Основные стилистические черты разговорной речи. Синтаксис и лексика разговорной речи
Основными стилистическими свойствами разговорной речи являются:
1) фонд автоматизированных образований, сложившийся в связи с большим количеством стереотипных ситуаций в обыденной жизни, с широким набором социальных ролей, выполняемых каждым членом общества: н-р, роли пассажира (Автовокзал, выходите?; Пробейте талончик), пешехода, пациента, покупателя, что предполагает использование сложившихся словесных формул в соответствующих ситуациях;
2) индивидуализированность речи каждого говорящего;
3) «свернутость» синтаксических конструкций – структурная неполнота и связанная с этим явлением эллиптичность разговорной речи (Сколько? + жест, показывающий на наручные часы);
4) предикативно-смысловая синкретичность (соединение, объединение) высказывания, опирающаяся на ситуативность и общую апперцептивную базу участников диалога. Структурная неполнота высказываний связана с тем, что многое из «недосказанного» подсказывает ситуация конкретного коммуникативного акта. Так, высказывание: Саша, автобус! – не просто информация о приезде автобуса, но и побуждение адресата к определенному поведению: «садимся в автобус»;
5) избыточность речи, н-р, Тут изумительная, совершенно изумительная природа;
6) специальные синтаксические построения и лексика, присущие только разговорной речи;
7) нечеткость границ предложения, т.е.наличие предложений с двойной связью в результате взаимопроникновения двух предложений: Осенью начинаются такие бури там на море;
8) частые перестройки конструкций «по ходу» диалога, поправки, необычные формы сочетаемости, повторения, уточнения, обусловленные диалогичностью, ситуативностью, спонтанностью, динамичностью непосредственного общения;
9) использование жестов, мимики – невербальных средств общения.
Стилистическое своеобразие разговорной речи ярче всего проявляется в ее синтаксисе. Характернейшая черта разговорной речи – эллиптичность предложений. Эллипсис состоит в том, в синтаксической конструкции «пропущен» требуемый элемент: член предложения в предложении или компонент в словосочетании. Случаи применения эллипсиса:
1) для обозначения отсутствующего члена синтаксической конструкции, обязательного по условиям, по схеме данной синтаксической модели: Я в институт (иду, еду). В таких конструкциях отсутствие того или иного элемента значимо. Их понимание не зависит от ситуации, контекста;
2) для обозначения того или иного элемента конструкции, воспринимаемого благодаря контексту: Он получил на экзамене «пять», а я – «три». Это – контекстный эллипсис;
3) для обозначения отсутствующего элемента конструкции, ясного из ситуации речи: Передай, пожалуйста (книгу, портфель, какую-то вещь).
Для разговорной речи характерны типизированные конструкции:
- пропуск союза при подчинительной связи: он пришел поздно, (когда) дети спали;
- пропуск глагольного сказуемого: мне билет в кино (дайте);
- пропуск дополнения-существительного: попроси его передать мне (книгу, тетрадь);
- название признака предмета вместо предмета: Ищу, во что завернуть (вместо: …бумагу);
- препозиция определения в вопросительном предложении: Сегодняшней у тебя нет газеты?;
- замена именительным темы других падежей: Советская Армия доедем? (вместо родительного падежа с предлогом до).
Именительный темы, или именительный представления, - конструкция, типичная для разговорной речи; используется из-за невозможности в спонтанно создаваемом высказывании заранее полностью продумать структуру фразы: Иванов – он человек опытный. Информативно значимая часть фразы обычно выносится в начало. Конструкция «именительный темы» состоит из двух частей, оформленных как грамматически самостоятельные. Обычно начальная часть оформляется в виде существительного в им. падеже. в другой части сообщается о том, что «представлено», названо в первой части.
Конструкция добавления состоит в том, что в высказывание включаются элементы, которые не предполагались или отсутствовали в первоначальных коммуникативных установках данного высказывания: Во-первых, меньше денег, во-вторых, большая загруженность гораздо.
Изучая синтаксис разговорной речи, принципиально важно учитывать, что это речь произносимая, звучащая. Из этого следует два вывода:
1) в разговорной речи мы имеем дело с высказыванием, т.е. с предложением, рассматриваемым в потоке речи;
2) в синтаксической и смысловой организации высказывания в живой диалогической речи совершенно особая роль принадлежит интонации; часто именно интонация – то единственное средство, благодаря которому выражаются экспрессия и оценка, обнаруживает себя субъективная модальность. (Б. Шоу насчитывал до 50 вариантов произнесения английского «йес», различных в смысловом и эмоциональном отношениях.)
Основная часть словарного состава разговорной речи – это общеупотребительная, нейтральная лексика. В разговорной речи функционируют и типичные для нее слова с экспрессивной окраской, характеризующиеся большей или меньшей сниженностью, обусловленной непринужденностью общения и условиях неофициальности, хотя слой экспрессивно окрашенных слов относительно невелик.
