Почему психологи боятся вечеринок 14 страница

[80] Так почему же мозг не может точно предсказать, что произойдет, когда мы нада­вим на глаз пальцем? Ну, во-первых, у нашего мозга было мало опыта подобных действий и не было возможности научиться предсказывать их последствия. А во-вторых, всякий раз, когда мы надавливаем на глаз пальцем, мы, скорее все­го, надавливаем немного в другом месте, поэтому предсказать последствия очень сложно. — Примеч. авт.

[81] Иными словами, такими, чтобы ими могли заинтересоваться СМИ. Но нужно знать меру. Если ваши исследования окажутся слишком забавными, вам могут вручить Антинобелевскую (Шнобелевскую) премию. Эти премии присуждают (1) “за иссле­дования, которые заставляют сначала засмеяться, а потом — задуматься” и (2) “за исследования, которые нельзя воспроизвести — и не стоит воспроизводить”. — Примеч. авт.

[82] Вы спросите, и будете совершенно правы, как я могу быть уверен, что вы сами ка­сались своей ладони абсолютно так же, как касался ее я? Чтобы исключить по­добную разницу, мы можем воспользоваться чувствительными детекторами дви­жений и механическими руками. Компьютер записывает движения вашей руки, а Затем в точности воспроизводит их, двигая механической рукой, которая вас ще­кочет. — Примеч. авт.

[83] Я по-прежнему следую своему правилу говорить, что что-то делает наш мозг, в случаях, когда мы сами не осознаём, что он делает. Когда же я говорю, что что-то делаем мы, это означает, что мы осознаём, что при этом делает наш мозг. Но и в этом случае мы — это тоже наш мозг (см. эпилог). — Примеч. авт.

[84] Машины могут, пользуясь этим же методом, учиться распознавать объекты (см. гла- ВУ 5). Такие машины иногда называют машинами Гельмгольца, потому что в них ис­пользуются те же “неосознанные умозаключения”, существование которых предпо­ложил Гельмгольц. В таких машинах работает программа, называемая алгоритмом бодрствования и сна (wake-steep algorithm). Эта программа тоже делает предска­зания двух типов: распознавание (recognition), т.е. предсказание того, какой объект 0Ь13оветте или иные ощущения (обратная модель), и порождение (generation), т.е. пРедсказание того, какие ощущения вызовет тот или иной объект (прямая модель). Существует гипотеза, согласно которой сновидения возникают у нас в мозгу в про­цессе согласования этих двух типов предсказаний. Это происходит во время сна, КогДа от наших органов чувств поступает мало сигналов. — Примеч. авт.

[85] Это та замечательная благотворительная медицинская организация, которая уже Ю лет финансирует мои исследования. — Примеч. авт.

[86] По оценкам исследователей кора головного мозга содержит порядка ю миллиар­дов нейронов, а мозжечок около 70 миллиардов, всего же нейронов в мозгу поч- ™ Юо миллиардов (юн). — Примеч. авт.

[87] Факт существования этих промежутков удалось окончательно подтвердить только в 1954 году, когда появилась возможность использовать электронные микроско­пы. В 1906 году Сантьяго Рамон-и-Кахаль получил Нобелевскую премию вместе с Камилло Гольджи, который изобрел методику окрашивания тканей мозга для ис­следования их тонкой структуры. В своей нобелевской речи Гольджи отверг ней­ронную доктрину, оставшись верным своей идее, что мозг состоит из непрерыв­ной сети взаимосвязанных волокон. Рамон-и-Кахаль был страшно зол на Гольджи за его “демонстрацию гордыни и самопоклонения” человека, “герметически запе­чатанного и непроницаемого для непрерывных изменений, происходящих в ин­теллектуальной среде”. — Примеч. авт.

[88] Эту идею сформулировал Ральф Хартли (Ralph Hartley) в 1928 году. — Примеч. авт.

[89] Эту теорию разработал Клод Шеннон (Claude Shannon) в 1948 году. — Примеч. авт.

[90] Биты соответствуют двоичным цифрам. Число 2,58 (логарифм шести по основа­нию два) есть среднее число вопросов, предполагающих ответ “да” или “нет”, ко­торые требуется задать, чтобы узнать, какое число выпало при бросании кости. Вначале я спрашиваю: “Оно больше трех?” Если ответ “да”, то это четыре, пять или шесть. Затем я спрашиваю: “Оно больше четырех?” Если ответ “нет”, то это четы­ре, и я узнал ответ за два вопроса. Если ответ “да”, то это или пять, или шесть, и тогда мне нужно задать еще один вопрос. Чтобы узнать одно число из шести, мне всегда потребуется задать от двух до трех вопросов. — Примеч. авт.

[91] В английском языке буква 0 встречается только в сочетании Ои, за исключением немногих слов, заимствованных из других языков. — Примеч. перев.

