Життя і творчість Миколи Ушакова
Одним із найвідоміших російськомовних в Україні поетів є Микола Ушаков. Народився він у 1899 році в Ростові Великому (Ростов-на-Дону). Дитинство його минуло на Ярославщині (північ Росії), де хлопчик жив у маєтку своєї бабусі, де вперше почув билини, російські та німецькі казки й пісні. У чотири роки він осиротів. Коли Миколці виповнилося дев'ять років, дідусь, Яків Панасович Уніаков, відвіз його до Києва та віддав навчатися до Першої київської гімназії — учбового закладу, який вивів у світ знаменитих художників, учених, лікарів — Миколу Ге, Михайла Булгакова, Миколу Зерова, Костянтина Паус- товського, Олександра Богомольця та інших.
У 1923 році Микола Ушаков дебютував поезіями у київській газеті «Пролетарская Микола Ушаков правда». Незабаром його вірші друкували у Москві в «Комсомольской правде», «Моло- дойгвардии», «КраснойНови», «Новоммире».
Микола Ушаков захоплювався творами поетів-новаторів Олександра Блока, Володимира Маяковського, Павла Тичини, Михайля Семенка, Гео Шкурупія, Свої ранні твори Ушаков опублікував у футуристичних виданнях, зокрема в київському «Авангард-альманасі» (1930). Його перша поетична збірка «Весна республики» (1927) одразу ж привернула увагу критики. Усього ним видано близько п'ятдесяти книжок поезій, прози, статей про поезію та поетичну майстерність, перекладів. У 1972 році за збірки поезій «Я рифмьі не боюсь глагольной» та «Мои глаза» Микола Ушаков був удостоєний Державної премії імені Тараса Шевченка. Помер поет у 1973 році в Києві.
Блискуче знання української мови дало змогу Миколі Уша- кову перекладати вірші Григорія Сковороди, Івана Франка, Лесі Українки, Максима Рильського, Володимира Сосюри, Михайля Семенка, Миколи Бажана, Леоніда Первомайського, Євгена Фоміна, Андрія Малишка та прозові твори Івана Франка, Михайла Коцюбинського, Андрія Головка, Юрія Яновського.
Микола Ушаков дуже любив Київ. Він знав його історію, досконально вивчив топонімію його вулиць та провулків. Улюбленому місту митець присвятив збірку поезій «Киев» (1936). До теми Києва він повертався і в інших книжках, зокрема у книзі ліричних нарисів про Київ «Повесть бьістротекущих лет». У вірші «Старий Киев» (1936) Микола Ушаков змальовує старовинні «кривие улици», «колокольни по холмам», «свечи нагорних золотих церквей». Завершується вірш строфою: «Их золочение громади / пилали жаром / сквозь стекло. / Ведь даже и слепому надо, / чтоб било где-нибудь / светло». Тут вчувається перегук із поемою Павла Тичини «Золотий гомін», де також оспівуються золоті бані Києва. Із творчістю Павла Тичини Ушаков був знайомий ще з 1923 року, коли почув його вірші на засіданні літературного угруповання «Майна».
У 1961 році Микола Ушаков написав вірш «П. Г. Тычине», в якому зізнався: «Восторженний Ваш ученик — / не первий меж учениками, — / питаюсь следовать заВами, / по тайни Ваиібй / не постиг. / И мне порою только снится / недосягаемая вись, / неуловимая граница, / где музика и жизнь / слились». У цьому вірші тонко і досить точно окреслено одну з основних рис лірики Павла Тичини — музикальність і життєва правда.
Ще одне захоплення Миколи Ушакова — Шевченкова поезія. У «Стихах о Шевченко» (1939) поет висловив парадоксальну думку: всеросійський імператор залишив свій чорний слід у біографії геніального Шевченка, щоб прославитися.
Натхненно Микола Ушаков працював над перекладами творів Шевченка. Великою підмогою в цій роботі було те, що українська мова стала для перекладача другим лексичним середовищем. Саме це дало йому змогу максимально зануритися в шевченківські шедеври, в їхню ритміку і відтворити своєрідність образів Великого Кобзаря та оригінальність його 14-складового вірша.
Дата добавления: 2016-01-18; просмотров: 2269;