Стомированным пациентам
Стомы
Стома –это отверстие из какого-либо органа, выполненное хирургическим путем, когда при травмах, воспалительных процессах, онкологических заболеваниях удаляются участки пораженной ткани и восстанавливается проходимость. Обычно стома имеет округлую или овальную форму и здоровую окраску. В зависимости от того, из какого органа отверстие, стома получает свое название.
1) гастростома (от лат. «gastr» - желудок, «stoma» - отверстие) – желудочное отверстие или желудочный свищ;
2) илеостома (от лат. «ileum» - подвздошная кишка, «stoma» - отверстие) – отверстие подвздошной кишки;
3) колоностома (от лат. «colon» - толстая кишка, «stoma» - отверстие) – отверстие или свищ толстой кишки;
4) цистостома (от лат. «cisticus urinoria» - пузырь мочевой, «stoma» - отверстие) – отверстие или свищ в мочевом пузыре;
5) трахеостома – отверстие в трахее.
Уход за трахеостомой
Цель:
· длительное поддержание свободной проходимости верхних дыхательных путей.
Показания:
· острый стеноз гортани вследствие инородного тела, травмы, ожоги, дифтерия, аллергические отеки, опухоли и пр.;
· состояние после операции.
Противопоказания:
· отсутствуют.
Оснащение:
· стерильные: перчатки, пипетка, пинцеты, лоток, салфетки;
· флаконы с лекарственным средством (стерильное вазелиновое масло, стерильный 0,9% раствор натрия хлорида или гидрокарбоната);
· мыло жидкое;
· антисептическое средство (или салфетки) для обработки рук;
· одноразовые полотенца для рук персонала;
· средства индивидуальной защиты;
· лоток для отработанного материала;
· емкости с дезинфицирующим раствором.
Примечание: туалет трахеи и бронхов включает отсасывание вязкого содержимого с помощью электроотсоса. Необходимость удаления секрета можно определить по шуму, который создаёт воздух, входящий через трахеостомическую трубку. Перед введением отсасывающий катетер смазывают стерильным вазелиновым маслом. Затем его вводят в трахею на глубину 20-30 см, включают электроотсос. Пока катетер находится в трахеи, пациент не может нормально дышать. Для профилактики гипоксии у пациента нельзя проводить отсасывание слизи из трахеи дольше 10-15 секунд за 1 раз.
Порядок действий:
Этапы манипуляции | Обоснование необходимости |
1. Подготовка к манипуляции | |
1. Объяснить пациенту ход предстоящей манипуляции и получить его согласие наманипуляцию. | Обеспечение права пациента на информацию и осознанное участие в процедуре. |
2. Надеть индивидуальные средства защиты. | Обеспечение инфекционной безопасности. |
3. Опустить изголовье кровати. Помочь пациенту лечь на спину. | Необходимое условие для проведения манипуляции. |
4. Провести гигиеническую дезинфекцию рук и надеть стерильные перчатки. | Соблюдение личной гигиены медсестры. |
5. Приготовить необходимое оснащение. | Обеспечение четкости и эффективности проведения процедуры. |
2. Выполнение манипуляции | |
1. Перед отсасыванием слизи дать пациенту вдыхать увлажненный кислород. Затем закапать стерильной пипеткой во внутреннюю трубку канюли 4-5 капель 0,9% раствора натрия хлорида или гидрокарбоната. | Улучшается отхождение слизи Примечание: для разжижения можно использовать ферментные препараты (например: химотрипсин). |
2. Пипетку поместить в лоток для отработанного материала. | Обеспечение инфекционной безопасности. |
3. Внутреннюю трубку 2 раза в сутки извлекают и очищают от слизи стерильными марлевыми салфетками, промывают стерильным изотоническим раствором и снова вставляют. Примечание: если внутренняя трубка меняется на новую, то ставят только стерильную! | Обеспечение инфекционной безопасности. Профилактика ИСМП. |
4. Извлечь пинцетом старую салфетку из-под трубки и сбросить в лоток для отработанного материала. | |
5. Пинцет поместить в лоток для отработанного материала. | |
6. Взять пинцетом ватный шарик, смоченный в 70% спирте или 2% растворе бриллиантового зеленого и обработать кожу вокруг стомы. | Соблюдение асептики. |
7. Сбросить шарик в лоток для отработанного материала. | Обеспечение инфекционной безопасности. |
8. Пинцет поместить в лоток для отработанного материала. | |
9. Под трубку пинцетом подложить стерильную марлевую салфетку с разрезом до середины (в виде «штанишек»); трубку прикрыть салфеткой, смоченной 0,9% раствором натрия хлорида, в виде занавески. Примечание: в помещении, где находится пациент, установить специальный увлажнитель. | Соблюдение асептики. Для предупреждения высыхания слизистой оболочки трахеи трубку закрывают влажной марлевой занавеской. |
