ПЕРВАЯ ПОЛОВИНА, ВТОРАЯ ПОЛОВИНА 3 страница

“Отсутствие злого умысла” разрешает историю. В конце Акта II Галлахер знает, что Эллиотт Розен из ударных сил – это человек, который возбудил расследование против него. Когда начинается Акт III, необходимо разрешить два компонента истории. Он должен очиститься от неправильных поступков и разрешить свои отношения с Меган.

Как только Галлахер узнает, кто виноват, он идет за ними и получает свое отмщение. Первая вещь, которую он делает, – это покупает телефон с автоматическим ответчиком, затем берет вклад из банка (оплачиваемый “Гражданам за лучший Майами”), затем зво­нит Квинну, окружному прокурору, и договаривается с ним о встре­че. Излишне говорить, что его телефон нелегально прослушивается Розеном. На парковой скамейке, в месте их встречи Галлахер со­общает окружному прокурору, что он выведает все, что может, об убийстве рэкетира из мира организованной преступности, но он сообщит о своих находках только в том случае, если будет сделано публичное заявление, очищающее его от подозрений. Квинн говорит, что он посмотрит, что сможет сделать.

Галлахер приходит в квартиру Меган, чтобы просить прощения, и они заключают мир и кончают тем, что проводят ночь вместе

Он уходит на рассвете.

Квинн делает публичное заявление, оправдывающее Галлахера. Что означает, что кто то сделал, грубый промах, когда расследова­ние было опубликовано в газете. Меган получает предложение от Розена, которое сбивает ее с ног. “Я этого не принимаю”, гово­рит источник Меган. “Квинн просто заложил нас обоих”, говорит Меган. “Вы пошли не за тем парнем. Я писала об этом”.

Розен, в отместку за заявление, оправдывающее Галлахера, намеревается предать суду и Квинна и Галлахера.

Написанная рукой Меган, история публикуется, и там сообщает­ся о том, что окружной прокурор был подкуплен Галлахером, и после этого начинается настоящее светопреставление. Никто не может по­нять, что происходит, и все в замешательстве. Галлахер добился полного отмщения. Даже его дядя из преступного мира (Лютер Адлер) доволен. “Он сын своего отца”, гордо объявляет он.

И это приводит нас к ключевой сцене конфронтации в Акте III. Специальное расследование было начато по приказу Уэллса, помощника, главного прокурора штата, ведающего организованной преступностью в Министерстве юстиции. Он говорит всем, имеющим отношение к этой истории, что он хочет выведать, “что, во имя Христа, здесь происходит”. Он хочет, чтобы Меган рассказала ему, кто был ее источником в истории с подкупом окружного прокурора. “Вы знаете, и я знаю, что мы не можем говорить вам, что можно публиковать в газетах, а что нет”, говорит он Меган и её адвока­ту. “Мы надеемся, что ваши люди в прессе будут действовать от­ветственно, а если нет, будет чертовски трудно что-то сделать в этой истории. Но мы не можем допустить, чтобы происходила утечка информации из-за чьих-то соображений. Это незаконно… и хуже, чем…. это неправильно”. Он смотрит Меган прямо в глаза и спрашивает у нее, “откуда выплыла эта история”.

“Человек, который сообщил мне о расследовании мистера Квинна”, отвечает она. “Сведения не просачивались. Они никогда не собирались публиковать это в газете. Я сделала это по собствен­ному почину. Я могла бы за одну минуту сказать вам, кто это был, но, если я это сделаю, вам будет нужно что-то делать с этим де­лом. И кто-то еще будет задет. (С печальной улыбкой.) Так что, это действительно очень просто, не правда ли? И это всегда было так. Я могу кого-то подвести. (Пауза). Или я могу… не за­деть никого. Нет системы, … нет законов… нет правил. Только я. Так… я не могу сказать вам. Если я должна сесть в тюрьму, придется сесть в тюрьму”.

