Кодекс аргументатора 12 страница
В. А они ничё не хотели с твоей лодкой сделать?
A. Да нет / у них как выяснилось рядом своя стояла //А мне не видно вот так / из-за самого края берега // Во-от // Они (так?) немножко поежились / (смеется) такому явлению //
У меня слева фонарь висит /
B. (нрзбр.) неожиданно //
A. (продолжает) справа ружье вот так / наперевес // И погода такая / и-и не слышно из-за ветра / я еще из-под ветра подошел / то есть в полной тишине // Обернулись / человек стоит (смеется) //
B. С ружьем // (нрзбр.)
А. Да / с ружьем / наперевес // А я уже их узнал / рукой махнул / во-от // Они к своей лодке подошли / садятся / я отплыл / а там ледок у берега / ну и вообще идти погано // Хоть и по ветру / а-а / все равно // Я грю «давайте я вас / возьму / на буксир» // Ну они посмотрели / вроде веревку какую-то нашли / а я / в своей лодке глянул / привязать не к чему //В руках держать / (это?) не удержишь полчаса //
Б. И бросить
(тихо, со смехом) где-нибудь //
A. Вот // Значит к ноге привязать / перетянет // Вот //
B. (к Б., тихо, нрзбр.)
Б. (к В.) Давай / одевайся //
А. Ну и в конце концов я говорю / «мужики / привязать не к чему грю / простите великодушно» //
II
Участники беседы:
У. — Л. В. Успенский, коренной петербуржец.
Л. — женщина-филолог, коренная ленинградка, знакомая У.
К. — женщина-филолог, москвичка (ведет запись).
Записано в 70-е годы в Ленинграде Е. В. Красилъниковой.
Л. А у вас дома есть звери какие-нибудь / собаки...
У. Нет / зверей у нас к сожалению нет / и нет только потому что... э-э... как раз э... э... мать наших внуков / и ее мать / которые принимают участие в вое с'п' итании / они / как-то не особенно их лю б'у т / и побаиваются //
Л. Почему?
У. (кашляет) Ну / знаете / б(ы)вают вот такие ъ т:ак'иь предрассудки / что кошки / м... принесут там / стригущий лишай / а-а собаки-и / там е-еще гельминтов каких-нибудь //
К. (тихо) Нет напрасно! //
У. Когда када вот мои дети росли / так у нас был вот здесь прям бъл ъ з'ьс' пр'ам целый з(оо)логический сад / здесь з'ьс' // Была и... одно время так бе-е-лка / две ко-о-шки / черепа-а-ха / пету-ух жил тут же в комнате / и-и (нрзбр.) //
Л. (со смехом в голосе) Как интересно //
У. Га-а-лка жила / которая потом покончила самоубийством / выбросилась в окошко / отучилась за зиму летать //
Л. (тихо) Да?
У. Упала / и-и тут же ее кошки подхватили // . Л. Ваши кошки подхватили?
У. Не-ет / внизу //
Л. Чужие кошки?
У. Наши кошки с'-н' ей хорошо /
Л. (смеется) Хорошо / да?
