Письменная корреспонденция
Официальная нота в третьем лице
Традиционным способом переписки между дипломатическим представительством и Министерством иностранных дел является официальная нота. Нота печатается на общеизвестном международном языке, на официальном бланке, украшенном национальным гербом, с указанием адреса и начинается следующим образом:
Посольство ___ свидетельствует свое уважение Министерству иностранных дел и имеет честь известить Вас о __ [или] обратить Ваше внимание на __
Затем следует содержание ноты, и заканчивается документ следующей формулой:
Посольство пользуется случаем заверить Министерство иностранных дел в своем глубоком уважении.
Дата [Инициалы отправителя и печать посольства]
В некоторых государствах (например, в Соединенных Штатах Америки) заключительная формула вежливости опускается.
Официальная нота является также стандартной формой общения между самими дипломатическими миссиями.
Вербальная нота
Вербальная нота пишется от третьего лица и обычно выполняется в такой же форме, как и официальная нота.
Официальное письмо от первого лица (личное послание)
Менее формальным способом общения с министром иностранных дел (со стороны главы дипломатической миссии) либо с кем-либо из представителей министерства (со стороны члена дипломатического корпуса миссии) является письмо, написанное от первого лица. Оно пишется на писчей бумаге высокого качества с указанием вверху адреса, даты и открывается следующей фразой: Глава миссии министру иностранных дел
Официальное письмо от лица главы дипломатического представительства министру иностранных дел начинается, как правило, со слов «Ваше Превосходительство» или иногда просто «Господин...» Затем следует: Имею честь...
В заключение пишется:
Хотел бы воспользоваться этой возможностью, Ваше Превосходительство, чтобы заверить Вас в моем глубоком уважении.
Или
Примите, Ваше Превосходительство, вновь мои уверения в самом глубоком уважении.
[Имя отправителя]
Иногда, в зависимости от отношений, сложившихся между послом и министром иностранных дел, письмо может начинаться со слов «Уважаемый Министр» и заканчиваться словами «Искренне Ваш». В Великобритании придерживаются менее формального подхода, поскольку ни к британскому министру, ни к одному из официальных лиц здесь не обращаются «Превосходительство».
Если письмо начинается со слов «Ваше Превосходительство», оно должно быть и далее строго выдержано в таком же стиле, например: «Наше правительство ознакомилось с предложением Вашего Превосходительства...» Однако подобные обороты могут показаться скучными, и возможно использование более привычного обращения во втором лице (Вы, Ваш) для того, чтобы избежать излишней помпезности. Как правило, при переписке между официальными лицами используется обращение «Уважаемый (имя адресата)», и заканчивается письмо словами «Искренне Ваш (имя отправителя)».
Дата добавления: 2019-02-07; просмотров: 276;