Это трогательное и искреннее заявление об ответственности и преданности, это далеко от начальной сцены, где она просто пи­шет свою историю, не думая о последствиях. На каждое действие всегда находится равное, ему противодействие.

Квинн вынужден подать в отставку и Эллиотт Розен уволен. В конце Майкл Галлахер на своей лодке, готовый отплыть, когда появится Меган. Они разбираются в своих отношениях. “Что мы теперь будем делать, Майкл?”, спрашивает она. Он смотрит на нее немига­ющим, взглядом, улыбается и говорит просто: “Почему ты не даешь мне пива?”. Изображение исчезает. Конец.

Акт III “Отсутствия злого умысла” – прекрасный пример драма­тического откровенного признания и он представляет собой, все, чем должна быть конечная сцена конфронтации: это хорошая драма и она разрешает (раскрывает решение) истории. Вся вещь сцепляется благодаря изоляции двух драматических элементов, необходимых для разрешения этой истории.

При подготовке Акта III первое, что вы должны сделать, оп­ределить элементы истории. Изолируйте их. Попробуйте найти ключевую сцену, которая будет удерживать все. Затем изложите Акт III на четырнадцати карточках с размерами 3X5.

Пройдитесь по карточкам до тех пор, пока вы не почувствуете, что история продвигается успешно. Затем начните писать. Вы уви­дите, что вы уже работаете автоматически, вам приятно писать и чувствовать тренировку и линию истории. Вы все еще не буде­те знать, работает ли то, что вы пишете, или нет, так как вы не можете видеть ничего, но ощущение у вас приятное. На этой стадии это будет работать, невзирая на ваши сомнения и неуверен­ность. Только продолжайте писать. Доверьтесь процессу. Изложите историю, сцена за сценой, страница за страницей.

Все, что вам надо сделать для завершения Акта III, – это

сесть вовремя перед пишущей подушечкой, пишущей машинкой или
экраном компьютера.

Вы можете даже начать обдумывать ваш следующий сценарий.

Всё будет идти плавно и легко вплоть до нескольких последних

страниц сценария. Тогда вы можете почувствовать себя странно, обнаружить, что вы “пусты”, не зная, что писать и не имея же­лания закончить сценарий. Вы будете искать и найдете любой повод, чтобы избежать писания.

Это действительно очень забавно: после недель, и месяцев

подготовки, исследований, приверженности работе, боли, тяжелого труда и беспокойств, после недель сомнений в себе, страхов и неуверенности, после недель сидения на мягком месте, вы вдруг захотели бросить все, когда вам остается написать всего не­сколько страниц.

Это абсурд, вы фактически не можете принимать это слишком серьезно.

Что вы будете делать?

То, что происходит с вами, – обычное явление среди пи­сателей. Это начинается под уровнем сознания. Каждый писатель, я знаю, включая и себя самого, испытывает этот феномен. Эмоционально вы не хотите завершить сценарий. Вы хотите не отпускать его, не закончить его. Это похоже на ужасные взаимоотно­шения: не важно, что они плохие, все же ужасные взаимоотношения лучше, чем вообще ничего.

Тот же принцип относится и к писанию вашего сценария. Трудно закончить его. Это была большая часть вашей жизни, вы думали о нем каждый день, ваши герои стали как бы вашими друзьями, вы говорите о вашей истории при каждом удобном случае. Писание не давало вам спать по ночам, заставляло вас страдать, причиняло вам боль и в то же время давало вам большое удовлетворение. Конечно, вы не хотите расстаться с ним!

Почему?

Естественнее желание “не отрываться от него”.

Я очень, не хочу рассеять ваши иллюзии, но еще остается очень много работы над вашим сценарием. По завершении этого эскиза в виде слов на бумаге, вы прошли только треть пути процес­са писания сценария. Вы еще не закончили ничего; окончание чего-то – всегда начало чего-то еще. У вас появилось еще два проекта, над которыми вы должны работать, прежде чем вы завершите этот сценарий по первому плану.