Характер экспрессивной окраски разговорной лексики устанавливается в соответствии со шкалой экспрессивности. Экспрессивная окраска разговорной лексики характеризуется «пониженностью» по отношению к лексике нейтральной и на фоне лексики книжной, отличающейся «повышенной» экспрессией (ср.: нейтральные говорить, идти – книжные вещать, шествовать – разговорные болтать, трепаться; плестись, тащиться).
Выделение основных лексических разрядов ориентируется, прежде всего, на характер экспрессивной окраски.
Разговорную лексику можно разделить на два основных разряда: лексика обиходно-разговорная и просторечно-разговорная, при этом важно иметь в виду, что четких границ между ними нет. (См. таблицу «Дифференциация разговорной лексики».)
Так, глагол зевать может быть причислен к нейтрально-разговорной лексике - в значении «смотреть на что-либо с праздным любопытством, глазеть» (зевать по сторонам) – и в то же время к фамильярной лексике: Не зевай!, т.е. будь внимателен, не теряйся: Я заметил, вы Ариадне Григорьевне нравитесь. Удивляюсь вам, отчего вы зеваете (А. Чехов).
Обиходно-разговорная лексика распространена в обиходно-бытовой речи или включена в речь нейтрально-разговорную и дружески фамильярную, а просторечно-разговорная лексика распространена в просторечно-разговорной речи, или относится к речи грубофамильярной и просторечно-разговорной.
В состав обиходно-разговорной лексики входит лексика нейтрально-разговорнаяи дружески фамильярной.
Нейтрально-разговорная лексика близка к нейтральной, общеупотребительной. К ней относятся слова бытового общения, преимущественно конкретной семантики, широко распространенные: пятерка, потолковать, оконфузить, поспеть. «Разговорность» таких слов устанавливается со всей определенностью, если их сопоставить с «нейтральными» синонимами: метро – метрополитен, пятерка – пять рублей и школьная оценка, электричка – электропоезд и т.д.
В нейтрально-разговорной лексике присутствуют слова экспрессивно выразительные, тоже обозначающие конкретные предметы, явления, действия, но с разнообразными оттенками субъективной модальности: дрожать в значении «заботиться, опасаться за кого-либо», усохнуть в значении «похудеть, уменьшиться в росте от старости», дергать в значениях «рывком удалять, вытаскивать что-либо откуда-либо» (дергать зубы) и «беспокоить, мешать кому-либо работать мелкими требованиями, просьбами, придирками и т.п.» (дергать людей каждую минуту).
Среди слов констатирующей семантики определенно наметились две обширные группы:
1) ситуативно-окказиональные наименования: н-р, «зажимы для прикрепления к веревке повешенного на нее белья, платья» в современных толковых словарях обозначаются как прищепки. В разговорной речи можно услышать: прищепы, защепки, защепы, зажимки, держалки, прижимки, цеплялки, закрепки, скрепки, шпильки;
2) слова с общим, широким значением (так называемые всезначащие слова), которые конкретизируются только ситуацией речи. Здесь различаются:
а) существительные, получающие в некоторых контекстах неопределенно-местоименное значение: субъект, тип, существо, штука, факт, вещь, дело, история, музыка, волынка, бандура и т.п. (Компьютер – очень нужная штука; Я хотел одну вещь спросить.)
б) слова-губки, т.е. слова, имеющие либо чрезвычайно общее значение, либо значение неопределенное: времянка (»нечто временное» - может обозначать временное строение для рабочих, временную печку, электропроводку, какую-нибудь установку и т.п.), стекляшка, железка, забегаловка и т.п.
Дружески фамильярная лексика наделена «мягкой» экспрессией доброго отношения, шутливости, самоиронии и «мягкой» иронии, живого участия, заботливости и т.п.; отрицательные оценки смягчены (ср.: Ну ты и поросенок и Ты свинья!).
Лексика просторечно-разговорная. В ее состав входит лексика грубофамильярная и собственно просторечно-разговорная.
Грубофамильярная лексика – слова, характеризующиеся грубоватой или грубой экспрессией, многие из них наделены отрицательной оценкой, которая иногда смягчается ситуацией: здорово, осел, трепло, загнуться, трепаться; производные образования с аффективными суффиксами: доход-яг-а, алк-аш. треп-ач, свист-ун.
К собственно просторечно-разговорной лексике относятся слова, отличающиеся яркой экспрессивной окраской, эмоциональной выразительностью и вместе с тем жесткой, остронегативной оценкой обозначаемых ими лиц, понятий, предметов, явлений, действий. Семантика многих таких слов может определяться только в конкретной ситуации: Ах сукин сын, что выделывает на канате! и А ты, сукин сын, долго будешь издеваться над людьми!
В состав рассматриваемого лексического пласта входит и бранная - грубая инвективная - лексика.
Рассматривая особенности синтаксиса и лексики разговорной речи, следует обратить внимание на то, что если значительную часть синтаксических средств, используемых в разговорной речи, составляют общелитературные конструкции, распространенные и в книжной речи, то разговорная лексика включает в себя такие пласты, которые находятся на периферии литературного языка (собственно просторечно-разговорная лексика).
.
Дата добавления: 2017-02-04; просмотров: 4430;