У. общались // И наших кошек она сама скорее обижала //
Л. Да? Как интересно (смеется) //
У. (тихо) Бе-е-лка была //
Л. Не-ет / когда када зверь дома живет / какое-то это... хорошо (?) //
У. Знаете ли / нам сейчас уже не(м)ножко трудно // Тут в этом году / сын / в... весной привез такого... Он рыболов страстный сын / он был на Ла... на-а этом... не Ладожском / а Чудском озере /
Л. (шепотом) Да //
У. ловил рыбу / и оттуда / привез / среди рыбы / котенка / маленького черного котенка // Причем я потом (в)от... когда этот къдът котенок... Его выкармливали / из пипетки ис'п'ип'этк'и первые дни //
Л. (тихо) Ну да / ну да //
У. А потом / я-а / поприсмотревшись к этому към котенку стал говорить р'ь что это очевидно помесь / кошки и щуки ш'ч'ук'и такой был
Л. (тихо) Да // /
У. странный котенок (Л. смеется; тихо, нрзбр.) // Он кидался йа к-каждого кто входил / и терзал его //
К. Он был дикий конечно //
У. Да / совершенно сэршэн:ъ дикий (очевидно?) / он куса-а-л съ / и все так (или там?) // И вот этого котенка / м... как раз... м-м... наши сватф-то вот / э... которые... теща моего сына и-и тесть-то / которые там же жили на даче где и мы / но детей... внуков / оне у себя там держали / а мы с женой жили / э... рядом / но отдельно / так и всегда бывает // Так они отказали с' этого котенка взять / и котенка мы туда взяли // Причем внук / назв-ал его Пиратом // И вот этот черный Пират / он там действительно д'ьс'ит'нь пиратст(во)вал // Он неведомо что продел(ы)вал // (Он был?) совершенно сършън кот был без страха и упрека // Он забирался зъб'ьралс на самое высокое дерево / оттуда па-а-дал // С балкона со второго этажа упал / на асфальт / ничего с'-н' им не случило с //
Потом вот /
Л. (тихо) Он был дикий //
У. его украли / э... пионер... лагерь / ребята / но к утру / уже пионервожатая при н'э ела / узнала чей котенок / и принесла / потому что он их их всех там п'эр'э драл / перецарапал // (Л. и К. смеются) Ну и в конце концов (знаете?) этот котенок пропал // И-и... мы-ы н... даже вот внук до такого... тоски такой не испытывал / а я-а / и жена-а / мы очень страдали / бе-е-гали / иска-а-ли его //
Л. (тихо) Да / конечно //
У. А его очевидно / увидели какой он такой тигрообразный / его взяли там где нужно с крысами воевать // Потому что жъ больше пропасть он никуда не мог //
Л. Да //
III
Л. А как Баранников вот язык цыган изучал? Он вероятно был в та-а-боре?
У. Да-а //
Он ездил / ездил / многократно / ездил / да //
Л. Баранников / да? Ездил в табор? Да?
Но они же скрыва-а-ют очень свою речь цыгане / (всегда?) //
У. Цыгане скрывают / но тут вы знаете у меня есть тут (наоборот?) такая одна девица на горизонте / которую я знал еще (так вот?) / нач(и)на(я) с ее одиннадцати лет //
Л. Да //
У. У нее / мама немножечко так повихнула с' / на том что она / э... урожденная цыганка / что у нее есть / э-э в роду цыгане // Ее сестра / говорит что все шс'ь это выдумки / неправда / что это она сочинила себе // Она сочинила себе такую цыганскую биографию / и э с детских лет вот этой дочери своей / таскала ее по всяким таборам здесь / и-и (во)т на Си-и-верс... тут же очень много вот на Си-иверской / вокруг Луги / там масса цыган бывает / бывала во всяком случае //
И вот...
Л. Да / щас целые селения цыган //
У. А?
Л. И сейчас /
(я читала?) /
У. И сейчас / да //
Л. целые селения цыган //
У. Да // И вот эта самая (кашель) дочка ее / Инга Андроникова такая / она / (пауза) нас... настолько... Я-а / пойду туда / потому что (нрзбр., стук отодвигаемого стула, шаги У.; встает, идет в глубину комнаты) на минуточку // (пауза; У. уходит, потом возвращается, снова усаживается) Эта самая / дочка / она /
К. (рассматривает книгу, которую принесУ.; тихо) Какая прелесть!
У. написала вот даже такую книжку // Она-а э-э... знает цыганский язык / и она... она щас / рядом э-э... с э... вашим филиалом здешним (речь идет об Институте лингвистических исследований РАН, который до 1990 г. являлся Ленинградским филиалом Института русского языка РАН) / там в Инс(ти)туте этнографии / она / там / научная сотрудница //
Л. (тихо) Да //
У. Но она конч... то... кончала аспира(н)туру-то / э-э... в этнографическом инс(ти)туте в Москве / причем она там ездила сама одна / единс(твен)ный (со смехом в голосе) цыганолог / сама одна в эк с'п'едиции-и / изучала цыганский быт // Это-то у нее так(ое или ая?) / беллетристика то есть / это на м ъ тивы цыганские / но довольно-о... интересно написанная книжечка //
Л. (тихо) (Интересно?)?
У. Вот // (пауза) Вот она-а / кроме того / собрала / по-моему что-то около / пяти тысяч / цыганских пословиц / и поговорок // И-и со... собрала еще / н-не то тыщу / не то что-то в этом роде / песен / Работа так сказать работ:ъскъд' далевского масштаба //
Л. (тихо) Да-а / интересно //
У. Пять тыщ пословиц / ну-ка соберите!