Заканчивайте этот сценарий; разрешите его. И как только вы напишете “конец”, погладьте себя и отпразднуйте ваш конец стаканом вина или шампанского или чем-нибудь еще, что вам захо­чется.

Положите ваш сценарий на стол перед вами и посмотрите, сколько страниц вы написали. Поднимите его. Почувствуйте его в своих руках. Вы сделали это.

Затем, возьмите себе неделю отдыха.

Самая трудная часть процесса написания сценария закончилась. Теперь начинается настоящая работа.

УПРАЖНЕНИЕ

Изолируйте два или три драматических элемента Акта III, которые разрешат вашу историю. Затем структурируйте Акт III на четырнадцати карточках с размерами 3х5, так же, как вы это делали для Акта I, а также для первой и второй половины Акта II.

Когда вы освоитесь с вашим материалом, начинайте писать. Если к вам придет новая идея относительно нового сценария, просто запишите ее.

Если вы испытываете какое-то сопротивление, сомнения или суждения, тотчас “согнитесь вместе с ними”, признайте их и продолжайте писать.

Если вы хотите изменить подробности вашего окончания, сделайте это. Если ваша концовка получается не такой, какой вы хотели ее сделать, напишите ее снова, на этот раз это будет то, что вы хотите. Если вы пишете комедию, а сценарий получается серьезным и драматическим, напишите его, спрячьте в ящик, а затем напишите его как комедию. То же самое проделайте и с драмой: если она выходит смешной, напишите ее, спрячьте в какой-то ящик и забудьте о ней, затем вернитесь к вашей работе и напишите ее так, как хотите.

ПЕРЕПИСЫВАНИЕ

Глава, в которой мы берем содеянное нами и улучшаем его:

Однажды, когда я ехал на машине с моим другом-музыкантом, мы увидели доску для афиш и объявлений, где была показана красивая калифорнийская блондинка, загоравшая на пляже; сбоку под доской для афиш и объявлений молодой мужчина вед за руку маленькую девочку. Это была прекрасная сцена. Когда мы проезжали мимо, мой друг обернулся ко мне и пробормотал: “Я дите”. Это была строчка для песни. Он залез в отсек для перчаток, вытащил оттуда ста­рый конверт, записал строку, добавил еще несколько слов, напел музыкальную фразу и вся песня пришла к нему. Ему понадобилось всего несколько минут, чтобы записать лирическую песню.

Когда мы вернулись в мой дом, он уселся за пианино и начал связывать все сочиненное им вместе. Спустя 10 минут он играл эту песню для меня. Она звучала хорошо, несмотря на то, что была шероховатой и схематичной.

Через несколько дней он позвонил мне и пригласил меня встре­титься на студии звукозаписи. Я пошел и услышал ту самую песню, исполняемую музыкантами в сопровождении большого оркестра. Я был поражен: от нескольких строк, нацарапанных на старом конверте, к этому мощному музыкальному звучанию! Я не мог поверить в это. Я завидовал, как черт, почему я не мог написать сценарий или кни­гу таким же образом? Я вышел из студии, переполненный завистью и жалостью к себе. О, как подумаю о днях, часах, месяцах изнури­тельной и утомительной скучной работы, которые уходят на написание сценария. Я хотел бы писать сценарий так же, как этот музыкант, но этому не бывать.

Этот случай остался в моей памяти и я несколько дней не

говорил со своим другом. Но внезапно я увидел, что работа по
написанию состоят из многочисленных стадий и все они разные.
У вас может быть вспышка вдохновения для сценария, но исполнение его – это совсем другое дело. Это детализированный, шаг за шагом процесс и вы проходите через него стадиями, улучшая его и дополняя по мере вашего продвижения вперед.

Это вполне естественно. Наука учит нас этому. Научный метод со времен Бэкона включал экспериментирование: ученый пробует разные вещи, используя каждую возможную альтернативу с умом и систематически, оставляя то, что работает, и отбрасывая то, что не работает.