[92] Один и самых фундаментальных законов природы состоит в том, что, как бы мы ни карались, часть наших трудов всегда пропадает впустую. Тепло, выделяемое эле­гической лампочкой, трение в подшипниках колеса, шум на телефонной линии, а также, вероятно, и ошибки людей-операторов невозможно полностью устра­нить. — Примеч. авт.

[93] Хотя избыточность информации и можно использовать для преодоления пробле- мы шума и ошибок на телефонной линии, это всегда требует дополнительных за­трат, так как для этого нужно передавать больше знаков. Применение теории ин­формации позволило находить оптимальные пути использования избыточности, требующие минимальных затрат. Примером таких решений может служить кон­троль циклическим избыточным кодом, используемый в модемах, позволяющих нам выходит в интернет. — Примеч. авт.

[94] В 1997 году сконструированный корпорацией IBM суперкомпьютер Deep Blue вы­играл в шахматы у Гарри Каспарова, которого многие считают одним из величай­ших шахматистов всех времен. Компьютер победил во многом благодаря своей способности проводить сложные математические расчеты. Он мог анализировать 2оо миллионов ходов в секунду. Люди так в шахматы не играют. — Примеч. авт-

[95] Я преувеличиваю несовершенство теории информации. Идеального байесовско­го наблюдателя, с которым мы вскоре познакомимся, можно описать и в терминах теории информации: он максимизирует полное количество информации, общей Аля окружающего мира и его самого. — Примеч. авт.

[96] А может быть, и не меняет. — Примеч. авт.

[97] Слово “убеждение” (belief) здесь используется в особом смысле: степень моего Убеждения в истинности некоторого утверждения есть предполагаемая мной ве­роятность того, что это утверждение истинно. — Примеч. авт.

[98] Именно поэтому, несмотря на то что на первый взгляд кажется, что проводить та­кие обследования — хорошая идея, в итоге у многих возникли серьезные сомне­ния в эффективности этой меры. — Примеч. авт.

[99] Особенно увлекательно эти вещи описал Стюарт Сазерленд. — Примеч. авт.

[100] Борхес придумал страну, в которой географы приобрели такое влияние, что им выделили средства на создание карты, которая была “того же размера, что и сама страна, и совпадала с ней во всех подробностях”. Пользы от этой карты не было никакой. — Примеч. авт.

[101] Все идеи, излагаемые в этой главе, восходят к работам Ричарда Грегори, чьи за­мечательные лекции мне довелось слушать в шестидесятых годах. Вращающуюся Маску и другие эффектные демонстрации можно увидеть на его сайте: http://www.richardgregory.org/experiments/index.htm. — Примеч. авт.

[102] Когда Уистлер выставил свою картину “Ноктюрн в черном и золотом: падающая ракета” (см. рис. 5 на цветной вставке), Рёскин написал, что художник имел дерзость просить юоо гиней за “банку краски, брошенную в лицо публике”. Уистлер подал на него в суд за клевету и в суде свидетельствовал, что на написание этой картины у не­го ушло всего “несколько часов”. Адвокат Рёскина сказал: “Вы просили юоо гинеи за несколько часов работы?” Уистлер ответил: “Нет, я просил юоо гиней за опыт всей моей жизни”. — Примеч. авт.

[103] На самом деле любая ситуация допускает неоднозначные трактовки. Любой ха- рактер активности наших органов чувств может иметь разные причины. Чтобы ра­зобраться в них, нужно решить так называемую обратную задачу. Именно поэтому Для восприятия так важны априорные знания. — Примеч. авт.

[104] Некоторые из таких иллюзий представлены на сайте: http://www.lottolab.org/- " Примеч. авт.

[105] Этот эффект априорных знаний проявляется на намного более высоком уровне, чем действие априорных знаний на восприятие объектов. Байесовский же меха­низм действует на всех уровнях работы мозга. — Примеч. авт.

[106] Она поддразнивает профессора английского языка, напоминая ей о мистифика­ции, устроенной физиком Аленом Сокалом, в порядке розыгрыша опубликовав­шим бессмысленную статью в серьезном литературном журнале Social Text. Одна­ко, как мы убедимся из следующей главы, вполне возможно, что мы движемся в сторону нейробиологической герменевтики. — Примеч. авт.

[107] Хорошие демонстрации можно найти, например, на сайте ИНр://\NWN.biomotion- ІаЬ.са/рюіесії.рЬр. — Примеч. авт.

[108] Для подтверждения этой трактовки авторы провели намного больше контрольных проверок, чем здесь описано. — Примеч. авт.

[109] Это расстройство двигательной системы мозга, для которого особенно характерны Двигательные тики — повторяющиеся бесцельные движения — и непроизвольные выкрики. Это расстройство впервые описал французский врач Жиль де ла Туретт. Это его фамилия. Его полное имя было Жорж Альбер Эдуар Брут Жиль де ла Ту- Ретт. — Примеч. авт.