Л. (тихо, нрзбр.)
IV
1. — Вы в 18-й (кабинет)? Большая очередь?
2. — Да. Пять человек, Вы — шестая: все в этом холле. Очень медленно принимают.
3. — Не медленно. Просто ей (врачу) приходится.часто уходить: то к заведующей, то в лабораторию, то к физиотерапевту.
4. — Если Вы без страхового полиса, то не примут.
5. — Примут, потом по телефону скажете номер своего полиса. Эта врач — очень хорошая, опытная, она у нас на участке больше Двадцати лет.
1. — Редко так бывает. В наш непостоянный век. А Вы помните, у нас на участке была врач Ольга Федоровна?
5. — Да, но она была очень недолго. Потом ее назначили заведующей. А потом она вообще ушла из нашей поликлиники.
4. — Конечно, она вынуждена была это сделать: ведь она живет в соседнем доме. Она практически не выходила из отделения.
1. — Да нет. Вряд ли Ольга Федоровна ушла из-за этого.
V
1. — Здравствуй, Веруня. Ты участвуешь в конференции?
2. — Нет. Мы с Ларисой написали тезисы, но эта Таисия Ивановна в оргкомитете решила, что это не тема функциональной стилистики.
3. — Но ты ведь знаешь Таисию Ивановну с ее «колокольней». Сейчас уже определенно можно считать этот тип речи функциональным стилем. И публикации есть на эту тему, и на конференции в университете в прошлом году обсуждали этот вопрос.
1. — Ты, Лида, участвовала в той конференции? Кто там из наших еще был? Борис был?
3. — Та конференция была менее представительная, но более «научная», не было этой «домашней говорильни»шепотком и скороговоркой, хотя обстановка была очень доброжелательной. Вера, пошли свои тезисы в Саратов. Там всегда интересные конференции. И недалеко.
2. — Нет уж, «где уж нам уж»: мы подождем следующей конференции здесь.
VI
Полилог студентов
A. И что / эпический театр Брехта отрицал катарсис? //
Б. Выходит / так // Это / интеллектуальный театр // его основной принцип / «эффект отчуждения» / который вызывает у зрителя аналитическую и критическую позицию // А не аффективные реакции // .
B. Если нет сопереживания / то какое это искусство? // И что тогда вообще / эстетическое восприятие пьесы? // Ботан / а? //
Б. Смотря что понимать под катарсисом // Гете понимал под катарсисом обретение гармонии духовного мира человека / под влиянием искусства //
A. Да / тогда все пьесы Брехта / с их гротеском / парадоксами / зонгами / создают свою особую эстетику //
B. Какую? // Феноменологическую эстетику? // Как это связано? // Не пойму я / что у меня тут в конспекте написано // Все сокращал // Федоров быстро говорил / с Моцартом / кажется / сравнивал // Я так и не уловил //
А. Будешь по учебнику сдавать / хотя лучше бы по конспекту // У Игоря возьмем / он писал / я видел //
Б. Конечно / связано // Раз Брехт не стремился к банальному
правдоподобию / «отстранялся» от деталей реальности / обобщал / даже посредством иносказания раскрывал смысл // «Кавказский меловой круг» / да? // И «Добрый человек из Сезуана» / да? // значит / обращался к вневременным ценностям / к человеческим проблемам / к человеческой сущности //
А. Хорошо говоришь / посмотрим / как завтра будешь // Ладно / пошли дальше // Хайдеггер и Сартр // А тут какая связь? // Экзистенциализм / или тоже философия феноменализма? // Они вроде позже Гуссерля жили //
Б. Это развитие феноменализма // Недаром они разрабатывали концепт «персонализм» //
Б. Все-то ты знаешь // Мне уже пора / завтра как обычно // Пока //
А. Давай.
Диалоги
Ситуативно обусловленные диалоги показывают, что вне зависимости от социально-ролевых и психологических отношений участников общения известность многих обстоятельств делает естественным явлением структурную неполноту реплик. Неподготовленность речи проявляется в порядке слов (например, появлении определений после определяемых), подборе синонимов, точных слов, обилии вводных слов, номинативных предложений. Индивидуальный речевой стиль характеризуется выбором пословиц, прецедентных текстов, модных словечек, выражений; в женской речи встречаются эмоциональные возгласы, уменьшительно-ласкательные суффиксы (ср. XI,XII), иронические выражения (ср. IV, IX,X, XII). Некооперативная стратегия показывается в XIIIдиалоге, который носит «предписывающий характер», т. е. выражает просьбу-требование, оставшуюся невыполненной, в результате чего инициатор общения потерпел коммуникативную неудачу.
