Формы Future in the Past
Future Simple in the Past | Future Continuous in the Past | Future Perfect in the Past | Future Perfect Continuous in the Past |
would (should) + V would do | would (should) be + V-ing would be doing | would (should) have + V3 would have done | would (should) have been + V-ing would have been doing |
I said that I would write a letter to him. Я сказал, что я напишу ему письмо. | I said that I would be writing a letter at 5 o’clock. Я сказал, что я буду писать письмо в 5 часов. | I said that I would have written the letter by 5 o’clock. Я сказал, что я (уже) напишу письмо к пяти часам. | I said that I would have been writing the letter for an hour when he came. Я сказал, что я (уже) буду писать это письмо час, когда он придет. |
Особенности перевода
1. В русском языке в дополнительном придаточном предложении для выражения действия, одновременного с действием главного предложения (где глагол употреблен в прошедшем времени) используется настоящее время. А в английском же языке глагол стоит или в Past Simple, или в Past Continuous.
e.g. Он спросил меня, где я живу. – He asked me where I lived.
2. Для выражения действия, предшествующего действию главного предложения, в русском языке употребляется прошедшее время, а в английском Past Perfect.
e.g. Я думал, что вы прочитали эту книгу. – I thought that you had read that book.
Direct and Indirect Speech
Прямая и косвенная речь
Речь какого-нибудь лица, передаваемая буквально так, как она была произнесена, называется прямой речью (Direct Speech).
Речь, передаваемая не слово в слово, а только по содержанию, в виде дополнительных придаточных предложений, называется косвенной речью (Indirect Speech).
Для передачи чужой речи употребляются глаголы to say, to tell, to ask и др., за которыми идет придаточное дополнительное предложение.
Если эти глаголы стоят в прошедшем времени, то соблюдается правило Согласования Времен.
Изменение глагола-сказуемого в придаточном предложении
Present Present Simple → Past Simple
Present Continuous → Past Continuous
Present Perfect → Past Perfect
Present Perfect Continuous → Past Perfect Continuous
Past Past Simple → Past Perfect
Past Continuous → Past Perfect Continuous
Past Perfect → не изменяется
Past Perfect Continuous → не изменяется
Future Future Simple → Future Simple in the Past
Future Continuous → Future Continuous in the Past
Future Perfect → Future Perfect in the Past
Future Perfect Continuous → Future Perfect Continuous in the Past
Вопросы в косвенной речи
1. Когда вопрос начинается с вопросительного слова (who, which, whose, when, how many, where, what и др.) (специальный вопрос), то при обращении его в косвенный вопрос производятся следующие изменения:
Вопросительный знак опускается, и вопросительный порядок слов заменяется прямым порядком слов повествовательного предложения, т.е. сказуемое ставится после подлежащего. Вопросительное слово служит для присоединения к главному предложению.
e.g. She asked the girl, "Where do you live?" → She asked the girl where shelived.
2. Когда вопрос начинается с вспомогательного или модального глагола (общий вопрос), то косвенный вопрос присоединяется к главному предложению при помощи союзов whether или if, имеющих значение частицы ли. Далее производятся те же изменения, как и при обращении в косвенную речь вопроса, начинающегося с вопросительного слова.
e.g. He asked, "Does Jane know Russian?" → He asked if Jane knew Russian.
He wondered whetherJane knew Russian.
Дата добавления: 2017-05-18; просмотров: 378;