Влияние условий на сделку

 

I. Pendente conditione: a) Суспензивное условие. Пока не известно, исполнится ли или не исполнится условие, сделка находится in pendenti, т. е. нельзя знать, вступит ли она в силу или нет. Пока длится это состояние, существует только возможность наступления того юридического эффекта, который свойствен сделкам того типа, к которому принадлежит данная условная сделка; другими словами, условно управомоченное лицо имеет надежду, что соответствующий юридический эффект наступит; напр., оно имеет надежду приобрести денежное требование или надежду сделаться собственником вещи, стать наследником и т. п. Однако, несмотря на то, что эта надежда может рушиться, она тем не менее не лишена известного юридического значения, т. е. она может породить известные юридические последствия; это объясняется тем, что и одна только возможность наступления известных, выгодных для условно управомоченного лица юридических последствий представляет собою целое благо, тем более ценное на практике, чем вероятнее, что условие исполнится. В частности, сделка вступает в силу, если условно-обязанное лицо препятствует исполнению условия (ср., _ 52); далее, условно управомоченное лицо в известных случаях может требовать денежного или иного обеспечения - cautio (напр., если нельзя положиться на условно обязанное лицо и т. д.). Затем условная сделка, совершенная inter vivos, может перейти к наследникам как условно обязанного, так и условно управомоченного лица и т. д. d) Резолютивное условие. Пока оно не наступило, но может наступить, не известно, останется ли главная сделка в силе или будет ли она разрушена; но пока длится это состояние, сделка сохраняет полную силу; противная сторона сохраняет только надежду на то, что сделка может рушиться: в известных случаях, впрочем, она может требовать обеспечения со стороны условно обязанного лица.

II. Deficiente conditione: a) Если выяснилось, что суспензивное условие не наступит, то прямой результат тот, что сделка считается несостоявшейся. Ср. 1. 8 pr. D. de periculo 18,6, Quodsi sub conditione res venierit, si quidem defecerit conditio, nulla est emtio sicuti nec stipulatio. b) Если резолютивное условие не наступило, то столь же ясно, что сделка остается в силе.

III. Existente conditione. Если суспензивное условие наступило, то сделка, имевшая до того времени характер условный, вступает в полную силу, negotium perficitur, как говорят источники. Впрочем, при этом предполагается, что и остальные предположения, от которых зависит вступление ее в силу, продолжают быть налицо в момент наступления условия. Так, напр., если была заключена условная купля-продажа, то, по общему правилу, требуется, чтобы купленная вещь не погибла до наступления условия: если кто-нибудь под суспензивным условием был назначен наследником, то требуется, чтоб он находился в живых в момент наступления условия и т. д.

Если условно обязанное лицо в промежуточное (между заключением сделки и наступлением условия) время успело установить относительно объекта сделки какие-нибудь права в пользу третьих лиц, или извлекло какие-нибудь выгоды из пользования этим объектом, то возникает вопрос, остаются ли такие права в силе и обязано ли условно обязанное лицо вернуть выгоду, извлеченную из вещи. Вопрос этот очень спорный. Наиболее правильным представляется следующее разрешение этого вопроса*(99).

С одной стороны, все распоряжения обязанного лица, совершенные им в промежуточное время во вред интересам условно-управомоченного лица, теряют всякую силу, если только исполнение условия приводит к приобретению вещного права (напр., права собственности) со стороны условно-управомоченного лица, и если только стороны не условились иначе. Ср. 1. 69 _ 1 D. de leg. 1 (30). Si servum sub conditione legatum heres alienaverit, deinde conditio existerit, potest nihilo minus a legatario vindicari, nec extinguitur legatum. 1. 11 _ 1 D. quemadm. serv. amitt. 8.6. Heres, quum legatus esset fundus sub conditione, imposuit ei servitutes; extinguentur, si legati conditio existat. Videamus, am acquisitae sequantur legatarium. Et magis dicendum est, ut sequantur. Если же вследствие исполнения условия возникает только обязательственное право, напр., не право собственности на вещь, а только право требовать передачи вещи в собственность, то промежуточные распоряжения условно-обязанного лица, напр., залог вещи, во всяком случае остаются в силе, но оно обязано вознаградить управомоченное лицо за причиненный последнему, благодаря этому, убыток. С другой стороны, управомоченное лицо, по общему правилу, не может требовать вознаграждения за выгоды, извлеченные в промежуточное время условно обязанным лицом через пользование вещью, если только не существовало особой оговорки на этот счет.

Если наступило резолютивное условие, то сделка теряет силу, возникшее на основании ее правоотношение разрушается и в этом отношении восстанавливается status quo, существовавший до заключения сделки. И здесь возникает тот же вопрос: какое значение имеют промежуточные распорядительные акты условно-обязанного лица? И дальше, обязано ли оно вознаградить условно-уполномоченное лицо за выгоду, извлеченную из пользования вещью? Наиболее правильным представляется следующее разрешение этого вопроса. Относительно распорядительных актов, произведенных условно-обязанным лицом в промежуточное время, действуют те же начала, как и при суспензивных условиях. Что касается выгод, добытых условно-обязанным лицом в промежуточное время чрез пользование вещью и извлечение плодов, то возникает личное требование условно управомоченного лица о возврате или соответствующем вознаграждении за эти выгоды, извлеченные условно-обязанным лицом, если только стороны не условились иначе.

 








Дата добавления: 2016-04-11; просмотров: 546;


Поиск по сайту:

При помощи поиска вы сможете найти нужную вам информацию.

Поделитесь с друзьями:

Если вам перенёс пользу информационный материал, или помог в учебе – поделитесь этим сайтом с друзьями и знакомыми.
helpiks.org - Хелпикс.Орг - 2014-2024 год. Материал сайта представляется для ознакомительного и учебного использования. | Поддержка
Генерация страницы за: 0.007 сек.