Диалоги-беседы (запись Я. Я. Гастевой, 1990 г.) показывают, как в ходе обмена репликами достигается коммуникативная цель. Оба диалога относятся к праздноречевым жанрам: первый (XIV) — это обмен мнениями и информацией по определенному вопросу, второй (XV) — обмен оценочными суждениями, показывающими согласие собеседников. Интересны такие явления спонтанной устной речи, как подбор нужного слова (произнесение начальных звуков одного слова, затем замена его другим словом), подхватывающие реплики, свидетельствующие о том, что коммуникативные ожидания адресата оправдываются, реплики-регулятивы, направляющие ход диалога.
Участники — коллеги, люди средних лет
А. «Коровку» хочешь?
Б. Купила все-таки?
А. Я их люблю / И шоколадные // А всякие там карамели мне и даром не нужны // Мармелад / пастила / зефир / тоже ничего / И варенье / конечно / я обожаю / А к меду равнодушна / Наверно / скрытая аллергия какая-нибудь / Ну как тебе они?
Б. Суховаты / не тянутся //
А. Это местная фабрика / Не научились еще / как на «Красном Октябре» / А может / сырье не то //
Б. Какое сырье? / Молоко? / Его здесь полно //
А. Ну / не только молоко / наверное //
Б. А что еще? //
А. Не знаю / Ну / сахар / конечно // И технология особая //
II
А. Ты что?
Б. Так зашел / Нужно кое-что сделать //
А. А я думал / ты с Игорем поменялся // Игорь в воскресенье?
Б. Наверное //
III
А. Пойдешь все-таки? //
Б. Не знаю / Много всяких «но» //
А. Я бы не пошел на твоем месте //
Б. Знаешь / Нина Петровна обидится //А потом это не просто застолье / Память все-таки // И мое отношение здесь ни при чем //
А. Сходи в другой день / Сидеть с ними / Зачем? / Условности какие-то // Ну / ладно / поиздевайся над собой / мазохист //
IV
— Сейчас все бюджетники плохо живут.
— Не все. Я много знаю людей не жалуются. Да и ты...
— Я?!
— Да по виду ты вроде процветаешь...
— Ага, процветаю... цветочками на блузке.
V
— Тамара Сергеевна, ну как, Вы ездили в воскресенье на дачу?
— Ив четверг, и в воскресенье.
— Что-то Вы без радости...
— Все заросло. Сплошная зелень. Страшная процедура прополки. Какой там отдых!
— Но Вы посвежели, загорели.
— Старалась не загореть... Но я много сделала... Надо, конечно, чаще ездить, тогда толк будет. В августе я там жить буду безвыездно.
VI
— Ну как вы там? Все по-прежнему?
— Приходи сегодня вечером к Ромке — всех увидишь. Правда, не всех...
— А кого не будет?
— Валя не придет.
— Почему?
— Его ушли. Сейчас ищет работу. Мы его редко видим. Спроси у Витька — он знает, как у него дела.
VII
— Здравствуйте... Здравствуй, Ванечка! Ну как ты? Лучше? Нет? Ты хорошо выглядишь. И глаза спокойнее, чем в прошлый раз. Ну что врач говорит?
— Говорит, если эти вторые анализы будут нормальные, то скоро выпишут.
— Все будет хорошо. Вот увидишь. Ты ведь сам чувствуешь, что окреп. Да? А где все?
— На прогулке.
— А Иван что не пошел?
— Врачи возбранили ему выход на улицу.
VIII
— Татьяна Львовна, пирожки бесподобные. На дрожжах?
— Да. Я пеку только на дрожжах, но не совсем обычно.
— На молоке? На сгущенном молоке? Сейчас на сгущенке модно ставить тесто.
— Нет я ставлю на кефире, дрожжей очень мало. И быстро получается.
— А-я кислое тесто ставлю так. Молоко. Дрожжи. Маргарин. Столовая ложка растительного. Немножко соли, сахару. Мука обязательно просеенная. Но без яиц! Яйца делают тесто сухим. Можно пару желтков, но ни в коем случае нельзя класть белки.