Писание сценария – это процесс. Многие люди, пишущие свой первый сценарий, думают, что все, что им нужно сделать, – это написать его, отдать машинистке для перепечатки и отослать.

Нет ничего более далекого от истины. Писание – это работа день за днем, от трех до пяти часов в день, пять иней в неделю, перепечатка страниц снова и снова, нарезание бумажных полосок и их наклеивание на основные страницы. Переписывание вашего сценария необходимо: при этом исправляются изменения, которые вы сделали во время создания первого наброска слов на бумагу, за­тем оно разъясняет и определяет вашу историю и заостряет харак­теры ваших героев и ситуации.

Написание сценария в первом варианте производится в три

стадии: наброски слов на бумагу, которые, вы только что закончили; вторая, “механическая стадия”, когда вы исправляете измене­ния, сделанные во время писания, и третья, стадия “шлифовки”.

Когда вы заканчиваете первые наброски слов на бумагу, вы готовы начать вторую стадию – “механическую”: вы будете исправлять изменения, которые вы сделали во время первой стадии, устанавливать необходимую длительность сценария, усиливать драматическое напряжение и усиливать внимание, направленное на ва­шего главного героя (вашу главную героиню).

На этой стадии процесса писания сценария вы собираетесь изменять очень многое; вы перепишете 80% Акта I, около 60% первой половины Акта II, около 25% второй половины Акта II и около Ю-15% Акта III, чтобы привести сценарий в порядок.

Затем вы перейдёте на третью стадию первого наброска, шлифуя, акцентируя, формируя каждую сцену, изменяя одно слово здесь, одно слово там, предложение здесь, сцену там, иногда пе­реписывая одну сцену 10-15 минут, чтобы сделать ее так, как надо.

После того как вы закончили первые наброски слов на бума­гу и взяли 7-10-дневный отпуск, время вернуться обратно к ра­боте и начать вторую стадию написания вашего сценария. Это переписывание первых набросков слов на бумагу называется “меха­ническим” наброском.

Вот так это делается. Не ожидайте творческого вдохновения, которое будет направлять вас, потому что вы собираетесь исправлять все изменения, сделанные вами в первом и втором актах, так что линия вашей истории идет с начала и до конца. Вам необходимо пра­вильно расставить сцены, добавить новые сцены, которые заставят сценарий работать, и удалить те сцены, которые не работают. Вы собрались печатать очень много в этом наброске, так что будьте готовы к этому.

Первое, что вы должны, сделать, – посмотреть, что у вас получилось. Наверно, вы не знаете или не припоминаете, что вы сделали в первом акте, когда вы находитесь в парадигме, вы не можете видеть парадигму. У вас нет общего обзора, объективной перспективы относительно того, что вы сделали или не сделали.

Первое, что вам надо сделать, это получить общий обзор. Как это делается? Надо прочитать весь первый набросок в один присест с начала и до конца. Не делайте отметок и не пишите на полях, какие изменения вы хотите сделать.

