Translate the following sentences into English using terminology from this unit
1. Ни один из методов (no single technology) анализа (assessment) состояния мостов не может полностью обнаружить все проблемы (to identify all problems). Даже точные (accurate) методы для наблюдения (monitoring) за деревянными, металлическими и железобетонными мостами имеют недостатки. Ученые и инженеры продолжают совершенствовать (to find ways to further improve) эти методы (current testing techniques), и создают новые (develop a new way to test the safety of a bridge).
2. Ультразвуковые методы контроля (ultrasonic method) обнаруживают дефекты в бетоне (to identify areas where the concrete has split or cracked), которые невозможно установить при визуальном осмотре (visual assessment). Однако (however), эти методы обнаруживают дефекты только в поверхностных участках (shallow layers), либо «пронизывают» (to penetrate) бетон до стальной арматуры (rebar). Когда они проверяют состояние металла, тогда они «не видят» небольшие, но опасные трещины (subtle cracks) в бетоне.
3. Профессора Брайан Маццео (engineering professor Brian Mazzeo) и Спенсер Гатри (professor Spencer Guthrie) из Университета им. Бригама Янга (США) определили (to show) проблемы в конструкциях моста, прослушивая звуки (listen carefully to the drips) дождевых капель. Метод определения безопасности моста (the safety of a bridge) по его «пению» (impact noise) заменяет (to upgrade) ударно-эховый способ ("impact-echo" testing for determining deterioration in concrete) анализа повреждений в бетоне.
4. Акустические характеристики конструкций (the quality and characteristics of the resulting noise) при падении на мост водяных капель (the dripping water impinges upon the bridge) показывают состояние моста. Распространение (propagation) звуковых волн (acoustical waves) в сплошном бетоне (an intact piece of concrete) и в слоях, которые разошлись из-за трещин (a delaminated piece of concrete), качественно отличается (to be qualitative different).
5. Ученые установили, что звук от падения дождевой капли (a rain droplet), может достоверно показывать (to pinpoint) пустоты и трещины (voids and cracks) в железобетонной конструкции. Звук выявляет (diagnose) потенциальную опасность (a potential hazard), которую сложно определить другими методами.
6. «Водяной" способ (the water droplet testing method) определения дефектов моста заменяет (to substitute) эходефектоскопию (echo-impact testing). Простукивание (to rap) поверхности конструкций молотками является сложной ручной (manual) процедурой. Бригада обходчиков выполняет эту длительную и утомительную (slow, time consuming, tedious) работу, а специалисты следят (to watch) за «слушающими» (to perceive sound) приборами (sensor) и выявляют повреждения (damage).
7. Метод эходефектоскопии особенно неудобен (inconvenient) для больших мостов. Полная проверка (complete maintenance inspection) длится очень долго и мост (the lanes are closed) на это время закрывают для движения. «Водяной" способ может применяться в любое удобное время.
8. Ученые предлагают (to suggest moving at a speed of) двигаться по мосту на скорости 40–48 км/ч, распыляя (to spray) воду и определяя разницу между тем, как звучит капля на «здоровых» (sound) и поврежденных участках. Этот метод быстро и эффективно оценивает состояние моста и не требует закрытия движения (to eliminate the need for lane closures).
9. По сравнению (by contrast) с другими способами диагностики состояния мостов новый метод довольно простой и дешевый (cost-effective maintenance). Своевременное определение степени износа конструкции позволяет провести ремонтные работы, не допуская дорогостоящих реконструкций.
Дата добавления: 2015-01-26; просмотров: 1137;