Complete and translate the following sentences. 1. Эксплуатация тоннелей имеет первый повышенный уровень ответственности (superior standard of responsibility) Аварийные ситуации (emergency) и отказы в
1. Эксплуатация тоннелей имеет первый повышенный уровень ответственности (superior standard of responsibility) Аварийные ситуации (emergency) и отказы в работе (failure) систем могут привести к сложным транспортным проблемам, экономическим и экологическим последствиям (to pose serious threats). Tоннели должны обеспечивать бесперебойное (regular) и безопасное движение транспорта, безопасность персонала (tunnel labor staff) и пассажиров, и соответствовать природоохранным (nature protection) стандартам и требованиям.
2. Технический персонал (engineering personnel) и рабочие железнодорожного тоннеля должны следить (inspect) за верхним строением пути (permanent way), земляным полотном (subgrade) и водоотводами (drain) в стесненном (confined) пространстве со слабым освещением при регулярном движении поездов и составлять специальные отчеты (write up a report).
3. Современные тоннели с бетонной обделкой не требуют большого ухода (heavy maintenance works). Капитальный ремонт (overhaul) старых тоннелей с бетонной или кирпичной обделкой требует специального оборудованияе и квалифицированного надзора (close supervision), а также опытных рабочих.
4. В старых тоннелях путь, уложенный прямо на земляное полотно, проседал из-за балластного корыта (ballast pocket), если система водоотвода не обеспечивала правильный отток (drainage) воды. Такой путь требует выравнивания (aligning) земляного полотна с помощью бетонных плит, совершенствования системы водоотводов, иньектирования балласта раствором (grout). Стрелочные переводы (switch) следует оснащать устройствами механизированной очистки или снеготаяния (melting of snow).
5. Гидроизоляция (waterproofing) тоннельной обделки должна быть устойчива к разрывам и химической агрессивности грунтовых вод (ground water aggressivity). Материалы для гидроизоляции (waterproofing compound) должны быть прочны, огнестойки, долговечны и устойчивы (proofness) к воздействию микроорганизмов (germ). Они не должны выделять токсичных соединений (poison) даже при аварийных температурах.
6. Защита тоннелей от просачивания (seepage) воды с поверхности или из грунтовых источников выполняется с помощью водоотводных и дренажных устройств. Попадание воды (ingress of moisture onto) на путь в холодное время года приводит к образованию наледи (icing). При угрозе замерзания воды в водоотводных устройствах следует обеспечить утепление (winterization) и обогрев.
7. Служба тоннельных сооружений (tunnel maintenance service) удаляет пыль и грязь с поверхностей, ликвидирует течи грунтовых вод, выполняет текущий ремонт (running maintenance). Служба пути (track maintenance service) осуществляет контроль состояния пути, замену рельсов, ремонт пути и стрелочных переводов. Все работы выполняются (to carry out) в ночное «окно» с 0:30 до 4:30 (during night three hour traffic interruption). Состояние пути контролируется вагонами-дефектоскопами (inspection carriage) (fig. 23.1a).
8. В железнодорожных тоннелях балласт загрязняется (to make dirty) сильнее по сравнению с открытыми участками пути. Балласт покрывается паровозными шлаками (engine cinders), грязью (dirt) и мусором (rubbish) из вагонов. Удаление (removal) загрязненного балласта, технической грязи и бытового мусора повышает стоимость содержания, так как поднимать (lift) путь в тоннеле затруднительно или невозможно из-за ограниченного габарита (confined overall dimensions).
9. Эксплуатация тоннелей в неустойчивых водонасыщенных грунтах (unstable water-saturated soil), зонах тектонических разломов (tectonic fault) и др. осуществляется с помощью контрольно-измерительной аппаратуры (checking and measuring instrumentation) для мониторинга обделки, грунта и путевых плит (track slab).
10. При прохождении поездов в тоннеле скапливаются локомотивные газы (locomotive gas). Токсичные газы (toxic gas) могут проникать в тоннель из окружающих пород. Химическое воздействие газов на элементы тоннеля приводит к быстрой коррозии рельсов и скреплений (rail fastening). Для создания нормальных условий содержания железнодорожного тоннеля устанавливается естественная (natural ventilation) или принудительная вентиляция (forced ventilation) в зависимости от длины тоннеля.
11. Восстановительные (reconstruction) работы в тоннеле выполняются восстановительными формированиями (reconstruction crew), оснащёнными специальными автомобилями и подвижным составом (rolling stock), а также средствами связи и другим оборудованием в соответствии с характером повреждений. Например, тщательный осмотр (inspection) требует соответствующее освещение и специальный вагон (carriage) с надежными перилами (railing), подмостями (staging) и платформами.
12. В железнодорожных тоннелях устанавливают приборы электрического стационарного (permanent) освещения (illumination engineering) для горизонтальной освещённости (illumination on horizontal plane) пути на уровне головки рельсов (rail head). Стрелочные переводы в тоннелях освещают дополнительно установленными светильниками.
Дата добавления: 2015-01-26; просмотров: 1238;