10. Спросить пациента о самочувствии. | Профилактика осложнений. |
3. Окончание манипуляции | |
1. Поместить отработанный перевязочный материал и инструменты в емкости с дезинфицирующим раствором. | Обеспечение инфекционной безопасности. |
2. Снять использованные перчатки, подвергнуть их дезинфекции. | Обеспечение инфекционной безопасности. |
3. Вымыть и осушить руки индивидуальным полотенцем. | Соблюдение личной гигиены медсестры. |
4. Сделать соответствующую запись о результатах выполнения манипуляции в медицинскую документацию. | Обеспечение преемственности в уходе за пациентом. |
Уход за гастростомой
Цель:
· уход за кожей вокруг стомы.
Показания:
· временная или постоянная непроходимость пищевода (травмы, операции, злокачественные новообразования, ожоги пищевода и глотки);
· после операции на желудке или обширного вмешательства на других органах брюшной полости.
Противопоказания:
· отсутствуют.
Оснащение:
· лекарственные препараты (по назначению врача): цинковая паста, паста Лассара, дерматоловая паста, паста или порошок «Стомагезив», сухой танин, тальк, каолин;
· стерильные: салфетки, пинцет, шпатель;
· стерильные перчатки, индивидуальные средства защиты;
· запатентованная липкая повязка-наклейка;
· пластырь;
· антисептическое средство (или салфетки) для обработки рук;
· мыло жидкое;
· емкость с теплой кипяченой водой (либо раствор фурацилина 1:5000; либо 0,5% раствор перманганата калия);
· нестерильный лоток для сбора отработанного материала;
· емкости для дезинфекции использованного оснащения;
· одноразовые полотенца для рук персонала.
Порядок действий:
Этапы манипуляции | Обоснование необходимости |
1. Подготовка к манипуляции | |
1. Представиться пациенту. Объяснить ему (или его родственникам) суть и ход предстоящей манипуляции. Получить информированное согласие пациента на манипуляцию. | Мотивация пациента к сотрудничеству. Соблюдение прав пациента на информированное согласие. |
2. Помочь пациенту занять удобное положение – лежа на спине. | Необходимое условие для проведения манипуляции. |
3. Провести гигиеническую дезинфекцию рук. Надеть стерильные перчатки. | Обеспечение инфекционной безопасности. |
4. Подготовить необходимое оснащение. | Обеспечение четкого выполнения манипуляции. |
2. Выполнение манипуляции | |
1. Снять повязку и поместить в лоток для отработанного материала. | Необходимое условие для проведения процедуры. |
2. Провести визуальный осмотр наружной части гастростомической трубки и окружающей гастростому кожи. | Определение объема сестринских вмешательств. |
3. Вымыть кожу пациента с мылом вокруг гастростомы, просушить её стерильными салфетками промокательными движениями. | Обеспечение чистоты кожных покровов. |
4. Обработать перчатки антисептическим средством. | Обеспечение инфекционной безопасности. |
5. Проверить состояние кожи, её цвет в области стомы и саму гастростому на предмет выявления отёка слизистой желудка вокруг трубки или других изменений. | Профилактика возникновения возможных осложнений. |
6. По назначению врача наложить слой мази, пасты или припудрить кожу присыпкой. | Смысл использования мазей, паст и присыпок – образование корки, предохраняющей кожу от раздражения при попадании на нее желудочного сока. |
7. Наложить стерильную салфетку или одноразовую запатентованную липкую повязку-наклейку вокруг гастростомической трубки. | |
8. Прижать вокруг гастростомы повязку-наклейку, не допуская образования складок, через которые будут просачиваться выделения (желудочный сок) из гастростомы. | Предупреждение раздражения кожи. |
9. Аккуратно закрепить пластырем к коже пациента поверх повязки наружную часть гастростомической трубки. | Фиксация трубки. |
3. Окончание манипуляции | |
1. Осуществить дезинфекцию использованного оснащения. | Обеспечение инфекционной безопасности. |
2. Снять использованные перчатки, подвергнуть их дезинфекции, вымыть и осушить руки. | Обеспечение инфекционной безопасности. |
3. Придать пациенту удобное положение. Проконтролировать состояние пациента после манипуляции. | |
4. Сделать соответствующую запись о результатах выполнения манипуляции в медицинскую документацию. | Обеспечение преемственности в уходе за пациентом. |
Уход за стомами толстого кишечника (колоностомой, илеостомой)
Цель:
· выведение содержимого кишечника;
· лечебная.