— Приносите, попробуем.
IX
— Добрый день! «Прекрасная погода, не правда ли?»
— Здравствуйте, Элиза Дулитл! Что новенького?
— С песней по жизни, по программе, по «сетке». Начали «Сложное предложение».
— А по «сетке» еще идет «простое» ... между прочим. Я тоже иду не по «сетке»: у меня — повторение и риторика.
X
— У вас все еще машинки? А у нас только компьютеры.
— Где это у Вас?
— В Красноярском университете.
— А гдеэто? «География — наука не дворянская».
XI
А. Талиночка Ивановночка / вы не размножите это? // Штук пять хотя бы / или я у Пахомова попрошу? //
Б. Давайте / Надя / давайте // Зачем ходить / я рядом // Может больше сделать? // А этой формы больше не надо? //
A. И этой немножко / если не трудно //
Б. (Через пятнадцать минут) Ну вот / вам / Танюша / и Наде // И никогда никуда не ходите // Пока хватит? //
B. Спасибо большое // спасибо // / Теперь можно работать //
XII
А. Который уже час? // Что-то есть охота // Чайку бы //
Б. Народ от праздности завел привычку трескать / как сказал Гоголь // Сейчас чайник поставлю //
А. Ну / мы-то с тобой сегодня ой-ё-ё / сколько наработали // А ты знаешь / что такое праздность? //
Б. Догадываюсь // Хотя бы не «многостаночница» была / тогда бы «праздность» наступила //
А. И что б ты тогда делала? //
Б. Даже не представляю // Это ведь учиться надо / праздности-то! //
XIII
А.Ольга Олеговна / ключ у вас? // Дайте / я посмотрю / поставили нам столы //
Б. (Открывает дверь ключом, вместе заходят в комнату) Еще не привезли //
А. Последите / чтоб здесь столы правильно поставили // Вы ведь здесь заниматься будете //
Б. А кто у вас в отделе ученый секретарь? //
А. Я ученый секретарь //
Б. Я не буду за столами следить //
А. Но вы ведь будете здесь сидеть / заниматься? //
Б. Нет / не буду //
XIV
Разговор двух молодых женщин
Запись Н. Н. Гастевой в 1990 г.
А. Слушай / Люб ты как делаешь / вот это протертое? Через что? —
Б. Я протертое не варю / смородину / да // Я не делаю // Но когда-то / я делала / через мясорубку // Ну мне не очень нравится через мясорубку / оно как-то железом немножко... // —
А. Ну вот и говорят вроде что через мясорубку там витамины теряются // —
Б. Да // —
А. А как же? Чем же / толкушкой что ли? —
Б. Окисление какое-то // Толкушкой // Вот мама как-то делала / но она все-таки портится ху... больше / она все-таки остаются такие большие вот куски / то есть кожура / она... —
А. Меньше хранится / да? —
Б. Меньше // На нее надо больше наверно сахара что ли я не знаю //
XV
Диалог двух родителей в присутствии детей
Запись Н. Н. Гастевой в 1990 г.
A. Володя так хорошо смыслит // Будущий техник // (в ситуации, когда мальчик самостоятельно что-то наладил в работе магнитофона). —
Б. Он собирается / кем / кем он собирается быть? Радиоэлектронщиком // —
B. Да // —
А. Молодец // —
Б. Наконец-то у него появилось какое-то определенное... —
А. Цель в жизни (смех) —
Б. Хм-хм / а то все крановщиком собирался / (смех) писал сочинения что / я вот сяду на кран / там / с высоты все видно // (смех) —
А. Это ему казалось / самой интересной профессией // —
Б. Романтическая очень профессия // (смех) —
А. Дина вон у нас зато художником собирается // —
Б. Ну что ж / хорошая работа // Да Дин? Каким художником будешь? Живописцем / или графиком? —
А. Великим // (смех) —
Б. А / великим // Правильно / что ж / мелкой сошкой-то быть // Правда?