Вы можете испытать несколько эмоциональных порывов: “Хуже этого я никогда не читал(а) – это самая распространенная реак­ция. “Это просто ужасно, отвратительно”. Одна студентка позво­нила мне после того, как она прочитала свой набросок слов на бумагу, и завопила: “Как могли вы позволить мне написать это?” и по­весила трубку. Позже я узнал, что в полном отчаянии она бросила свой сценарий, залезла в кровать, включила одеяло с электрообогревом до отметки 9, максимальная надежность, и приняла положение ре­бенка в материнском чреве. Она оставалась в этом положении два дня. Конечно, у нее была завышенная реакция, и иногда чтение того, что вы написали, может оставить ужасающее впечатле­ние. Если это случилось, обождите это место. Я переждал около четырех дней, прежде чем позвонил ей; я знал, что она собира­ется рассмотреть все те “нереальные” ожидания, которые у нее были. Мы поговорили об этом и она сказала, что она ничего не чувствует по этому поводу сейчас, поэтому я посоветовал ей сразу же начать переписывание Акта I и делать именно то, что ей надо было сделать, чтобы заставить работать сценарий. Она сделала это (она сказала, что чувствовала себя машиной), но можете верить мне или не верить, это был один из ее лучших сценариев. Ей понадобилось около двух недель, чтобы вернуть уверенность в себе и снова почувствовать вкус к работе. Ваше отношение к работе должно быть простым: вы знаете, что ваш сценарий требует работы, поэтому вам не, нужен никто, что­бы сообщать вам” то, что вы уже знаете. Насколько хорош или плох он на этой стадии, абсолютно неважно. Что происходит большую часть времени, это то, что вы идете, на “русские горы” (парковый аттракцион); некоторые вам понравятся, другие вы возненавидите.

Переписывание важно в том плане, что оно улучшает то, что вы написали. Примите это, не спорьте с этим и не боритесь с этим. Идите своим путем. Никто никогда не говорил вам, что писание сценария должно быть таким же сладким, как кусок торта.

По завершении чтения наброска слов на бумагу обдумайте его. Делайте замечания в уме, больше ничего. Отметьте, что вам надо сделать, чтобы установить те изменения, которые вы сделали в течение Акта II, и любые другие вещи, которые вы должны сделать, чтобы заставить сценарий, работать. Обдумайте это в течение не­скольких часов или, что еще лучше, пусть это переварится в вашей голове ночью, во сне. Вам не нужно делать совершенно определенных и ясных решений в этом пункте.

Вы будете работать с 30-страничными блоками действия. Вы перепишете Акт I, потом первую половину Акта II, затем вторую половину Акта II и затем Акт III.

Большую часть работы вы проделаете в Акте I. Вы собираетесь переписать 80% этого материала.

Теперь прочтите Акт I и сделайте обширные замечания, либо на полях, либо на подушечке для печати. Любые изменения диалогов, сцен и сдвиги в действии, в фабуле или в характере героев необходимо будет включить в сценарий, чтобы он выглядел как единое целое, т.е. чтобы не было видно “швов”.

Когда вы будете знать изменения, которые вы хотите сделать, приготовьте новые карточки для сцен Акта I. Некоторые сцены будут в порядке, как они уже написаны, другие – нет. Сразу возьмите ваши карточки ЗХ5 и разложите их для своего Акта I. Возможно, вам придется написать около пяти-шести новых сцен, изменения диало­гов в нескольких сценах, а затем отшлифовать их, обрезать их и разрезать в длину. Этот процесс должен занять около двух недель. Обычно Акт I требует большую часть времени для переписывания.

Переписывание первого акта окажется более легким, чем вы ожидали. У вас уже появились навыки писания и вы знаете вашу ис­торию, так что выполнение этих изменений должно быть легким и естественным. Иногда у вас могут быть трудности, при решении во­проса, что делать, особенно в Акте I, если он слишком длинен. Если это произойдет, может быть, вам придется перенести несколько сцен из Акта I в Акт II.

А пока что принимайтесь за переписывание Акта I. Работайте с 10-страничными блоками и стремитесь к ясности и простоте визуального изображения. Расскажите вашу историю, по одной сцене каж­дый раз, по одной странице каждый раз.

Сосредоточьтесь на визуальном начале вашей истории. Вы об­наружите в Акте I, что у вас тенденция рассказать в нем большую часть вашей истории с диалогами. Вы будете говорить о вашей ис­тории. Например, ваша героиня может вести машину и увидеть юве­лирный магазин. “Мне нужен перстень с жадеитом”, говорит ваша героиня своей матери. “Останови машину”. Вы заканчиваете эту сцену и затем переходите к следующей сцене, где она демонст­рирует свой новый перстень с жадеитом на вечеринке.

