Понятие журналистского текста
Журналистское произведение - это основной продукт журналистского творчества. Оно своеобразно по форме и содержанию, отличается от других видов текста. Следует учитывать, что журналистский текст, являясь одним из важнейших коммуникативных средств, представляет собой «сложный и многоаспектный феномен, который развивается по особым
законам, претерпевает влияние окружающего мира и46в то же время
сам интенсивно и многомерно на него воздействует» .
Текст обладает такими свойствами, которые в
преобразованном виде отражают существенные черты и деятельности вообще, и речевой деятельности в частности. Л.М. Майданова выделяет пять текстообразующих свойств, присущих
любому тексту:
1. Целостность как результат воплощения в тексте авторского замысла (коммуникативного намерения), что в свою очередь есть отражение целеполагающего характера деятельности вообще.
2. Отдельность как результат воплощения в тексте
продуктивного характера человеческой деятельности. Текст в
Мисонжников Б.Я., Юрков А.А. Основы творческой деятельности журналиста: учеб. пос. СПб.:
СПбГУ, 2002. - 47 с.
любой форме - не только идеальный, но и материальный предмет,
имеющий границы как физические, так и содержательные.
3. Связность - свойство текста, реализующее линейный
характер функционирования языковых единиц.
4. Ограниченный объем - весьма существенный признак
газетного текста, согласующийся также и с периодичностью газеты, с необходимостью создавать текст быстро.
5. Метареференция. Это свойство текста обусловлено тем, что
любой текст так или иначе отражает ситуацию общения - в первую
очередь социальную роль автора и адресата 47.
6. «Отражение времени». Это свойство, присущее сугубо
публицистическому тексту, мы выделяем, исходя из трехуровнего движения времени, происходящего в публицистике. Об этом свойстве пишет М.И. Стюфляева, определяя первый уровень как время конкретной ситуации, настоящее время. Второй - ситуационное событийное время, которое «отмечено на карте исторического времени»; историческое время проступает сквозь время ситуации. Третий уровень - время в философском
понимании этого слова 48.
Журналистский текст, в отличие от других текстов, всегда о
том, что было, есть или же будет в действительности, в реальной жизни. Событий происходит много, но выделить именно то, которое на данный момент актуально, нелегко. Особенно начинающему журналисту. Одна из причин такова - чтобы информировать о событии, автор должен руководствоваться идеей своего сообщения. Следует разобраться, что такое идея журналистского произведения и где она кроется.
Г.В. Лазутина отмечает, что «характерная черта идеи
журналистского произведения заключается в том, что она выступает как указатель пути к решению проблемы, подсказывает тот тип поведения или то отношение к действительности, благодаря которым адресат информации может чувствовать себя в этой жизни
Майданова, Л.М. Структура и композиция газетного текста: Средства выразительного письма /
Л.М. Майданова. - Красноярск, 1987. - 178 с.
Стюфляева, М.И. Образные ресурсы публицистики / М.И. Стюфляева.- М.: Мысль, 1982. - 176 с.
несколько уверенней»49. Данное понятие тесно связано с
социальной функцией творческой деятельности журналиста. Абитуриенты факультетов журналистики, проходя творческий конкурс, обычно представляют в приемную комиссию несколько публикаций. У них на основе небольшого опыта складывается мысленный образ журналистского произведения, но, так как он обычно формируется стихийно, представления будущих студентов разнятся с реальностью. Возникает расплывчатый и неточный образ - сплав трех видов текста: рассказа (продукт художественного
творчества), публицистического выступления (продукт
публицистики как профессионально незамкнутой деятельности) и журналистского материала. Уточнить стихийно сложившиеся представления для будущего работника СМИ крайне важно, потому что на основе видения пространства своего творческого поля он и будет совершать все свои профессиональные действия. А где же найти мерило точности? Тут необходим специальный инструментарий.
Наукой о текстах как знаковых системах установлено: если
предметы вещного, материального мира сопоставимы по длине, ширине, высоте и материалу, из которого они состоят, то информационные продукты поддаются сопоставлению по семантике, прагматике и синтактике.
Перечисленные понятия обозначают три типа отношений
любого информационного продукта с действительностью. Во- первых, все тексты состоят с действительностью всемантических отношениях - как обозначающее с обозначаемым. Сосредоточены эти отношения в хорошо известном понятии «тема». Во-вторых, все тексты (как уже было сказано выше) предназначаются для удовлетворения тех или иных потребностей общества и потому имеют определенное социальное и культурное значение. Такие отношения с действительностью реализуют себя через использование произведения потребителем и, в соответствии с этим, определяются какпрагматические. Фокусом их является идея произведения, понимаемая обычно как главная мысль, вытекающая из его целостного восприятия. Идея - откровение автора, его открытие, которое он через свой текст делает
Лазутина, Г.В. Основы творческой деятельности журналиста / Г.В. Лазутина. - М.: Аспект-
Пресс, 2001. - 240 с.
достоянием людей. Коротко, тема - то, о чем произведение, а идея
- то, как и зачем говорит автор по этому поводу. В-третьих, любой из информационных продуктов обладает достаточно сложным строением, объединяя в себе организованное с помощью определенных правил так или иначе упорядоченное множество элементов. Поэтому он становится носителемсинтаксических отношений, возникающих между текстом как объектом действительности, представляющим собой единое целое, и отдельными его элементами. Синтаксические отношения фокусируются в представлениях о диалектике содержания и формы, структуре и организации произведения.
Из сказанного можно сделать вывод, что и семантика, и прагматика, и синтактика текстов, говоря языком математики, - величины переменные. Только там различия количественные, а в нашем случае качественные.
Данные характеристики и есть те параметры, по которым могут сопоставляться все тексты социальной информации, производимые самыми разными видами деятельности.
Как показывает практика, журналистам, имеющим опыт
работы в газетах и журналах, при переходе на радио или телевидение бывает достаточно сложно перестроиться, уйти от привычного газетного стиля. И наоборот. То есть газетный текст, радиотекст и телевизионный текст имеют определенные характерные черты, присущие каждому из этих видов.
Радиотекст связан с акустическим восприятием. На радио
идет обогащение слов интонацией, ритмом, интершумом, музыкой, напряженностью и тембром голоса журналиста. Поэтому текст радио несет в себе много экспрессии. Диктор может забыть о пунктуации и орфографии, но обязан следить за тем, что и как говорит. Обилие прилагательных притупляет восприятие слушателей, ведь пока наше воображение перерабатывает слуховую информацию в образную, можно пропустить важное сообщение или новость. Глаголы и четкие определения - то, чем радиожурналист должен с блеском оперировать, а вот завуалированные вычурные обороты пусть оставит писателям и поэтам.
Телевидение вообще стремится избегать дублирования изображения и текста. Можно легко и лаконично описать целую историю, которую мы видим на экране, в трех словах. Мы всё
видим, поэтому комментарии, казалось бы, излишни. Однако
тексты на телевидении при своей лаконичности должны акцентировать внимание зрителей на определенных деталях, которые, возможно, помогут понять, осознать, натолкнут на размышления и определенные выводы.
Дата добавления: 2017-05-18; просмотров: 2381;