Как научиться читать медицинский текст


Эффективное использование иноязычной медицинской литературы в качестве источника информации возможно лишь в том случае, если читающему не приходится поминутно обращаться к словарю и грамматическому анализу каждого предложения.
Умение быстро находить в незнакомом тексте лексические, контекстуальные и грамматические опоры позволяет максимально снизить использование словаря при чтении.
Знание основных словообразовательных элементов, характерных для медицинских текстов, и самих правил словообразования позволяет уверенно использовать значение многих, ранее неизвестных слов, не прибегая к словарю.
Для понимания содержания важна также выработка навыка ориентации в структурах предложений и грамматических форм, характерных для иноязычной медицинской литературы.
При чтении текстов не нужно переводить последовательно слово за словом, а попытаться вникнуть в смысл предложения или отрывка в целом: чтобы понять содержание текста, не обязательно знать перевод всех слов.
Также следует помнить о том, что различные виды текстов (например: сообщение, рассказ, комментарий, письмо и т.д.) отличаются набором грамматических форм и особенностями лексики. Зная признаки того или иного вида текста, можно быстрее понять его.
От того, какую информацию Вы хотите извлечь, зависит тип чтения. Например, при ознакомительном чтении Вы обращаете внимание на вид текста, его общее содержание, заголовок, иллюстрации и т.д. Изучающее чтение направлено на подробное изучение отдельных отрывков текста, определение значения незнакомых слов и терминов с помощью словаря.
Текст можно понять с помощью ключевых слов: они могут быть в заголовке или подзаголовке, часто встречаются в тексте, имеют синонимы в нём и поясняются примерами.
Некоторые слова Вам уже знакомы: например, интернационализмы. Они встречаются во многих языках и значение их суффиксов достаточно легко понимается..
Чтобы лучше понять большой по объёму текст:
1) выписывайте на полях каждого абзаца ключевое слово. Это поможет быстро определить основные смысловые линии в тексте. Главная информация текста тесно связана с его внутренней структурой.
2) Обращайте внимание на временные формы глаголов, союзы, местоимения, деление на абзацы.
3) Используйте словарь на заключительном этапе работы с текстом, чтобы понять перевод наиболее трудных отрывков.

Памятка для чтения текстов
1. Бегло просмотрите весь текст и постарайтесь уяснить его общее содержание, т.е. понять, о чем идет речь. При вторичном чтении останавливайтесь на отдельных предложениях.
2. Если в предложении есть знакомые служебные слова, используйте их для членения предложений на смысловые группы.
3. В каждом отдельном предложении найдите сказуемое или группу сказуемого, подлежащее или группу подлежащего. В первую очередь определяйте значение подлежащего и сказуемого.
4. Внимательно присмотритесь к словам, имеющим знакомые английские, латинские или интернациональные терминоэлементы, суффиксы, префиксы. Попробуйте установить значение этих слов, обращая внимание на то, какой частью речи является производное слово.
5. Отличайте определения от определяемого слова ( группа с существительным в конце).
6. Слова, оставшиеся непонятными, ищите в словаре, выбирая нужное по контексту значение.
7. Устанавливая смысл трудного предложения, обязательно соотнесите его с контекстом.








Дата добавления: 2016-08-07; просмотров: 905;


Поиск по сайту:

При помощи поиска вы сможете найти нужную вам информацию.

Поделитесь с друзьями:

Если вам перенёс пользу информационный материал, или помог в учебе – поделитесь этим сайтом с друзьями и знакомыми.
helpiks.org - Хелпикс.Орг - 2014-2024 год. Материал сайта представляется для ознакомительного и учебного использования. | Поддержка
Генерация страницы за: 0.003 сек.