В этот раз покажите его; зайдите внутрь магазина, покажите, как ваша героиня стоит у прилавка, покупая перстень, затем вернитесь к сцене вечеринки.

Покажите, как ваша героиня гуляет в парке, едет по улицам. Думайте визуально: будьте уверены в кинематографических переходах, когда вы переходите от одной сцены к другой, понаблюдайте за вашими вводами и выводами.

По завершении Акта I вернитесь и почистите его слегка. От­шлифуйте сцену или перепечатайте некоторые страницы, вырежьте несколько строк диалогов, чтобы сделать их более ясными и сжа­тыми. Не тратьте на это слишком много времени; важно продвигаться вперед через сценарий. Всегда работайте с начала до конца, с начала до конца.

Перейдите к первой половине Акта II. Прочтите ее и сделайте заметки по поводу того, что вам нужно, чтобы заставить ее рабо­тать. Вы увидите, что вы измените около 60% первой половины. Установите изменения, которые вы хотите сделать, затем изложите эту часть на карточкам 3X5, точно так же, как в Акте I.

Помните о своем драматическом контексте, убедитесь в том, что Решающий момент I ясен и сжат, а середина четко обозначена и определена. Если вам нужно что-то сделать, чтобы заставить ис­торию работать, сделайте это.

Рассказывайте вашу историю визуально. Попробуйте сократить ваши сцены с диалогами, сосредоточивая внимание на визуальной динамике. Пусть Решающий момент I удерживает вашу историю на ее пути.

Работает ли середина все еще эффективно? Не слишком ли она длинна или коротка? Не нужно ли вам определить ее визуально за­ново?

Напишите середину.

Для работы над этой частью вам понадобится неделя или две.

Перейдите ко второй половине Акта II. Прочтите ее. Сделайте замечания относительно того, что вам следует сделать, чтобы ис­править изменения. Структурируйте вторую половину на четырнадцати карточках 3X5. Раз вы знаете, что вам нужно сделать, выполните это просто, не забывая драматический контекст и временные рамки.

Может быть, вам не придется изменить более 25-30% второй по доводы Акта II. Удерживайте вашу историю на ее пути. Следуйте за вашим главным героем (вашей главной героиней) через развитие вашей истории; про­двигайтесь вперед через Решающий момент II и Кульминационную точку II фабулы.

Если вы закончили эту работу, не тратьте слишком много вре­мени на шлифовку этой части, потому что вы потратите много вре­мени в сомнениях и смущении, а за это время пропадет творческое настроение. Для исправления этой част вам понадобится только около нежели.

В Акте III вам надо будет переписать около 10-15% наброска слов на бумагу. Для этого, вам потребуется около недели. Вы можете захотеть подчистить и определить вашу концовку, перенести вни­мание на разрешение. Сам фактический процесс писания в это вре­мя четко очерчен и его просто выполнить. Вы точно знаете, что вам следует сделать, чтобы отделать его.

Если у вас большой последовательный ряд действия для ва­шей концовки – подобно уничтожению новой Звезды Смерти в “Возвращении Джеди”, вы можете захотеть нарисовать картину того, что случится.

Когда я писал свой первый сценарий – авантюрно-динамичес­кую историю, у меня для концовки была изысканная сцена действия. Шесть мужчин проникают, в лагерь врага, под покровом темноты, осуществляют диверсию, затем освобождают четырех друзей, которые удерживались врагом в качестве пленников. Вспомните концовку “Шайки бандитов” или “Профессионалов”. У меня были трудности с написанием последовательного ряда сцен, поэтому я переместил картину местоположения, затем, извлек последовательность побега; нашел путь в последовательный ряд сцен и путь из последовательного ряда сцен. Как только я ясно понял, каким я хочу видеть последовательный ряд сцен, я удалил смешения и написал последовательный ряд сцен.