Показание:
· состояние после операции при непроходимости кишечника вследствие злокачественных новообразований, травм, ранений толстой кишки.
Противопоказания:
· отсутствуют.
Оснащение:
· стерильные: перчатки, лоток, шпатель, пинцет, перевязочный материал, ножницы;
· калоприемник, мерка (линейка, трафарет) для проверки того, не изменился ли размер стомы;
· лекарственные препараты (по назначению врача): цинковая паста, паста Лассара, дерматоловая паста, мазь «Стомагезив»;
· емкость с теплой кипяченой водой (либо раствор фурацилина 1:5000; либо 0,5% раствор перманганата калия);
· жидкое мыло;
· пеленка (или полотенце);
· нестерильные перчатки;
· средства индивидуальной защиты;
· нестерильный лоток для отработанного материала;
· мешок для грязного белья;
· емкости с дезинфицирующим раствором;
· бумажный или целлофановый пакет для использованного калоприемника.
Примечание:
· пока свищ не сформировался, накладывается повязка; смена повязки производится после каждой дефекации;
· после формирования свища начинают применять калоприёмники. Калоприемник следует опорожнять при заполнении каловыми массами и газами на 1/2 или 1/3 объёма, в противном случае может нарушиться герметичность стыка вокруг стомы.
Порядок действий:
Этапы манипуляции | Обоснование необходимости |
1. Подготовка к манипуляции | |
1. Представиться пациенту. Объяснить пациенту (или его родственникам) суть и ход предстоящей манипуляции. Получить информированное согласие на проведение манипуляции. | Мотивация пациента к сотрудничеству. Обеспечение права пациента на информацию и осознанное участие в манипуляции. |
2. Если манипуляция проводится в палате, обеспечить возможность для соблюдения конфиденциальности - поставить ширму, помочь пациенту занять положение лёжа. | Сохранение достоинства пациента. |
3. Обернуть пациента простыней или пелёнкой ниже стомы для ограничения манипуляционного поля. | Необходимое условие для проведения манипуляции. |
4. Вымыть руки с мылом, осушить их индивидуальным полотенцем. Надеть средства индивидуальной защиты. | Обеспечение инфекционной безопасности. |
2. Выполнение манипуляции | |
2.1. Уход за кожей вокруг стомы | |
1. Снять повязку и поместить в лоток для отработанного материала. Удалить выделяемые жидкие или оформленные каловые массы. | Необходимое условие для выполнения процедуры. |
2. Аккуратно очистить область стомы и кожу вокруг неё водой с мягким (жидким) мылом, просушить её промокательными движениями стерильными салфетками. | Обеспечение чистоты кожных покровов. |
3. Снять перчатки и поместить их в ёмкость для дезинфекции. Обработать руки антисептиком и надеть новые перчатки. | |
4. Проверить состояние кожи, её цвет в области стомы на предмет выявления отёка вокруг свища или других изменений. | Профилактика возникновения возможных осложнений. |
5. На выступающую слизистую оболочку («розочку») наложить пропитанную мазью салфетку. | Предохранение кожи от раздражения. |
6. Покрыть свищ марлевой салфеткой. Положить сверху слой ваты. Укрепить повязку бинтом или бандажом. | |
2.2. Смена калоприемника | |
1. Обернуть пациента простыней или пелёнкой ниже стомы для ограничения манипуляционного поля. | Необходимое условие для проведения манипуляции. |
2. Приготовить необходимое оснащение. 1) чистый калоприемник: на верхней стороне бумаги, которая прилипает к коже, начертить окружность диаметром на 3-4 мм шире, чем стома (размер стомы 2,5 – 3,5 см); 2) использовать специальный шаблон со стандартными отверстиями, для подбора к размерам стомы. 3)Наложить шаблон с вырезанным отверстием на защитное бумажное покрытие клеевого слоя калоприемника и, если оно не совпадает ни с одной из нанесенных линий, обвести карандашом или ручкой контур вырезанного отверстия. 4) Вырезать отверстие в клеевом слое по нанесенному контуру, следя за тем, чтобы не прорезать калоприемник насквозь. При этом удобно пользоваться зеркалом. 5) При стоме неправильной формы отверстие можно моделировать ножницами (удобно применять ножницы тупоконечные вертикально-изогнутые для избежания повреждения мешка). | Обеспечение четкого проведения процедуры. Во избежание контакта кожи с кишечным содержимым, очень важным является выбор фланцевого кольца на липкой пластины. Со временем послеоперационный отек кишки спадает, и диаметр стомы уменьшается. Поэтому следует постоянно проверять размер стомы при помощи шаблона или линейки. |