XVI
Диалог двух женщин разного возраста
А. — женщина лет шестидесяти, Б. — женщина лет пятидесяти. А. и Б. — соседи
А. Здрасьте, Тамара Иванна! Ну, приходил он вчера? —
Б. Здравствуйте // Кто он? —
А. Ну / комендант наш / Олег Федорыч // —
Б. Нет / к нам не заходил / А что? —
А. Вчера же среда была / правление заседало / насчет кодовых замков там // еще чего-то // —
Б. Комендант заходил к тем / у кого задолженность по квартплате // —
А. Значит / кодовые замки они будут по бартеру делать // С арендаторов возьмут за них // —
Б. Ничего никто брать не будет // Просто арендаторы закажут / двери металлические / с кодовыми замками // —
А. Хорошо б они нам ступеньки на подъезде сделали... // —
Б. Может / сделают // Не все сразу // Они ведь только начали / подвал арендовать // —
А. Ну / до свиданья / соседка // —
Б. До свидания //
Телефонные разговоры
Особенность телефонного разговора состоит в определяющей роли таких компонентов речи, как темп, отчетливость произнесения, тембр голоса, паузирование, интонация. Приведенные диалоги демонстрируют главные признаки разговорной речи: эллиптированные конструкции, суффиксы субъективной оценки, междометные восклицания, цитирование текстов со смысловым приращением.
I
А. Привет! //
Б. Привет / Тань! //
А. Что не звонишь? / Завтра четверг / помнишь? //
Б. Помню / конечно / Завтра и поговорим // Не звоню / потому что закрутилась / дела все //
А. Ну / деловуха ты / Галина //
Б. А что делать? // Теперь и про четверг могу забыть / про воскресенье давно забыла // Но нет / нет / завтра в пять встречаемся где обычно / и к Анне Тимофеевне // Все / все / пока / до встречи //
А. Пока //
II
А. Ку-ку! //
Б. «Не прошло и полгода» / Где ты? //
А. Как обычно //
Б. Как Олег? //
А. Олег рядом // он сам тебе все расскажет // А лучше / при встрече // Ты завтра до четырех? //
Б. Нет / завтра никак // Потом все объясню / Давай в среду / у тебя / Ладно? //
Л. Лады! / «Читайте ТИ-ВИ ПАРК / и ваши волосы будут мягкими и шелковистыми» / (фрагмент популярной рекламы)
Б. Ха-ха-ха! Счастливо! //
III
А. Алло! //
Б. Алло! / Это ты, Жень? // А. Ага / Ну как ты сегодня? //
Б. Сегодня лучше / Завтра пойду выписываться / послезавтра / на работу //
А. Не торопись / Лучше выдержаться // Что тебе принести? // Б. Ничего не надо / Спасибо / Скоро увидимся! // Пока! // А. До встречи! //
Рассказ-воспоминание
Характерная особенность жанра рассказа — коммуникативная интенция, которая, как правило, является информацией на определенную тему. Это монологическая речь внутри полилога (или диалога). Рассказ относится к «запланированным» видам речи, ожидаемым всеми участниками коммуникативного взаимодействия. Целостность передаваемой информации обеспечивается связностью отдельных фрагментов. Ход рассказа прерывается репликами-оценками, репликами-вопросами. Приведенный рассказ показывает индивидуальные особенности речи рассказчика: неоправданное употребление именительного падежа существительных, заполнение пауз обдумывания частицей да, эмоциональное выделение некоторых слов паузами и интонацией.
Запись сделана в Москве в 1995 г.
A. — москвичка, 74 года, учитель-словесник, пенсионерка.
Б. — племянник А., программист.
B. — сын Б., школьник.
Г. — жена Б., бухгалтер
A. Тогда в сорок первом / в конце октября / тяжелая неделя была / мало кто верил / что Москву не сдадут // Бежали из Москвы / кто куда //
Б. А вы все / бабушка Шура / не хотели уезжать?
B. И бабушка Валя с вами была?
Г. Бабушка Валя тогда маленькая была //
А. Вале было тринадцать лет // Мы не верили / что Москву сдадут / и мама / и отец не верили // Отец тогда / по здоровью / не на фронте был / в милиции служил // По радио ничего не говорили / несколько дней / Да //
Г. Молчало радио?!
А. Нет / не молчало // Классическая музыка была //
Б. Несколько дней / классическая музыка? / И все? //
А. Да / очень напряженная обстановка была // Говорили / правительство уехало в Куйбышев / на заводах архивы жгли // Мы жили тогда на Стромынке / Я перед войной в медицинском училась / в эвакуацию с институтом в Среднюю Азию не поехала / мама часто болела / она и всю войну болела тяжело // работать не могла / у нее была иждивенческая карточка // Валька маленькая / Да // Но она работала / на заводе / все подростки работали // А я итээровскую получала (т. е. карточку) // Так вот в эти дни вся Стромынка / Преображенка и дальше на Владимирку / все было заполнено народом // Кто ехал на лошадях, на велосипедах / тачки везли / пешком шли / узлы тащили / с детьми / старики / многим и идти-то было некуда // Боялись немцев / не верили // просто бежали // А мы верили //
Б. Сталину верили?