Сценарий – это история, рассказанная в картинках, диало­гах и в описаниях. Не тело значения то, что я приукрасил ме­стоположение; если делался фильм, сценарий можно было изменять, чтобы подогнать его к фактическому местоположению. Не беспо­койтесь по поводу того, существует ли “точное” местоположение. Просто ясно представляйте себе, о чем вы хотите писать, а за­тем пишите это. Вы должны быть в состоянии закончить этот “механический” набросок вашего сценария в течение четырех-пяти недель, и сценарий должен быть завершен где-то на 110-ой – 120-ой странице, не больше. Линия вашей истории должна быть ясной, со всеми необходимыми изменениями, влитыми в органическую линию истории с начала и до конца.

Вы можете желать или не желать взять несколько идей или неделю для отдыха. Делайте, как хотите. Вы готовы перейти в третью стадию (стадию шлифовки) вашего сценария в первом наброске.

Вот теперь вы будете действительно писать свой сценарий. Вам придется много печатать. Процесс переписывания включает боль­ше печатания, чем писания. Вам надо будет передвинуться на три строчки от сцены в Акте I до следующей сцены в первой половине Акта II. Вы можете печатать на бумажной полоске и приклеить ее к странице. Вы построите мостик от одной сцены к другой и ликвидируете переходы, у вас будут телескопические сцены, т.е. вы можете взять сцену из Акта I, соединить ее со сценой в Акте II и кон­чить сценой, которая будет короче обеих вышеназванных.

Вы будете акцентировать, шлифовать, оттачивать, напрягать и формировать ваш сценарий. Это самая важная стадия создания сцена­рия. Вы почувствуете ритм движения, вы увидите места, где “пауза” или “ритм” держит зрителей или читателей в напряженном ожидании. Вы будете изменять формулировку: вместо “он смотрит на женщину, находящуюся прямо напротив него” можно написать: “он смотрит на нее вопросительно”. Еы можете заострить визуальные изображения добавлением прилагательных, делать диалоги более сжатыми и напряженными, вырезая слова из речей, иногда целые предложения, при случае довольно большое количество диалогов.

И снова работайте с 30-страничными блоками: сделайте Акт I, затем первую половину Акта II, затем вторую половину Акта II, затем Акт III. Работа с блоками, как описано здесь, позволяет вам контролировать вашу историю и продвигаться впёред, шаг за шагом, к концовке (или разрешению).

Помните, что хорошая структура – отношение между частями и целым; она похожа не ледяной кубик в воде или на огонь и его тепло. Когда вы шлифуете ваш сценарий, вы будете подчинять структурные элементы целому до тех пор, пока они не станут единым целым для истории.

Отшлифуйте Акт I. Прочтите его, печатая и подчищая его по мере продвижения через сцены и страницы. Зачеркните предложение здесь, добавьте несколько слов там, соедините мостиком этот па­раграф с этой линией диалогов, и т.д.

Усильте, подрежьте, сжато выразите мысль, вырезайте, вырезайте и еще вырезайте. Многие новые писатели не любят вырезать слова – или параграфы – но вы должны быть безжалостными на этой стадии. Если вы сомневаетесь, следует ли вам оставить этот диа­лог, параграф, описание или сцену, скорее всего вам придется вырезать их.

Цель стадии шлифовки – сделать наилучший сценарий, насколько можете.

Как узнать, когда переписывание сделано? Когда вы можете положить ваши страницы и сказать: “Я закончил (а) первый вариант моего сценария?” Это трудный вопрос. Фактически вы этого нико­гда не знаете, но есть определенные признаки, которые нужно поискать. Прежде всего, поймите, что ваш сценарий никогда не будет совершенным. Всегда будут сцены, которые не работают. Независимо от того, сколько раз вы пишете и переписываете, они никогда не будут те, что надо. Вам придется оставить эти сце­ны и дать им идти своим путем. Никто никогда не заметит, что, они не работают, и никто не будет сопоставлять их с вашими ожи­даниями. Легче будет дать им идти своим путем, если вы это пони­маете.