3. Вымыть руки с мылом, осушить их индивидуальным полотенцем. Надеть нестерильные перчатки, маску. | Обеспечение инфекционной безопасности. |
4. Осторожно отделить использованный калоприемник, начиная с верхней части. Кожу не тянуть! | Необходимое условие для проведения процедуры. |
5. Поместить использованный калоприемник в бумажный или целлофановый пакет. Отложить в сторону. | Примечание: в случае, если калоприемник не может быть сменен на новый, им можно пользоваться несколько раз: кал выливается в унитаз, калоприемник промывается водой, затем дезинфицируется, после чего вновь промывается водой. |
6. Вытереть кожу вокруг стомы сухой салфеткой, сбросить ее в нестерильный лоток. | |
7. Аккуратно очистить область стомы и кожу вокруг неё водой с мягким (жидким) мылом, просушить её промокательными движениями стерильными салфетками. Примечание: кожу можно обработать раствором фурацилина или перманганата калия. | Обеспечение чистоты кожных покровов. |
8. Снять перчатки и поместить их в ёмкость для дезинфекции. Обработать руки антисептиком и надеть новые перчатки. | Обеспечение инфекционной безопасности. |
9. Промокнуть салфетками кожу вокруг стомы досуха Примечание: ватой не пользоваться, т.к. она оставляет ворсинки! | |
10. Проверить состояние кожи, её цвет в области стомы и саму стому на предмет выявления отёка или изъязвления. | Определение объема сестринских вмешательств. |
11. Наложить оклюзионное защитное приспособление для кожи или нанести шпателем на кожу вокруг стомы толстый слой пасты или мази. После впитывания, излишки удалить салфеткой. | Предупреждение мацерации кожи вокруг стомы. |
12. Сбросить шпатель в лоток для отработанного материала. | Обеспечение инфекционной безопасности. |
13. Снять защитное бумажное покрытие с нанесенной разметкой и, не торопясь, совместить нижний край вырезанного отверстия с нижней границей стомы. Приложить и правильно центрировать чистый калоприемник прямо на кожу пациента или на кольцо калоприемника (при использовании многоразового). | Обеспечение герметичной фиксации. |
14. Прижать, начиная с нижнего края пластины, липкую основу вокруг стомы, не допуская образования складок, через которые будут просачиваться выделения из стомы. | Профилактика раздражения кожи. |
15. Аккуратно расправить нижние края калоприемника (при применении многоразового), а на конце закрепите зажим. | |
16. При использовании многоразового калоприемника, прикрепить края калоприемника к кожному барьерному приспособлению пластырем. Присоединить пояс к кромке калоприемника. | Обеспечение комфорта для пациента. |
17. Спросить пациента о самочувствии. | Профилактика осложнений. |
3. Окончание манипуляции | |
1. Пакет с использованным калоприемником утилизировать. | Сбор отходов в соответствии с существующей схемой. |
2. Поместить отработанный материал и инструменты в соответствующие емкости с дезраствором. | Обеспечение инфекционной безопасности. |
4. Положить пеленку в мешок для грязного белья. | Соблюдение лечебно - охранительного режима. |
5. Снять перчатки, поместить в емкость с дезраствором. | Соблюдение инфекционной безопасности |
6. Вымыть руки с мылом, осушить их индивидуальным полотенцем. | Соблюдение личной гигиены медсестры. |
7. Сделать соответствующую запись о результатах выполнения манипуляции в медицинскую документацию. | Обеспечение преемственности в уходе за пациентом. |
Уход за цистостомой
Цель:
· выведение мочи в тех случаях, когда естественным путем она не выделяется.