[110] Есть простой способ сделать так, чтобы вам стало веселее, даже не глядя на улы­бающиеся лица. Зажмите в зубах карандаш (раздвинув губы в стороны). Для этого поневоле придется улыбнуться, и вам станет веселее. Если же вы хотите, чтобы вам стало грустно, зажмите карандаш одними губами. — Примеч. авт.

[111] Склонность к сопереживанию оценивают с помощью тестов, в которых испытуе­мые соглашаются с такими утверждениями, как “Посмотрев фильм, который пло­хо кончается, я часами не могу об этом забыть”. Или не соглашаются с такими ут­верждениями, как “Я не способен сильно жалеть тех, кто сам виноват в своем не­счастье”. — Примеч. авт.

[112] Но когда мы видим, как кому-то в руку втыкают иголку, мы вздрагиваем, и в актив- . ности нашего мозга происходят изменения, похожие на те, которые возникли бы, если бы иголку воткнули в нашу собственную руку. — Примеч. авт.

[113] Психическое ощущение боли связано с активностью передней части поясной из­вилины. Людей, страдающих от сильных хронических болей, иногда лечили удале­нием этой области мозга (эту операцию называют цингулотомией). После опера­ции эти люди по-прежнему чувствовали боль, но у них пропадала эмоциональная реакция на нее. — Примеч. авт.

[114] Перевод И. Дорониной

[115] Это связывание причин и следствий, образующее действия, было продемонстри­ровано серией остроумных экспериментов, поставленных Патриком Хаггардом. — Примеч. авт.

[116] Риск заболеть ревматоидным артритом примерно такой же. — Примеч. авт.

[117] Эймонн Эндрюс был самым популярным телеведущим в Великобритании с пятиде­сятых до восьмидесятых годов. — Примеч. авт.

[118] Декарт предлагал представить, что их может порождать некий злой демон. — При­меч. авт.

[119] Эти варианты приведены в построчном переводе с английского. В переводе Анны Ахматовой (“Драгоценная цитра”) эти строки переданы так: “0 всех этих чудных явленьях не раз / Придется мне размышлять. / Но надо признаться, сейчас на мо­ей / Душе печали печать”. — Примеч. перев.

[120] Это мысль о неопределенности перевода, которую высказал Уиллард Ван Орман Куайн. — прим. перев.

[121] Проблему понимания фигур речи, таких как этот пример иронии, очень подробно проанализировали Дэн Спербер и Дирдре Уилсон. — Примеч. авт.

[122] Мы еще не знаем, каким конкретно определением “лучшего” движения пользует­ся наш мозг. Лучшим может быть такое движение, которое требует наименьших за­трат энергии, или такое, которое можно сделать наименее изменчивым. — При­меч. авт.

[123] Задолго до того, как нейробиологи стали последователями Байеса, Ханс-Георг Га- дамер уже реабилитировал предрассудки в своих работах по герменевтике (тео­рии понимания). Он полагал, что наши предрассудки (или априорные знания) не отгораживают нас от мира, но открывают нас для понимания того, что мы стремим­ся понять. — Примеч. авт.

[124] Blood oxygenation level dependent signal (сигнал, зависящий от уровня кислоро­да) — показатель, который мы измеряем в функциональной магнитно-резонанс­ной томографии. — Примеч. авт.

[125] Bold (англ.) — смелый, дерзкий, энергичный, четкий (о почерке) или жирный (о шрифте). — Примеч. перев.

[126] Прискорбное проявление предрассудка, свойственного нашему рассказчику. " Примеч. авт.

[127] Во Флориде живет больше пожилых людей, чем в каком-либо другом американ­ском штате. — Примеч. перев.

[128] “Оцовский язык” (fatherese), похоже, отличается от материнского, но он намного хУЖе исследован. — Примеч. авт.

[129] Ричард Берн провел превосходное исследование способа, которым гориллы под­готавливают крапиву для еды, и показал, как этому навыку можно подражать. В его работе ничего не сказано об отсутствии обучающего поведения. Я сделал Этот вывод на основании других исследований, результаты которых заставляют предположить, что, хотя детеныши горилл и проявляют немалый интерес к тому, Что делают их матери, матери проявляют мало интереса к тому, что делают детены­ши (см. также главу 4). — Примеч. авт.

[129] Но такое случается у детей, страдающих аутизмом, таких как Пол. Однажды мать Пола, работая на кухне, повторяла вслух детский стишок “Peter, Peter, pumpk|n eater” и вдруг уронила кастрюлю. С этого дня Пол всякий раз скандировал “Peter eater!”, когда видел что-либо похожее на кастрюлю. — Примеч. авт. (“Peter, Peter, pumpkin eater” — известный английский детский стишок. В русском перевоАе И. Явчуновской — “Питер, приятель, тыкв пожиратель”. — Примеч. перев.)