Вы можете заметить, что вы тратите уйму времени на незначи­тельные мелочи и изменения. (Вы можете изменить но тут есть признаки” на “и здесь имеются признаки”). Это признак того, что вы готовы остановиться.

Затем дайте идти им своим путем. Они либо остановятся, ли­бо затихнут сами по себе. Они не собираются стать совершенными.

“Совершенство – это идеал; оно существует только в вообра­жении, но не в реальности”, говаривал Ренуар.

УПРАЖНЕНИЕ

Прочтите набросок слов на бумагу; не делайте никаких за­мечаний, просто сидите и читайте его за один присест. Вы буде­те делать изменения в вашей голове по мере чтения; прочими изме­нениями вы займетесь, когда вы фактически начнете писать страницы.

Начните с Акта I. Прочтите его как блок драматического дей­ствия и делайте замечания, либо на полях, либо на отдельном куске бумаги. Структурируйте и приводите в соотношение новые сце­ны со старыми, уже написанными, а затем изложите Акт I на четырнадцати карточках 3X5. После этого переходите к карточкам и заполняйте их до тех пор, пока они не будут в удовлетворяющем вас состоянии, затем начинайте писать. Ваши несколько первых страниц могут быть высокопарными и неуклюжими, ничего, все в порядке, не беспокойтесь об этом.

Работайте 30-страничнши блоками, 10 страниц за один раз.

Вы будете делать 10-15 страниц в неделю. Вам потребуется около двух недель, чтобы закончить Акт I.

Затем перейдите в первую половину Акта II. Читайте ее, делайте замечания, затем структурируйте на карточках 3 X 5. Начни­те переписывать, одну сцену за один раз, одну страницу за один раз, через Решающий момент I до середины. Ясно представляйте себе ваш, драматический контекст.

Напишите середину, и будьте уверены в том, что фокус вашей

истории ясен и определен; затем перейдите ко второй половине Акта II. Пользуйтесь тем же процессом; прочтите блок, сделайте замечания, структурируйте материал на карточках 3 X 5, затем начинайте писать.

То же самое проделайте с Актом III. Доведите его до необходимого объема и сделайте свои изменения, необходимые для устойчивой линии истории.

По завершении “механической” стадии первого наброска сце­нария перейдите к стадии “шлифовки”. И снова работайте с 30-страничными блоками драматического действия: шлифуйте, полируйте, очищайте, укрепляйте, акцентируйте, вырезайте и слегка умень­шайте ваш материал. Ваше имя будет стоять на титульном листе, поэтому сделайте работу как можно лучше. Помните, что сценарий – это впечатление от чтения, прежде чем он станет визуальным впечатлением.

17. “ХОРОШЕЕ ЧТЕНИЕ”

Глава, в которой мы обсуждаем поиски “хорошего чтения”.

В течение двух лет, когда я возглавлял кафедру истории в “Киномобильных системах и киноартистах”, я прочёл более 2000 сценариев и, по крайней мере, 100 романов в моих поисках мате­риала для киносценариев. Я нашел только 40 сценариев, достойных представления нашим финансовым партнёрам. Несмотря на приобре­тенный мною цинизм, я брал в руки каждый новый сценарий с на­дежной, что этот уложит меня на лопатки. Я очень сильно желал этого. Поговорите с любым читателем-рецензентом в Голливуде и он или она скажет вам то же самое. Я всегда искал “хорошего” чтения”.








Дата добавления: 2016-03-05; просмотров: 402;


Поиск по сайту:

При помощи поиска вы сможете найти нужную вам информацию.

Поделитесь с друзьями:

Если вам перенёс пользу информационный материал, или помог в учебе – поделитесь этим сайтом с друзьями и знакомыми.
helpiks.org - Хелпикс.Орг - 2014-2024 год. Материал сайта представляется для ознакомительного и учебного использования. | Поддержка
Генерация страницы за: 0.034 сек.