A. Что в Москву немцев не пустят / верили // А Сталину мой отец / и мать тоже // не верили // У сестры папиной / тети Веры / перед войной / в ежовщину / мужа / пришли ночью / и забрали // Четверо детей // Так и не узнали ничего / Пропал // А добрый был! / Кристально честный! / Простой / правда / может / сболтнул чего не надо // Доносили все // Много хороших людей пропало // Так отец до пятьдесят третьего года все утром включал радио и говорил / Может сегодня скажут / что он (Сталин) умер // А в те дни никто не работал / зарплату за несколько дней выдали // Что мы пережили / не передать //
B. А когда бомбили / вы в бомбоубежище ходили? //
А. Когда ходили / когда нет // В метро «Сокольники» ходили // мама болела / никуда не ходили // пятый этаж / не успеешь // хотя объявляли заранее // Работали посменно / придешь (с работы) / сил нет / какое бомбоубежище / падали прямо // В квартирах не топили / газ от холода не шел / стучали по трубам / чтоб газ зажечь / на стенах иней // А в победу верили! / Да // Работали напряженно // Валька / тринадцать лет / подростки снаряды таскали / на заводе работали // Люди от усталости у станков / от голода / падали // А сверху / от партийных органов городских значит / присылали указания / что-то вроде / обеспечить участие в кроссе / выделить столько-то человек / кросс / посвященный годовщине Советской Армии / чтоб галочку поставить значит // Я не посылала людей // Безобразие такое // А после бомбежки все / мгновенно! / убирали // Утром люди идут на работу / все заровняли / убрали // Перед нашим домом до войны дом стоял / напротив /
Б окно видно //в одном дворе с детьми из этого дома играли //на моих глазах в него бомба попала / у меня ноги отнялись // несколько дней //
В. Бабушка Люся / почему ты на войнуне пошла?
А. Я считаю / на войне женщинам делать нечего // неизвестно чем они там занимались / эти женщины на войне // редко кто туда порядочные попадали / разведчицы / врачи нужны были конечно // А я в Москве работала / и мама у меня часто болела / все вещи хорошие на продукты в войну поменяли / чтоб выжить только // Еде дождались победы // Из нашего класса только двое ребят с фронта вернулись // Двоюродный брат Иван без ноги с фронта пришел / в Белоруссии / в окружении / был / в болоте через соломинку дышал // Саш, ты дядю Ваню Калукова помнишь?
Б. Смутно //Я маленький был / потом он умер //
А. Главное / все верили / что эта война / последняя // что потом никаких бед / потому что мы / наша семья / очень хорошо перед войной жили //
Письма, записки, поздравления
Этот раздел открывает переписка М. Юдиной и Б. Пастернака: точные, теплые, человечески емкие фразы Б. Пастернака и предельно искренняя, эмоциональная, содержательно развернутая речь М. Юдиной.
Письма известного культуролога, литературоведа и лингвиста Юрия Михайловича Лотмана к его другу Борису Федоровичу Егорову, доктору филологических наук, профессору, представляют собой яркие талантливые произведения эпистолярного жанра. В них проявилась вся многогранность натуры Ю. Лотмана. По свидетельству Б. Ф. Егорова, «здесь и глубокие научные рассуждения, и полемика, и описания быта, настроений; серьезное перемешано с юмором» (Звезда. 1994. № 7. С. 160). Б. Ф, Егоров был единственным близким другом Ю. Лотмана, с которым он делился всеми своими мыслями, чувствами, тайнами. Письма Ю. Лотмана вводят нас в атмосферу жизни научной общественности 70—80-х гг., в историю публикаций работ тартуской лингвистической школы, в проблематику научных интересов Юрия Михайловича, в подробности его семейной жизни, открывают заветные мысли автора. Тексты этих писем показывают сложность и нетривиальность внутреннего мира Ю. Лотмана, широкую ассоциативную палитру его замечаний.
Дата добавления: 2016-11-02; просмотров: 801;