Показания:
· травмы мочеиспускательного канала;
· состояние после операции при злокачественных новообразованиях, аденоме предстательной железы.
Противопоказания:
· отсутствуют.
Оснащение:
· стерильные: перчатки, лотки, пинцеты, тампоны и салфетки, ножницы;
· антисептический раствор (70% этиловый спирт или 1% раствор йодоната или раствор фурацилина 1:5000);
· бинт;
· шприц Жане;
· средства индивидуальной защиты ( СИЗ );
· мыло жидкое;
· антисептик для обработки рук
· одноразовые полотенца для рук персонала;
· нестерильный лоток для отработанного материала;
· емкости с дезинфицирующим раствором.
Примечание: при уходе за цистостомой особое значение придается наблюдению за функционированием дренажей. Если дренаж забит сгустками слизи и гноя, то необходимо промыть его раствором фурацилина 1:5000, вводя его малыми порциями в количестве 40-50 мл с помощью шприца Жане. Очень важно заметить прекращение оттока по дренажу, что может быть обусловлено закупоркой, выпадением или перегибом катетера.
Порядок действия:
Этапы манипуляции | Обоснование необходимости |
1. Подготовка к манипуляции | |
1. Объяснить пациенту ход предстоящей манипуляции и получить его согласие наманипуляцию. | Обеспечение права пациента на информацию и осознанное участие в манипуляции. |
2. Надеть средства индивидуальной защиты. | Обеспечение инфекционной безопасности. |
3. Опустить изголовье кровати. Помочь пациенту занять удобное положение, лежа на спине. | Необходимое условие для проведения процедуры. |
4. Провести гигиеническую дезинфекцию рук. Надеть стерильные перчатки. | Соблюдение личной гигиены медсестры. |
5. Приготовить необходимое оснащение. | Обеспечение четкости проведения процедуры. |
2. Выполнение манипуляции | |
1. Снять промокшую повязку стерильным пинцетом и поместить её в лоток для отработанного материала. | Обеспечение инфекционной безопасности. |
2. Пинцет поместить в лоток для отработанного материала. | |
3. Взять пинцетом тампон, смоченный в 70% растворе этилового спирта или 1% растворе йодоната и обработать кожу вокруг раны. При необходимости обработку повторить, сменив тампон. | Соблюдение асептики. |
4. Тампоны сбрасывать в лоток для отработанного материала. | Обеспечение инфекционной безопасности. |
5. Пинцет поместить в лоток для отработанного материала. | |
6. Снять перчатки, провести гигиеническую дезинфекцию рук и надеть новую пару стерильных перчаток. | |
7. Наложить пинцетом стерильную марлевую салфетку с разрезом до середины (в виде «штанишек») на цистостому. | Соблюдение асептики. |
8. Пинцет поместить в лоток для отработанного материала. | Обеспечение инфекционной безопасности |
9. Салфетку фиксировать бинтом. Дренаж фиксировать тесьмой. | Обеспечение нормального оттока мочи по дренажу. |
10. Спросить пациента о самочувствии. | Профилактика осложнений. |
3. Окончание манипуляции | |
1. Осуществить дезинфекцию использованного оснащения. | Обеспечение инфекционной безопасности. |
2. Снять использованные перчатки, подвергнуть их дезинфекции. | |
3. Вымыть руки, осушить их индивидуальным полотенцем. | Соблюдение личной гигиены медсестры. |
4. Сделать соответствующую запись о результатах выполнения манипуляции в медицинскую документацию. Проконтролировать состояние пациента. | Обеспечение преемственности в уходе за пациентом. |
Дата добавления: 2014-12-06; просмотров: 1963;