Translate into English the following sentences. 1. Комплекс сооружений, включающий мост с подходами (approach), ледорезы (starling), струенаправляющие дамбы и траверсы называют мостовым переходом.

1. Комплекс сооружений, включающий мост с подходами (approach), ледорезы (starling), струенаправляющие дамбы и траверсы называют мостовым переходом.

2. Мост разделяется (to divide into) опорами на пролеты.

3. Ледорезы защищают (to protect) промежуточные опоры моста от ледохода.

4. Сруенаправляющие дамбы и траверсы предохраняют грунт (ground) у опор моста и берегов от размыва.

5. Полетные строения мостов включают проезжую часть (bridge floor), несущую часть (supporting part), систему связей (bracing) и опорные части (bearings).

6. Проезжая часть включает мостовое полотно (bridge floor) и несущие элементы (load bearing member). Она воспринимает подвижные нагрузки от транспортных средств и пешеходов и передаёт (transfer) их на несущую часть.

7. Проезжая часть пролетного строения в более узком смысле (in the narrow(er) sense) – это полоса (lane) на мостовом полотне для движения транспортных средств.

8. Проезжая часть состоит из продольных балок (stringer), которые скреплены (to secure) с поперечными балками (floor beam). Мостовое полотно расположено над несущими элементами проезжей части.

9. В фермах различают верхний (top chord, top flange) и нижний пояса (lower chord, bottom flange). К одному из нижних поясов прикрепляют поперечные балки, а к ним — продольные балки для проезжей части.

10. В балочных мостах малых пролетов (short span) несущая часть пролетного строения состоит из деревянных или металлических прогонов (stringer), железобетонных плит (reinforced slab) или балок; при средних (intermedium span) и больших (long span) пролетах – из балок, ферм (truss), арок (arch) или рам (frame).

11. Опорные части передают нагрузки от несущей конструкции на опоры. Они обеспечивают смещение (displacement) главных ферм или балок пролетного строения от подвижных нагрузок и температурных деформаций (thermal expansion/contraction).

12. Опоры воспринимают нагрузки и передают их на грунт через (through) фундаменты. Промежуточные опоры воспринимают нагрузки от веса пролетных строений, подвижной нагрузки, навала судов, льда и ветра. Береговые опоры воспринимают нагрузки от пролетных строений и от насыпи подходов.

 

2.6 Match the words in column A with column B

A B
1. временная нагрузка a) Structural calculations
2. настил моста b) Damage
3. невыгодное положение c) Moving load
4 отметка уровня паводка d) Bridge deck, bridge floor
5. пилон моста e) Bridge scour, washout
6. повреждение, разрушение f) Dead load, permanent load
7. подвижная нагрузка g) Bridge roadway
8. подмыв опоры h) Tower
9. постоянная нагрузка i) Free water flow
10. проезжая часть моста j) Designing, planning
11. проектирование k) High-water mark
12. пропуск воды l) Live load
13. расчёт конструкций m) Disadvantage







Дата добавления: 2015-01-26; просмотров: 1098;


Поиск по сайту:

При помощи поиска вы сможете найти нужную вам информацию.

Поделитесь с друзьями:

Если вам перенёс пользу информационный материал, или помог в учебе – поделитесь этим сайтом с друзьями и знакомыми.
helpiks.org - Хелпикс.Орг - 2014-2024 год. Материал сайта представляется для ознакомительного и учебного использования. | Поддержка
Генерация страницы за: 0.005 сек.