[129] ^ 2005 году по результатам голосования британских телезрителей он занял третье

[130] ^ест° среди самых смешных телевизионных скетчей всех времен. — Примеч. авт.

Ручки для вил” (“fork handles”) в просторечии произносится без звука “h” и зву­чит точно так же, как “четыре свечи” (“four candles”). — Примеч. перев.

[130] Слово “plug” имеет несколько значений (пробка, пожарный кран и др.). Ронни Б. имеет в виду электрическую вилку. — Примеч. перев.

[131] В ходе большинства наших взаимодействий мы не осознаём всех этих процессов. Оттого ли это, что люди так предсказуемы, или оттого, что мы не осознаём всей сложности процесса понимания? — Примеч. авт.

[131] Как вы, возможно, помните, это небольшой, сложно устроенный участок мозга, расположенный в глубине передней части височной доли коры. Он играет ключе­вую роль в присвоении определенной ценности (приятности или неприятности) различным объектам (см. рис. 2.4). — Примеч. авт.

[132] Шанс выиграть в Британскую национальную лотерею примерно один на 14 миллионов, то есть намного меньше, чем риск умереть, не дожив до розыгрыша этой недели. За ка­кое время до розыгрыша нужно было бы покупать билет, чтобы шанс выиграть был больше, чем риск умереть, не дожив до розыгрыша? По-видимому, около трех с поло­виной минут (такой ответ приведен в романе Джона Ланчестера “Мистер Филлипс”)- И всё же многие из нас считают, что лотерейные билеты стоит покупать. — Примеч. авт.

[133] Семир Зеки, специалист по анатомии мозга, обратил мое внимание на то, что у нас в мозгу не может быть участка, всецело задействованного в управлении другими участками. Он объяснил это тем, что у нас в мозгу нет участка, который посылал бы только исходящие сигналы и не получал никаких входящих. — Примеч. авт.

[134] В этом эксперименте были задействованы только указательный и средний пальцы правой руки. — Примеч. авт.

[134] Утверждают, что Карлхайнц Штокхаузен написал одно произведение для оркестра, в котором всем музыкантам предписывалось “делать все что угодно” на протяже­нии двух тактов. Во время первой репетиции композитор прервал исполнение в этом месте и сказал: “Это совсем не то, что я имел в виду!” — “Примеч. авт.

[135] Независимо оттого, проводили ли они сами какие-либо эксперименты по этой те- ме. — Примеч. авт.

[136] Некоторые животные тоже пользуются орудиями труда, хотя и далеко не так часто, как люди, и разнообразие этих орудий невелико. — Примеч. перев.

[137] Альтруистическое поведение, в том числе по отношению к посторонним, тоже встречается и среди других животных. Но это неудивительно, учитывая, что соци­альные механизмы, подобные описанным ниже, могут работать не только у людей, но и у других животных. — Примеч. перев.

[138] Объяснение истоков альтруизма — одна из важнейших проблем эволюционной биологии. Естественный отбор заставляет нас ожидать, что животные будут вести себя так, чтобы увеличить собственные шансы, а не шансы кого-нибудь другого на выживание и размножение. Объяснение истоков альтруизма через групповой отбор было важным достижением биологии XX века. Если мы будем заботиться о своих родственниках, наши гены могут сохраниться, даже если мы сами погибнем. Холдейн сформулировал это так: “Я готов отдать жизнь за двух родных братьев или восемь двоюродных”. Но зачем помогать посторонним? — Примеч. авт.

[139] Возможность наказания ведет к новому затруднению — появлению “безбилетни­ков второго порядка”. Это игроки, которые полагаются на то, что безбилетников накажут другие, а сами никого не наказывают. — Примеч. авт.

[140] Ирония этой ситуации состоит в том, что в этих разнообразных экспериментах не­честные игроки, если они вообще были, на самЬм деле все были помощниками экспериментатора, которым дали указание вести себя нечестно. Имеет значение только то, во что мы верим. Всё это у нас в голове. — Примеч. авт.

[140] Как то ни удивительно, по-английски эта фамилия действительно начинается со строч­ной буквы. См., например, http://www.iop.kcl.ac.uk/staff/profile/default.aspx?go= 11136. — Примеч. перев.








Дата добавления: 2016-03-20; просмотров: 404;


Поиск по сайту:

При помощи поиска вы сможете найти нужную вам информацию.

Поделитесь с друзьями:

Если вам перенёс пользу информационный материал, или помог в учебе – поделитесь этим сайтом с друзьями и знакомыми.
helpiks.org - Хелпикс.Орг - 2014-2024 год. Материал сайта представляется для ознакомительного и учебного использования. | Поддержка
Генерация страницы за: 0.037 сек.