятность литературного языка, защищает его от просторечий, диалектизмов, жаргонизмов.
3. Изменению языковых норм предшествует появление их вариантов (дублетов), которые реально уже существуют в речи и используются носителями языка. Варианты норм отражаются в специальных словарях, таких как «Орфоэпический словарь», «Словарь трудностей русского языка», «Словарь сочетаемости слов» и др.
Существуют 3 степени нормативности:
- норма 1-й степени - строгая, жесткая, не допускающая вариантов (например, класть, а не ложить; звонит, а не звонит; носков, а не носок);
- норма 2-й степени - менее строгая, допускающая равноправные варианты, объединяемые в словарной статье союзом «и» (например, порядочный (шн и чн), жалюзи (ср.р. и мн. ч), безнравствен и безнравственен);
- норма 3-й степени - наиболее подвижная, где один вариант является основным (предпочтительным), а второй, хотя и допустим, но менее желателен. В таких случаях перед вторым вариантом ставится помета «доп.,» (допустимо), иногда в сочетании со стилистическими пометами либо только стилистическая помета: «разг.» (разговорный), «поэтич.» (поэтический), «проф» (профессиональный) и т.п. Например: банка шпрот (доп. шпротов), компас (проф. компас).
Норму 1-й степени называют императивной нормой, нормы 2-й и 3-й степени - диспозитивными нормами.
В настоящее время процесс изменения языковых норм стал особенно активным и заметным на фоне событий историко-политического значения, экономических реформ, изменений в социальной сфере, науке, технике. Следует помнить, что языковая норма не догма: в зависимости от условий, целей и задач общения, от особенностей того или иного стиля возможно отступление от нормы. Однако эти отступления должны отражать варианты норм, существующие в литературном языке.
4. В соответствии с основными уровнями языка и сферами использования языковых средств выделяются следующие типы норм
1. Орфоэпические нормы (греч. правильная речь) - нормы постановки ударения и произношения. Орфоэпические ошибки мешают воспринимать речь говорящего. Социальная роль правильного произношения очень велика, так как знание орфоэпических норм значительно облегчает процесс коммуникации.
Чтобы не делать ошибок в речи, нужно пользоваться специальными словарями, такими как «Словарь ударений русского языка», «Орфоэпический словарь», «Словарь трудностей устной речи» и др.
Варианты, находящиеся вне литературной нормы, сопровождаются запретительными пометами: «не рек.» (не рекомендуется), «неправ.» (неправильно), «груб.» (грубо), «бран.» (бранная лексика) и т.п.
2. Лексические нормы, или нормы словоупотребления, — это: а) употребление слова в тех значениях, которые оно имеет в современном языке; б) знание его лексической и грамматической сочетаемости; в) правильность выбора слова из синонимического ряда; г) уместность его использования в той или иной речевой ситуации.
3. Морфологические нормы регулируют образование и употребление грамматических форм слова. Отметим, что к морфологическим нормам относятся прежде всего: нормы определения грамматического рода некоторых существительных, нормы образования множественного числа существительных, нормы образования и употребления падежных форм существительных, прилагательных, числительных и местоимений; нормы образования сравнительной и превосходной степени прилагательных и наречий; нормы образования и употребления глагольных форм и др.
4. Синтаксические нормы связаны с правилами построения и употребления словосочетаний и различных моделей предложения. Строя словосочетание, необходимо прежде всего помнить об управлении; строя предложение, следует учитывать роль порядка слов, соблюдать правила использования деепричастных оборотов, законы построения сложного предложения и т.д.
Морфологические и синтаксические нормы часто объединяются под общим названием - грамматические нормы.
5. Орфографические нормы (нормы правописания) и нормы пунктуационные не допускают искажения зрительного образа слова, предложения или текста. Чтобы грамотно писать, необходимо знать общепринятые правила орфографии (написания слова или его грамматической формы) и пунктуации (расстановки знаков препинания).
6. Стилистические нормы связаны с особенностями функционирования стилей, речевого жанра, с целью и условиями общения.
Вопросы и задания для самоконтроля
1. Дайте определение понятию «культура речи».
2. Назовите три аспекта культуры речи.
3. Что такое норма и каковы ее особенности?
4. Какие существуют различия в степени нормированности?
5. Перечислите виды норм, приведите примеры применения норм и их нарушения.
6. Расскажите, для чего необходимо пользоваться словарями: толковым, орфографическим, орфоэпическим, словарями иностранных слов и синонимов и др.
Дата добавления: 2016-02-20; просмотров: 5415;