Complete and translate the following sentences. 1. Сооружение Сургутского моста наглядно (clearly) показывает достижения российского мостостроения, так как использовались отечественные технологии

1. Сооружение Сургутского моста наглядно (clearly) показывает достижения российского мостостроения, так как использовались отечественные технологии, материалы и оборудование. Впервые в условиях Севера была применена автоматическая сварка с идеальным качеством (top-quality) швов. Металлоконструкции изготовлены на заводе «Курганстальмост». Директору (chief executive officer) мостостроительного треста (trust) Э11 В.Ф. Солохину, руководившему (be in charge of) строительством, присвоено звание академика транспорта (academic title).

2. Инженерные идеи при проектировании Сургутского моста прорабатывались [to work out (the ideas) in detail] специалистами Центрального аэрогидродинамического института им. Н. Е. Жуковского и Московского государственного университета путей сообщения. Проектировали мост инженеры ОАО «ГИПРОТРАНСМОСТ» под руководством (under the guidance of) главного инженера (project engineer) проекта А.Б. Мельникова. Сооружали мост специалисты компании «Мостострой 11».

3. Бугринский мост через реку Обь в Новосибирске получил имя (to give smb. a name) в результате конкурса, проведённого (to announce a competition) жителями (resident) города. Балочная конструкция моста установлена на 30 сборно-монолитных железобетонных опорах, смонтированных на буронабивных сваях. Судоходный пролёт (navigable passage) моста перекрыт конструкцией, подвешенной к арке вантами, общая длина которых составляет 9 км. Общий вес металлоконструкций (metal structure) мостового перехода превышает 27000 тонн.

4. Живописный мост в Москве не имеет аналогов (nothing of the kind / sort) в мировом мостостроении. В верхней части арки подвешена смотровая площадка (observing site) из прозрачного пластика с системой электрообогрева (electric heating) для удаления снега и наледей (ice crust). Подвешенная конструкция состоит из трёх элементов: капсулы (ellipse-shaped case), мостика-галереи для входа на смотровую площадку с правобережной опоры и эвакуационного (evacuation) мостика. Капсулу поднимали на тросах с помощью четырёх домкратов. С двух сторон моста имеются шумозащитные экраны (noise barrier).

5. Фундаменты Живописного моста выполнены на буровых сваях (boring pile) длиной до 40 м и диаметром 1,5 м. Сваи опираются (to rest) на известковое (limestone) основание, усиленное (strengthen) цементацией (cement injection). Некоторые сваи забиты наклонно (slantwise) для более надёжного восприятия (resist) распора арки. Сваи объединены (to unify) монолитными ростверками (girder grillage). Элементы арки соединены (to join) высокопрочными болтами с точностью сборки (assembling accuracy), не допускающей (to allow) отклонения (displacement) более 3 мм. Обе полуарки соединили замковой секцией (crown block).

6. Пролётное строение собрано из балок коробчатого сечения с ортотропной (orthotropic) плитой. Ортотропная плита с коробчатыми (box-type) продольными (longitudinal) ребрами жесткости (stiffener) в России ранее не применялась. Стрингеры (stringer) обеспечивают большую жёсткость и снижают расход металла по сравнению с поперечными (crosswise) ребрами жесткости. Балки собраны из блоков заводского изготовления (precast). Для монтажа пролётов использовали надвижку, навесной монтаж и сборку на сплошных (continuous) подмостях. Пролётное строение, подвешеное на вантах системы Freyssinet, имеет узлы (junction) для натяжения вант (cable stay tension) в местах их присоединения (attachment) к дорожному полотну. В узлах установлены амортизаторы (damper) для гашения (suppression) ветровых вибраций.

7. Транспортная инфраструктура Москвы включает трехкилометровый Серебряноборский тоннель, открытый в 2007 году. Уникальность (specific character) его сооружения связана с проходкой в неустойчивом грунте (unstable soil) со сложнейшей гидросистемой. Тоннель лежит на глубине 27 м и имеет два уровня. Верхний ярус отдан автотранспорту, нижний ярус предназначен для метрополитена. Въезды (gate) в тоннель имеют «мягкие» (warning) и «останавливающие» (trapping) габаритные ворота (clearance envelope). Они предотвращают разрушение (damage) инженерных систем в своде тоннеля негабаритным транспортом (oversized vehicle).

8. Серебряноборский тоннель оснащен автоматической системой диспетчеризации (traffic control), пожаротушения (fire-extinguishing means), видеонаблюдения (video surveillance), газоанализа (gas analyzer) и радарного контроля скорости движения. Металлические короба (ducting) для системы вентиляции, газоочистки (gas purification) и дымоудаления (smoke removal) размещены в верхнем своде (crown) тоннеля. Сервисный тоннель соединяется с основными эвакуационными сбойками (joining) и служит для коммуникаций и эвакуации в чрезвычайной ситуации.

9. Идея соединения частей света (continent) с помощью тоннелей уже реализована. 29 октября 2013 года в Стамбуле открыли подводный железнодорожный тоннель Мармарай под проливом Босфор длиной 13,6 км. Он соединил Европу и Азию. Железнодорожный путь через Берингов пролив, соединит Россию и США. Проект был принят (to adopt) правительством РФ в документе (document) «Стратегии развития железнодорожного транспорта в РФ на период (term) до 2030 года». Он получил поддержку во многих странах и назван Тоннелем мира.

 








Дата добавления: 2015-01-26; просмотров: 1225;


Поиск по сайту:

При помощи поиска вы сможете найти нужную вам информацию.

Поделитесь с друзьями:

Если вам перенёс пользу информационный материал, или помог в учебе – поделитесь этим сайтом с друзьями и знакомыми.
helpiks.org - Хелпикс.Орг - 2014-2024 год. Материал сайта представляется для ознакомительного и учебного использования. | Поддержка
Генерация страницы за: 0.004 сек.