Проблема достоверности источников.
Между тем, несмотря на такое разнообразие источников, в исторической науке относительно многих исторических фактов и, даже, целых эпох до сих пор ведутся споры, выдвигаются различные версии, предлагаются альтернативные гипотезы. Чем это объяснить? Дело здесь состоит в следующем.
В первую очередь, фактически ни один исторический источник не отражает событие прошлого целиком, в полном объёме, со всех сторон. Наоборот, сведения, представляемые им, фрагментарны, касаются только какой-либо одной или нескольких граней исторического факта. Очевидец описывает событие, исходя из своих знаний о нем и относительно «точки» своего наблюдения, при этом он может не иметь всей информации. Подписанный документ лишь подводит итог процессу его подготовки, мало или совсем ничего не говоря нам о его авторах, сторонниках и противниках, дальнейшем выполнении его условий и т.д. Находки оружия на поле боя почти никогда не сообщают сведений о его владельце, не несут информации о ходе битвы, ее итогах и последствиях.
Во-вторых, сами по себе источники зачастую нуждаются в проверке и подтверждении их достоверности. Летописец мог отражать ход событий с точки зрения их оценки его князем-покровителем, мемуарист мог находиться в плену невольных заблуждений или сознательно искажать действительность, археологическая находка могла случайно оказаться в другом культурном пласте в результате почвенных процессов.
Из изложенного следует признать, что любой исторический источник нуждается в интерпретации, т.е., объяснении историком-специалистом его предназначения, условий и причин его появления, его авторства, и т.д. Такие интерпретации порой бывают весьма неоднозначны. Отсюда вытекает и многообразие научных мнений, и научные споры, и различные версии одних и тех же исторических событий и явлений. Тем не менее, сами исторические события протекали только по одному-единственному сценарию, отражающему их объективный смысл. Для понимания этого смысла крайне важно критическиподходить к историческому источнику, анализировать все его аспекты. Критика источника является одним из первостепенных принципов исторической науки.
Внешняя критика – это определение подлинности источника путем установления времени и места его возникновения, а также авторства. Установление времени, места и авторства называется атрибуцией источника (установить все это – значит атрибутировать источник).
Внутренняя критика – это определение достоверности информации в источнике путем сравнения его содержания с содержанием других источников по данному предмету исследования. Внутренняя критика источника следует принципу непротиворечия. Он означает, что тот или иной исторический факт может считаться доказанным только тогда, когда ни один из имеющихся источников о нем не вступает в противоречие с другими. В случае если такие противоречия существуют, они должны быть либо сняты, либо объяснены.
Таким образом, обобщая, можно констатировать, что любое историческое исследование основывается на интерпретации исторических источников в духе критического подхода к ним и поиска непротиворечия между ними.
Понятие Церковь.
Этимология.
Русское «церковь» употребляется в двух значениях. Как «храм», т.е., дом Божий, конкретное здание храма, что восходит к греческому «кириакон» (Господне, принадлежащее Господу – греч.). И как собрание верующих. А для такого именования церкви, как общества верных греки использовали и до сих используют другое слово - «экклесия». В Евангелиях это слово используется дважды «ты – Петр, и на сем камне Я создам Церковь Мою, и врата ада не одолеют ее» (Мф. 16. 18) и «аще же не послушает их, повеждь церкви: аще же и церковь преслушает, буди тебе якоже язычник и мытарь» (Мф. 17. 17).
«Екклесия -церковь» часто используется в Деяниях и Посланиях апостолов. Оно пришло из древне-греческой государственной терминологии, где означало народное собрание - высший орган прямой демократии в греческих полисах в 6-4 вв. до Р. Хр., в котором участвовали все мужчины, достигшие совершеннолетия.
Т.е.. в первоначальном смысле – «экклесия» – собрание людей призванных на него, явившихся на зов. В Септуагинте – этим словом переводится еврейское слово «кагал» – «собрание, общество». Так же греческое слово “εκκλησία” точнейшим образом соответствует арамейскому слову «эдма» в устах Иисуса Христа
Дата добавления: 2019-07-26; просмотров: 6100;